Atuagagdliutit

Ukioqatigiit

Atuagagdliutit - 30.11.1961, Qupperneq 25

Atuagagdliutit - 30.11.1961, Qupperneq 25
Ville spare 65 øre og så brændte huset juleaften Det kræver kun lidt ulejlighed af Dem og få ører af sikre Deres hus mod brand Et gammelt dansk ordsprog lyder således: „Ilden er en god tjener, men en streng herre". Dette ordsprog kan passende indlede et husråd om brand- hygiejne — det sidste husråd i denne serie. Brandhygiejne går jo netop ud på at indrette vore ildsteder således, at den tjener os bedst muligt og således, at den kun gør en tjeners arbejde. Hvis disse steder enten indrettes for- kert eller bruges forkert, skifter ilden fra at være tjener til at være herre, og gør som sådan lige hvad den vil. Så er det den, der bestemmer, og re- sultatet kan blive tab af både værdier og menneskeliv. 23 CM ER NOK Hvad gør vi for at sikre os. Herom er der i tidens løb udgivet en række bestemmelser, som faktisk på- byder enhver husejer, hvad han skal gøre. Man kan imidlertid lige så godt opfatte dem som en række gode råd om, hvad der er klogt at gøre. Jeg skal nævne nogle af dem. Sørg for, at der alle steder i Deres hus er mindst 23 cm fra kakkelovne og rør til nærmeste træværk. Hvis der er det, kan der ikke ske antændel- se her på grund af overhedning, så simpelt er det. Alligevel er varme rør, der fænger i træværk, en af de hyp- pigste brandårsager i Grønland. Prøv at se efter om Deres kakkelovn eller komfur eller rørene her er 23 cm fra nærmeste træværk. Eller er det i De- res hus, brædderne er skåret helt tæt til røret? En anden bestemmelse siger, at der under enhver ovn skal være fastgjort en jernplade, der rager 30 cm ud til alle sider. Hvis De har en sådan plade sømmet på gulvet ved Deres komfur og ovne, er De praktisk talt sikre på, at nedfaldne gløder ikke kan komme til at fænge i gulvet og lave ildebrand. Ki KOLDE SKORSTENE Ved optænding i kolde ovne kan det undertiden være vanskeligt at få det til at trække. Det skyldes, som vi tidligere har set, at skorstenen er kold. Nogle bruger at åbne renselemmen og antænde et stykke papir her. Det er meget farligt, fordi det kan give fly- vende papirstykker med ild i, og de tænder meget let i Deres eget tag eller også Deres nabos. Ligeså forkasteligt er det at hælde petroleum på fyrste- det. Denne metode har givet adskil- lige eksplosioner med efterfølgende brand, fordi der alligevel var en gnist eller så megen varme, at der danne- des petroleumsdampe, der eksplode- rede. Når De renser aske ud, så vær helt sikker på, at der ikke findes noget brændbart, hvor De kaster den. Jeg har set, at man har renset askeskuffe ud i en bølgepapæske, der stod på gul- vet ved siden af komfuret. Brug i ste- det en spand med lidt vand i. Det hjælper lidt på støvplagen, og det slukker eventuelle gnister. Stil aldrig papirkurve eller møbler ved en eksplosionsklap. Når et fyr „futter", kommer der meget let en gnist ud her, og står der noget let- antændeligt, kan resultatet let blive ildebrand. Sørg så vidt muligt for at tændstik- ker opbevares, hvor børnene ikke kan få fat i dem. Børns leg med tændstik- ker er en anden hyppig brandårsag. DET ER STADIG DERES HUS Jeg har tidligere omtalt røgrør og skorstene, men vil gentage: Sørg for at disse er rene og tætte og i øvrigt i orden. Det er Deres og kun Deres pligt at sørge herfor. Det er ikke en eller anden istitution, der skal sørge for reparation eller f. eks. fejning af skorsten. Efter gældende bestemmel- ser, er det Dem som husejer, der skal sørge for det, og De er da også den nærmeste til det. Meget af det, der skal gøres, kan gøres for ingen eller ringe udgift. Det eneste, der kræves, er lidt