Atuagagdliutit

Ukioqatigiit

Atuagagdliutit - 22.05.1958, Qupperneq 10

Atuagagdliutit - 22.05.1958, Qupperneq 10
radio avångunartOK! G RØN LANDS POSTEN akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Jørgen Felbo. REDAKTION GODTHÅB GRØNLAND Københavns-redaktion: journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum. tlf. 845894. Annonceekspedition: A. Stig Olsen, Højagervej 15, Rungsted Kyst. Tlf. Rungsted 1199. tus ag ag s s ior tut Korrespondenter Nanortalik: Kontorist Otto Korneliussen. Julianehåb: K reds dominer Klaus Lynge. X ar s sok : Pastor Gerli. Egede. Arsuk: Fendrik Heilmann. Frederikshåb: Skoleleder Bastian s en, overkateket Mathæus Tobiassen. Fiskenæsset: Kateket Bendt Barlaj. Suk- kertoppen: Overkateket Lars Møller, telegrafbestyrer Grundtvig Hansen. Uolsteins- borg: Kommunalbestyrelsesformand Knud Olsen. Godhavn: Overassistent Erup, kredsdommer Peter Dalager. K’utdligssat: Egede Boassen, Anda Nielsen. Egedesminde: Kredsdommer Knud Abeisen, radiosondeassistent Jørgen Fischer Jakobsliavn: Telbet. Dalsgaard, Marius Sivertsen. Christiansliub: Lærer Rs. Bjørgmose. Claushavn: Fritz Fencker. Umanak: Pastor Rasmussen, overkateket Edvard Kruse. Upernavik: Over- kateket Knud Kristiansen, erhvervsleder Hendrik Olsen. Angmagssalik: Radioass. Erik Wi 11 umsen. pissartagagdl. ukiumut akiliutigss. 12 kr. kal. nun. Årsabonnement 12 kr. i Grønland 15 kr. Kalåtdlit-nunåta avatåne, 15 kr. i Danmark. Udland: 21 kr. (3 $) normorumut akia 50 øre Løssalgspris 50 øre pr. eksemplar; 60 øre i Danmark. NClngme sinerissap kujatdliup naniteriviane nasitigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB Den kedelige radio! Som venteligt er der begyndt at falde ukvemsord om den nye radio — venteligt fordi det nu engang er den skæbne, der overgår alt nyt og alle nye i dette land: først at ophøjes ind- til det urimelige og dernæst — til indre styrkelse for kritikerne — at nedstyrtes i det sorteste Hades. A/G håber i førstkommende nummer at kunne bringe resultatet af en rundspørge dels pr. spørgeskema i Godthåb dels pr. forhåbentlig velvillig assistance fra bladets korresponden- ter rundt om i landet. Man vil her høre folkets røst, der jo ifølge mund- heldet har guddommelig gyldighed. Vi vil, allerede før tilkendegivelser- ne foreligger, driste os til nogle al- mindelige betragtninger om emnet. Vi er ganske enige i, at ledelsen af „den gamle radio" var dygtig, klart- skuende, initiativrig, talentfuld, vir- kelysten, sprudlende og iderig. Det er os en personlig tilfredsstillelse at no- tere dette! Ingen venlig bemærkning om den nye radio bør derfor tages som en kritik af den gamle! Men vi vil advare imod, at man i glæden over det henfarne henfalder til ilde mytedannelse om det nye! Det bør bemærkes, at der er sket fremskridt på centrale punkter i den nye radio. Vi tænker på betjeningen af de grønlandsk-sprogede lyttere, der repræsenterer lytternes flertal. Den gamle „radiopresses" faste grønland- ske medarbejdere var hårdt hængt op. De ydede mere, end man kunne forvente, men de havde A-G og en daglig hverdagsradioavis ved siden af. Det dansksprogede eller danskin- spirerede indslag var derfor og måtte derfor være betydeligt. Nu sidder der derimod i radioens le- delse to grønlændere, Frederik Niel- sen og Hans Hansen, der har det pri- vilegium at kunne koncentrere sig om radioarbejde. Tillige møder Mogens Kilde med megen vilje til indlevelse i grønlandsk behov for levende og i muligt omfang grønlandskpræget mu- «ik. Disse ting har været til at mærke på programmerne, og det fortjener skelligt at tegnes an! Der har rejst sig røster imod ra- dioens „underholdningsafdeling". — Landshøvdingen er blevet citeret ind- til trivialitet for en udtalelse til Mo- gens Kilde om, at dpn nye radio bør være en let og munter radio. Nu er landshøvdingen jo i kraft af sin stil- ling henvist til at fremsætte udtalel- ser om alt mellem himmel og jord med korte