Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 03.12.1959, Blaðsíða 12

Atuagagdliutit - 03.12.1959, Blaðsíða 12
Når man skal spille firhændigt med kolonibesty- reren på torsdag - - Et par randbemærkninger til debatten om pressefrihed i Grønland Med syvtommersøm er det i år ble- vet slået fast, at der er pressefrihed i Grønland. Gennem radioavis, Aktu- elt Kvarter, Pressehjørnet og Atua- gagdliutit/Grønlandsposten blev det på en klar og utvetydig måde fore- holdt lyttere og læsere, af hvor afgø- rende betydning det er, at redaktøren af A/G ikke skal have sine artikler eller synspunkter i det hele taget cen- sureret af administrationen, ministe- riet, landshøvding, landsråd eller hvil- ke andre spøgelser, der til formålet måtte kunne manes frem. Gennem sin udtalelse i sommer har landsrådet på en lige så utvetydig måde erklæret sig enig i dette synspunkt, at altså redaktøren af Grønlandsposten, uan- set at han er ansat af staten, har fuld frihed til at skrive, hvad han vil, dog naturligvis med den begrænsning, som ansvarlighed over for presseloven medfører. Endelig har ministeren i folketingets spørgetime officielt tilsik- ret redaktionen denne ret. Diskussionen har — så vidt jeg har kunnet følge den — i det store og hele kredset om Atuagagdliutit/Grønlands- posten, men i øvrigt drejet sig om i al almindelighed at få fastslået et vig- tigt princip: pressefriheden i Grøn- land. Når det altså drejer sig om de store og principielle linjer, så vil in- gen kunne komme og tale om ufri presse i Grønland. Konsekvensen her- af er, at enhver frit kan bringe sine meninger og synspunkter til torvs, f. eks. i A/G, i de lokale blade, evt. i radio eller ved offentlige møder. Jeg tvivler ikke på, at enhver kan tale og skrive frit, men jeg tvivler på, at han eller hun gør det. Og jeg grun- der min tvivl på det faktum, at Grøn- land er et meget fåtalligt samfund, der yderligere er delt op i meget små en- kelte samfund, byerne, de enkelte me- get lukkede distrikter. Det hører nem- lig med til et sådant lille samfunds karakter, at der sættes grænser for, hvad man kan skrive, eller i hvert fald for, hvad man har lyst til at skri- ve eller sige offentligt. Vi kender hin- anden for godt. Vi er bange for at støde hinanden på manchetterne. Dette fænomen er ikke specielt for Grøn- land, men jeg tror, det er særlig mærkbart i Grønland, i hvert fald når man bor uden for storstaden Godthåb, netop fordi de grønlandske små sam- fund er af en så „intim" karakter. Der skal tages hensyn i det uendelige til ens bopladsfælle, som man partout skal have det til at glide med. Man må endelig ikke støde an. Man tvinger sig selv til at give sig mundkurv på. Nu vil jeg med det samme under- strege, at der også er noget meget po- sitivt ved dette faktum. Vi har utvivl- somt hver især godt af at lægge bånd på vores lyst til at kværulere, .til at råbe op i tide og navnlig utide. Tale er sølv, men tavshed guld, eller rette- re: kan være guld — for det kan nu ikke være rigtigt altid at tie stille. Det, der for en står som et sandfær- digt udsagn om et eller andet, bør, i hvert fald af og til, siges rent ud. Men det er svært i de små grønlandske samfund, og for så vidt i Grønland som helhed, som en god del af os kender hinanden ret personligt. Ofte siges det — og med rette — at man må være diplomat for at klare dagligdagen i Grønland. Men der kan, mener jeg, stilles for store krav til ens diplomatiske evner. Der er ting, der skal siges, men som ofte ikke bli- ver sagt, fordi man nu engang skal tage hensyn til kravet om en „frede- lig" omgang med den byfælle eller bo- pladsfælle, man er pisket til at have det „fredeligt" med. Altså misforstå- ede personlige hensyn. Ikke sjældent har jeg set det nævnt, at den grønlandske befolkning er føl- som for kritik, og at man derfor må være forsigtig med, hvad man siger