arbejde. Her er det, De skal huske, at det stadig er Deres hus, vi taler om. Savner De et godt råd, kan De altid få det enten hos de private mestre eller hos de stedlige teknikere, men det kræver, at De spørger. HÅNDSPRØJTERNES FORMÅL Inden jeg slutter dette lille afsnit om brandhygiejne, som selvsagt ikke dækker alt, vil jeg sige så kraftigt, det er muligt: De husejere, der har fået et håndsprøjtebatteri skal og bør passe på det. Det er Deres 150 kr., der står heri, og der er et utal af eksempler på, at disse håndsprøjtebatterier har reddet huse fra brand, når de er i or- Lidt ubetænksomhed og det går som på billedet her. den. Sørg for, at der er vand i begge spande og i selve sprøjten, og at det hele står et sted, hvor det er let at få fat i. Det er det, de er bestemt til, ikke til at hente vand i til det daglige forbrug. ELEKTRICITETEN ER FARLIG Derefter vil jeg sige et par ord om elektriciteten, som når alt kommer til alt er en ret ny foreteelse på Grøn- land. Også den er som ilden en god tjener, men en streng herre, i visse til- fælde meget strengere end ilden. Om- vendt er den en uvurderlig tjener, som man kan få til at udføre næsten alt for sig, bare man selv bærer sig rigtig ad. Der er imidlertid også alt for mange eksempler på, at man bru- ger den forkert, og jeg vil nævne et par af dem. Til enhver elinstallation hører sik- ringer. Disse afbryder elektriciteten, når der er noget galt med installatio- nen, og hvis de nye, De sætter i, også springer, skal De hente installatøren. I modsætning til alle andre arbejder på Deres hus, er her et felt, hvor De intet må udføre selv — udover at skif- te sikringer. Sikringer springer i reglen, fordi der er noget, der skal rettes, og det bliver det ikke bare ved at skifte sik- isumaitdliutsiarneK, tauvalo åssilissa- me uvanisut pissoKarpou. ringer, og De må ikke prøve at rette fejlen. EN JULEBRAND Jeg oplevede engang brandalarm ju- leaften og troede, det var en juletræs- brand. Det var det ikke. Grunden til branden var, at husejeren havde sat sølvpapir omkring sikringen, fordi som han sagde: „De blev ved at sprin- ge". Huset blev helt raseret indven- dig af branden, og et barn var nær indebrændt, men blev reddet med svære forbrændinger. Her var netop sket det, at sikringen sprang som den skulle, fordi der var noget galt — i dette tilfælde en overgang i ledninger- ne. Da han satte sølvpapir på sikrin- gen, kunne strømmen fortsat passere. OK BLÅBÅND Oksekød suppe med grontsager supaJiax nautitardk akulik Blå Bånd’ip nerissagssiarisimavå ug- sigup nekånit ivsekakissumit nauti- tatsiarssuarnitdlo supaliak kimigtuv- dlunilo nekisungnigdluartok. tamåssa értat korsuit pitsait, gulerødit si kag- tu i n a i t, porrit, uvanitsut, sellerit aku- tigssatdlo. Blå Bånd ugsigup nekånit nautitanitdlo supaliagssak porsima- ssok angmarnekartmane kakugorssu- armut ajorsislnåungilak - taimåitumik portat ardlalikutårdlugit pisiarikit! supaliorniaruvit torkagkit Blå Bånd. De gnister, der herved opstod, hvor fejlen var, antændte træværket, og så var ulykken der. Den havde været undgået, hvis husejeren havde sendt bud efter installatøren. IKKE PILLE Når De er færdig med strygejernet eller lignende, så træk altid stikket ud, ellers kommer De måske af vanvare til at tænde for det igen, og det giver næsten altid brandskade under en el- ler anden form. Læg aldrig et elstry- gejern i en seng for at lune den. Det giver uvægerlig ødelagt sengetøj og måske brand, og det er forkert brug af strygejernet. Der kunne og burde fortælles meget mere om brugen af el, men lad mig her slutte med at gen- tage: Pil aldrig ved noget, der har med el at gøre, men send bud efter