mellemrum, og ved at glemme visse af udtalelserne og frem- hæve andre, vil man næsten i enhver tænkelig situation kunne finde et ci- tat, der kan styrke ens private opfat- telse af tingene. Landshøvdingens ud- Frederik Nielsen — køkkenchef talelser i og om radio opnoteret over en længere periode vil imidlertid gi- vetvis afkræfte en evt. formodning om, at han ønsker et instrument til 5 millioner kroner anvendt til spøg og skæmt døgnet rundt. Vi tillader os at hælde til den fortolkning, at lands- høvdingen ønsker radioens oplys- nings- og inspirationsarbejde i opbyg- ningsperioden gjort under iagttagelse af den kendsgerning, at lødige igang- sættende udsendelser, tilrettelagt og præsenteret med let hånd, oftest har de tungest vejende resultater. Hertil kommer naturligvis et bredt lytterønske om ind imellem at få en kende morskab og afslappelse præsen- teret. Enhver husmor ved, at skal hun få gæsterne til af tage bravt fra ved bordet, må suppen være hed og æg- gende, fisken uskyldig, men løfterig som et håndtryk under bordet, stegen og dens sauce bjergtagende og udfor- drende alle ens smagsløg og desserten sagte kærtegnende — pegende fremad mod nye oplevelser og glæder. — Vi gentager vor tidligere opfor- dring om at give Frederik Nielsen og hans folk tid til i deres køkken at til- berede og sammensætte sådanne mål- tider programmæssigt. Vi kap ikke se, at han endnu har brændt noget på — men lad og nu sc, når dåsemaden efterhånden slipper op. sordlume ilimagineKarsimassoK ra- diortåK oKautiginerdlungniarneKarta- lerporåsit, tåssame sut nutåt tamarmik nuname måne autdlarKåumut ner- sualårujugssuarKåriardlugit samu- ngarssuaK naKitåuneKartarmata. neriutigårput A-G normorume tug- dligssame radiortåK pivdlugo aper- ssuinikut oKausertssaussut ilångusi- nåusavdlugit. tamatumane Nungme aperKutit agdlagtorigkat iminagagssat akissutait ilånguneKartugssåuput, å- male atuagagssiap tusagagssiortuisa nuname tamarme siåmarsimassut i- kiutdluamigssåt neriutigårput, inuime isumåt tusarumaneKarmat. isumat assigingitsut sule sarKumiu- neKångikaluartut taimåitoK sujumut sapitdlisårdluta oKauseicalårniarpugut. isumaKatauvdluinarpugut „radioto- KaK" ingerdlåneKardluarsimassutut o- KautigineKartarmat. radiotorKap pi- korigsumik, tagpigsumik, kajumigtu- mik ericarsautigssaileKinanilo suli- niardluarfiussumik ingerdlåneKarsi- manera tåisavdlugo namaginartitdlui- narparput! radiortåp pitsaussumik OKauseicar- figineKarnera radiotorKamut issomar- torsiutitut isumaKarfigissariaKéngi- laK. mianerssorKussutiginiarparputdle KangångorérsoK nuånårutigiuånguar- dlugo nutåK kussagkérsorneKarKuna- go. taineKåsaoK pingårnerussukut ra- diortåK sujuariåtdlagfiusimangmat. — kalåtdlisut autdlakåtitaus.sut, nålaor- tut amerdlanersSåinut tungatineKartut tamatumane pineKarput. radiotoncame kalåtdlit suleKataussut pissagssaKar- tarsimaKaut, nåmagsisinaussartik Kå- ngerdlugo agdlåt suliniartariaKarsi- mavdlutik, tåssame radiome suliag- ssat saniatigut åma A-G uvdlutdlo ta- maisa radioavise isumagissugssausi- magamiko, taimaingmat autdlakåti- taussut Kavdlunåtut angnertungåtsiar- tariaKarsimåput. månåkutdle radiop ingerdlåneKar- nerane kalåtdlit mardluk penatåuput, tåssa Frederik Nielsen Hans Han- senilo, radiomut tungassuinait isuma- gissagssaralugit, angisumik autdlu- niarsinauvdlugit. åmåtaoK Mogens Kilde nipilerssutinik kalåtdlinut tu- nganerussunik pingårtitsivdlunilo so- KutigissalerujugssuvoK. taineKartut tåuko autdlakåtitaussartune suniusi- måput, ingmikutdlo taineKångitsorta- riaKaratik. radiop „allkusersuissarfia" issornar- torsiorneKarsimavoK. landshøvdingip Mogens Kildemut OKauserisimassai a- vångunåinartumik agdlåt issuarneKar- simåput, landshøvdingimigoK oKarsi- mangmat radiortåK OKitsunik Kima- nartunigdlo autdlakåtitsissariaKartoK. landshøvdingiuna atorfine nåpertor- dlugo akugtungitsunik éssigingitsor- pagssuit pivdlugit OKauseKångitsårsi- nåungitsoK, OKausisalo ilait puigordlu- git ilåinait pugtarssiniaråine nangmi- neK isumamut nakussagssautausinau- ssut sukut ardlåtigut Kagfartingitsu- gagssåungitdlat. landshøvdingivdle ra- diomut tungatitdlugo OKauserissarsi- massai atautsimut misigssuatåråine påsineK ajornångilaK suliniarfigssaK 5 miil. kr.