og skriver, når man har sit job midt i denne befolkning. Dette er vist rig- tigt, men det gælder i ikke mindre grad os udsendte danske, som ofte er meget sårbåre og lette at fornærme. Mon vi ikke i høj grad tager os selv meget højtideligt? Hvis dette er rigtigt, så gælder det om at kunne mestre den vanskelige diplomatiske kunst. Som allerede sagt: det er udmærket, at der på den måde lægges en dæmper på vores lyst til at kværulere. Men det hele bliver let dæmpet så meget ned, at ting, der for- tjener at blive draget frem, forbliver i mørket. Når man skal spille firhændigt med kolonibestyreren på torsdag, så tager man ikke, f. eks. i en lokalavis eller i A/G, om onsdagen offentligt til orde mod, at al margarinen i hans butik er harsk, og kartoflerne uspiselige — hvis kolonibestyreren er den eneste i ens by, der kan spille basstemmen i Schu- berts militærmarch. Nej, man tager sit parti og tier stille — eller rettere, nøjes med at mumle i krogene. Dette gør man, fordi man for enhver pris vil bevare sine musikaftener med den eneste på stedet, der kan spille denne basstemme. (Lad mig i parantes be- mærke, at eksemplet er konstrueret, idet min kolonibestyrer hverken kan spille Schubert eller sælger harsk margarine). Parantesen af hensyn til „freden" i den by Umanak, når denne artikel udkommer. Jeg tror, at der mumles for meget i krogene i Grønland og tales for lidt rent ud af posen. At tale rent ud be- tyder ikke, at man ikke skal tage hen- syn til dem, man skal bo i by sammen med. At tale rent ud betyder ikke, at man skal kværulere eller såre. For enhver pris ikke! Men jeg synes, vi alle kunne være tjent med, at tingene ikke blev pakket ind i alt for meget vat. Sandheden burde være at respek- tere. Jeg er overbevist om, at enhver lokal-korrespondent i Grønland, eller enhver redaktør af en grønlandsk lo- kalavis vil medgive mig, at ikke alt bliver sagt så frimodigt og „modigt", som vi skulle sige tingene, om vi skul- le leve op til de høje idealer, som redaktøren af „Pressehjørnet" holder op for os. Det er os ude i marken, der skal tage de lokale klø og ubehagelig- heder. I diskussionen i foråret om A/G- redaktørens stilling, blev det af „Ka- låtdlit" foreslået, at der blev sendt flere journalister fra Danmark til Grønland, for at de kunne skrive åbent og ærligt om forholdene, som de så dem. Forslaget er ikke dårligt. Sådanne journalister udefra er ikke bundet af de samme forsigtigheds- hensyn og „hold dog for enhver pris fred" som vi, der har vores bopæl i Grønland. Et eksempel er givet os i sommer gennem hr. Fleischer Mikael- sens artikler i „Jyllandsposten". Det var en mand udefra, der satte sig grundigt ind i tingene, for så at frem- sætte sine meninger på en ubunden, frimodig måde, uden at der blev tale om kværulerende sensations-journali- stik. Det er næppe let at lave om på den tingenes tilstand, som jeg har forsøgt at skildre i det ovenstående, netop for- di det simpelthen hører med til lovene for et lille, lukket samfund. Men det var måske nok værd at stræbe efter, at der blev talt og skrevet lidt mere frimodigt (stadigvæk ikke kværule- rende) og mumlet lidt mindre i Grøn- land. Svend Erik Rasmussen. utorKaunerussut sanålugkiorneK sule pingårti- taråt, taimdikaluartordle umiap ilusigssaviatut sanasinaussut KaKutiguleralugtufnarput. De gamle holder endnu husfliden højt i ære. Men det er trods alt sjældent at finde folk, der forstår at bygge en model af det gamle fartøj konebåden. Hold pa sommerens sundhed! Hold sommeren vedlige med RIBENA hver dag. Drik det rent i koldt vand eller mælk — det er en skøn drik, og det giver Dem og børnene et stort dagligt tilskud af C-vitaminer. ø ~M vitamin c éKtbena den rene koncentrerede solbærsaft med den store C-vitamin- mængde kontrolleret af Statens Vitaminlaboratorium. 15

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.