installatøren. Det kan blive dyrt at prøve selv. Til afslutning på disse husråd vil jeg gerne sige følgende: De giver sig ikke ud for at besvare alle spørgsmål i forbindelse med vedligeholdelse af Deres hus. Hvis De imidlertid bruger dem, er De et godt stykke på vej mod et velvedligeholdt hus og dermed mod et hus, der bevarer sin værdi og der- med værdien af de penge, De har spa- ret op i det. Herudover vil De opdage glæden ved og forståelsen for, at et velvedligeholdt hus, hvor tingene bru- ges efter deres bestemmelse, er en me- get bedre ramme om Deres og Deres familieliv. Det er ideen med nye huse, men nye huse bliver hurtigt gamle, hvis de ikke passes. SLÅ DEM SAMMEN Til slut en ide til husejerne. Det vil lette vedligeholdelsen, hvis husejerne i en by slog sig sammen om indkøb af lidt godt værktøj og materialer i en fælles pulje. Som det er nu, kan man let komme ud for, at et utæt tag ikke bliver repareret, fordi ejeren vægrer sig ved at købe en hel rulle tagpap, når han måske kun skal bruge et lille stykke. Ligeså med maling og andre materialer. Der kan gøres meget i den retning for små midler. Det er ikke nødvendigt, at alle og hver enkelt hus- ejer har værktøj, herunder f. eks. ma- lerpensler. Det bliver meget let øde- lagt eller forsvinder, når det bruges sjældent. Kaj Viemose. ~—------------------------ KanoK-uko OKatdlitut? Hamburgime Tysklandime atuagag- ssiat ilane ateKartume „A & O" ag- dlagaK imåitOK sujumorsimavarput: „arnaK 40 migssåne ukioKarunartoK modernioKissumigdlo amermik mer- Kulingmik jakkilik KalipagsimassoK kussanartumik KungujulårpoK takui- nardlugo nalunarane „Asiap kangi- sigsormiusassoK". arnaK tåuna New Yorkime niuvertarfigssuit tigoncaigi- nartarfiussut ilånut niuverniardlune isersimavoK pisiniartitsissuvdlo ala- pernaileratdlardlune aperå „nuliaK-å, utorKatseraluarpunga Hong Kong-i- miugunarputit imaKalunit Tokiomio". „kukuvutit", arnaK aperisså akisi- mavoK, „uvanga kalåliuvunga Ar- sungmilo pisiniarfiuteKardlunga". _ Kalåtdlit-nunåta sineriåne kalåtdiinik arnaKarpoK 11.000 migssåne. kalåtdlit ilagissarit 7000-ussut ukiut kingug- dlit sisamat ingerdlaneråne tamarmik nangminerissamingnik igdlutårtorni- kuput, motoringuit angatdlåtagkat benzinatortut atordlugit ingnåtdlagi- ssamik pilersorneKardlutik, tåssa nu- naKarfingne sule atautsimut ingnåt- dlagissiorfeKalersimångitsune. kalåt- dlit igdlue taméko ingmikut sanånik issimut akiussutigssiaussunik OKorsa- gaussarput. Kamutit motorigdlit radi- ulerdlugit ilame ilåne agdlåt radioru- jugssuarnik OKalugtartortalingnik ka- låtdlit akornåne angatdlatigineKartut takornartaujungnaerput, sordlume peKutit Kituårtuinait åma taimatut a- torneKalersut, tassame tingmissartu- tigut angatdlåneKartaraluardlutik Quebecime Montrealimilunit pisiari- neKarsinaussunit akisunerungitsut. kalåtdlit arnartait tusindigdlit ardla- lialukasit ima pigigsårtigilersimaput ukiup ingerdlanerinåne mardloriar- dlutik pingasoriardlutigdlunit Que- becimut Montrealimutdlunit tingmi- ssartordlutik pisiniariartortarsinauv- dlutik ilame agdlåt New York inor- tuarnago pisiniariartorfigisinaussar- dlugo. eskimut arnartait tamåko su- juaussamingnit apumit igdluliångua- ne najugaKartartunit avdlauneruler- simaKaut". MODEL 1814 niviarsiarKap kavåjausså åmukånik agdlaligak pingasunit sisamanut ukiulingnut atortugssai: 150 g Edelweiss tungujortOK Kaumassox 25 g migssinga KaKortOK slvnikOK nuerssautit nr. 2'/i ama 3-t åtatit 7-it nuerssarnigssåta sukangåssuslgsså: Kilariar- nerit 16-it nuerssautitdlo 22-t kiparigsOK 5 cm-imik anglssusllik angeKatigfsavå. tunugsså: nuerssautinik 2'/i-inik tungujor- tumik 88-inik autdlartitseriardlutit Kåruår- tumik (silåm. 