-nik akenarsimassoK aliku- tagssiåinarmut atorneKartugssatut kigsautigingikå. — oKarsinausoraugut nutåmik piorsainerup nalåne radiop Kåumarsainikut isumagssarsiviussug- ssatutdlo pingåruteKarnerata ersser- KigsarneKarnigsså landshøvdingip kigsautigigå. tamatumungale tungatit- dlugo puigortariaKångilartaoK ilånikut ilumorsårtuinéungjtsunik autdlékåti- taKartamigssaK nålaortut amerdlane- rit såruname kigsautigingitsorsinåu- ngingmåssuk. ningiussup kiavdlunit nalungilå KaerKussat nerisitdluarsi- naujumavdlugit neris,sagssiane perKig- sårtumik mamasårdlugitdlo suliarissa- riaKaramigit. sujornatigut kajumigså- rutigisimassarput mauna nangitdlugo OKautigerKisavarput: Frederik Nielsen suleKatailo pivfigssaKartiniarsigik i- luasågkanik akulerigsårdluagkanigdlo autdlakåtitagssiornigssamut. autdlakåtitagssiaminik sule ajutuga- KarsimagunångilaK — takoriartigule imiussat tikiusimassait nungugpata KanoK pissoKarumåmersoK. Kalåtdlit-nunane akigssarsiat departementschef Eske Brun Grøn- landsk Selskab’ime atautsimmerme a- perKutinik Kalåtdlit-nunane akigssar- sianut tungassunik sangmissaKarsima- vok. OKauserisimassai imåitut avisip „Berlingske Tidende“p issuarsimavai: ,,1939-ime kalåtdlit niorKutigssanit pisiarissartagait ukiumut 4 millioner kr. encåne naleKarput. 1957-ime inuit taimanernit 25%-imik amerdleriarsi- massut pisisinaussalersimåput 60 mil- lioner kronet nalinginik. tåssalo Ka- låtdlit-nunane ilaKutarit tamaisa nautsorssutigisagåine pisisinåussuseK 1939-mut nalerKiutdlune pingasoriåu- mik agdlisimavoK. tamatumunga pi- ssutaussut tåssa Kalåtdlit-nunane a- kigssarsiorfiusinaussut amerdlisima- nerat. akigssarsiarissat taimanernit KagfariarsimaKaut. kommissioneKa- rérsimalersordlo isumaK una siåma- riartuinalersimavoK, Kalåtdlit-nunane pissutsit nutåf atortulerneratigut Dan- markime akigssarsiat angnertussusiat ama Kalåtdlit-nunånut malungniusi- malisassoK. taimatutdlo isumaKarneK Kal.-nunåne pissortaussut ingerdlatsi- niamermingne tungavigåt. tamatumu- ngale peKatigititdlgo aporfigssat ang- nertoKissut sarKumersimåput. tåssame imaingmat, Danmarkime akigssarsiat tungavigalugit Kalåtdlit-nunane akig- ssarsiaKartitsineKalisagpat Kalåtdlit- nunane aningaussarsiomikut pigssar- siarisinaussat siporujugssuardlugit a- kigssarsiaKartitsineKalersugssåusav- dlune. Kalåtdlit-nunånile Danmarkimilo a- kigssar,siat åssigigsiniameKalisagpata aperKuterparujugssuit aj ornakusortut pugtatdlartugssåuput, tåssame nang- minerssordlune inutigssarsiutit iserti- tarisinaussat tungaisigut malingnausi- naujungnåisangmata. tamatumungalo peKatigititdlugo åma aperKutigineKar- sinaulerpoK: akigssarsiagssaK tamanut naligigtugssaK suva? erKaimassaria- Karporme Kalåtdlit-nunane suliagssat nåmagsisinaujumavdlugit sule ukior- pålugssuame sulissugssanik nunalisit- sissariaKartåsangmat, Danmarkimitdlo aggersitat kalåtdlisut akigssarsiaKar- titdlugit Kalåtdlit-nunane sulissorine- Karsinåungitdlat. sulissugssat pitsau- ssusagunik tapisiagssaKartineKarta- riaKarput— tauvalo aperKutaulerpoK: Kalåtdlit-nunåmiume kikunut naligi- tineKardlutik akigssarsiaKartineKåså- pat? nunalisitanut? tåssa imåinerpoK kalåtdlit nangmingneK nunamingne sulinertik pivdlugo tapisiaKartineKå- sassut? nålagauvfiup aningaussatigut pigi- ssaKarnera erKarsautigalugo piuma- ssarineKarsinåungilaK aningaussanik akuerssissartut tungavigssaKångitsu- mik Kalåtdlit-mmåne akigssarsiaKar- titsilisassut. taimailioraluaråine asule Kalåtdlit-nunåt ajunårutigssiorneKåi- nåsaoK, — kisalo ama nålagauvfiup tapissuteKartuarneratigut Kalåtdlit- nunåt Danmarkimitdlunit aningau- ssarsiorfigingnerulersugssångusaga- luarpoK." 11

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.