1, ilungm. 1) nuerssautit 12-it nuerssåkit. nuerssautit nr. 3-nut taorse- riardlugit manigsuinarmik nangiguk nuer- ssåume sujugdlerme Kilariarnernik 4-nik ilariardlugit 22 cm-ingorpat unigssånut 4- nik 1-imigdlo pingasoriardlugo igdlugtut i- långåsaoK. unigssåta 12 cm-ingorneranut KumuinaK tuvigssålo 8-nik pingasoriardlugo inåriardlugo sivnere atautsikut. sågsså talerperdleic: tungujortumik 50-inik autdlartitseriardlutit timitåtut nuerssautit 12-it siniliarikit arfinillgssåne åtaserfiler- dlugo: Kilariarnerit 2-t nuerssåkit, 3-t in ri- kit nuerssautivdlo tugdliane autdlartencig- dlugit. siniliornera inerpat nuerssautit nr. 3-nut taorseriardlugit såvata sinåne peKiv- figssånik Kilariarnernik 8-nik nutånik ti- mitånilo 4-nik ilavdlugit. nuerssagkat ima aviguk: Kilariarnerit 8-t nuerssariardlugit tugdlia atauseK tiguinardlugo (sågssåta i- lungmut peKinigsså) tåunalo Kumut nåv- dlugo Kåvanit autdlartinerit tamaisa taima- tut nuerssarneKåsaoK, tauva Kilariarnerit 20-t, 2-nik nutånik autdlartitsigit, 12-it inS- kit, nutånik 2-nik autdlartitsigit sivnerilo 24-t nuerssardlugit. tåuko kingugdlit 24-t sujugdliutdlugit Kumut nuerssåkit 22 cm- ingorpatdlo unigssånut 4-nik 1-imigdlo ki- nguline slsamariardlugo ilångarterdlugo u- nigsså 11 cm-ingorpat tamåt atautsikut i- nårdlugo. Kilariarnerit sivnere autdlartikit atånitdlo 3 cm-ingorpat åtaserfiliordlugo: 2-t nuerssåkit 3-t inåkit, atauseK tiguinar- dlugo, 3-t nuerssåkit, 3-t inåkit, nuerssau- tivdlo tugdliåne inågkat nalane nutånik autdlartitserKigdlutit. åtaserfik sujugdleK i- långunago kingulé 5-iusåput 5 cm-imik a- kugtussusigdlit, kråvianilo ama atautsimik ilåsavdlutik. såvata små 29 cm-ingorpat nuilånut inåsaoK: 16-inik 2-nigdio pingaso- riardlugo. 33 cm-ingorpatdlo sivnere ataut- sikut. sågsså såmerdlcK: åtasertiiernago igdluanut pårdlagtlnardlugo nuerssaruk. taligssai: nuerssautinik 2‘/»-inik tungujortu- mik 48-nik autdlartitseriardlutit timitåtut 5 em-imik portussusilingmik sinilioruk. nuerssautit 3-nut taorseriardlugit agdlaler- figssånut avigdlugo: 18-it nuerssåkit nutå- nik 2-nik autdlartitsigit, 12-it inåkit, nutå- nik 2-nik autdlartitsigit 18-itdlo nuerssar- dlugit. tåuko kingugdlit 20-t manigsuinar- mik Kumut nangisåput nuerssautit 6-igssåne saneråtigut 1-imik ilassardlugo 10-riardlu- go. 24 cm-ingorpat sanerånit inårtitilisaoK 4-nik, nuerssautivdlo autdlartineråne 1- imik 9-riardlugo, tauvalo 2-nik sisamariar- dlugo. sivnere 9-t atautsikut inåsåput. ig- dlua åssinganik pårdlagtitdlugo nuerssaruk. agdlagssai: nuerssautinik nr. 3-nik KaKOr- tumik 94-inik autdlartitsigit nuerssautitdlo 4-t manigsuinarmik nuerssariardlugit tauva ama 4-t KaKOrtumik Kilariarnerit 4-t tungu- jortutdlo 6-it sivnerserautdlugit (kiparig- sortagssai) tauvalo KaKOrtumik åma nuer- ssautit 4-t. inåruk. åssinganik nuerssaigit. taligssånut Kilariarnerit 90-iusåput ukuna- tutdlo agdlalersordlugo. katiternigssd: såvata talisalo agdlagssai merssutikit Kilariarnerit tåuko 2-t ilungmut peKiniliutdlugit. sinai kisisa plnagit naKi- guk. tuvé sanerailo merssukit. såvisa ilung- mut peKinigssai timitånut merssoriardlugit åtaserfé siniliukit. nuilagssåne nuerssautinik 2V2-inik tungujor- tumik Kilariarnerit 80-it nuiorariardlugit sinåtut KOruårtumik nuerssaigit nuerssau- tivdlo 7-igssåne åtaserfilerdlugo; 3-t nuer- ssåkit, 3-t inåkit, nuerssautip tugdliane aut- dlarterKitagssat. 2 cm-imik nuerssaerKeriar- dlutit åma åtaserfilioruk nuerssautitdlo 7-it nuerssariardlugit Kasungassumik inårdlugo. riuilagsså ilungmut peKeriardlugo merssu- guk åtaserfigssålo siniliordlugo. åtaserso- riardlugo merssornere tamaisa naKikit. 25

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.