Atuagagdliutit - 25.10.1962, Blaðsíða 11
GRØNLANDSPOSTEN
akissugss. åricigss. Ansvarshavende: Jørgen Fleischer
Københavns-redakf ion:
journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum, telefon 845894
Annonceekspedition:
A. Stig Olsen, Højagervej 15, Rungsted Kyst, telefon Rungsted 1199
Årsabonnement ........ kr. 25,00 Nitngme sinerissap
Løssalgspris ......... kr. 1,00 kufatdliup naKiteriviane
pissarfagaKarneK uk...kr. 25,00 naKitigkat
pisiarineKarnerane ... kr. 1,00
TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI — GODTHÅB
—— _______________________________________________________I
Kursus for medlemmer
af kommunalbestyrelser
J. F. Kommunalbestyrelsesformand
Anders Hove, Egedesminde, rejser i
dette nummer af A/G spørgsmålet om
igangsættelse af et oplysningsarbejde
blandt kommunalbestyrelserne. Han
siger, at det ville være en strålende
ide, om man tog et sådant initiativ
blandt kommunalbestyrelserne med
den nye valgperiode. Det er forslag,
som alle heroppe uden tvivl kan
slutte sig til.
Siden kommunalbestyrelserne tråd-
te i funktion med nyordningen i 1951,
er der sket store ting inden for det
grønlandske samfund. Kommunalbe-
styrelsernes arbejde er blevet mere
og mere krævende, efterhånden som
de komplicerede forhold i det moder-
ne samfund har gjort sig gældende.
Kommunalpolitik er ny heroppe, og
man kan ikke forlange, at en almin-
delig mand på forhånd skal være in-
de i det nye samfunds mange funk-
tioner.
Kysten er lang, og problemerne er
ikke de samme alle steder. Den nye
tid har skabt en række sociale pro-
blemer, som er vanskelige at overskue
for medlemmerne af kommunalbesty-
relserne rundt om i byerne og på ud-
stederne. Anders Hove nævner som
eksempel mentaliteten ved den fore-
byggende forsorg, som endnu er
ukendt heroppe. Som følge af alt for
ringe indbyrdes forbindelse og for lidt
orientering om samfundet har kom-
munalbestyrelserne i dag store van-
skeligheder ved at varetage deres job
på en tilfredsstillende måde. Selvføl-
gelig gør kommunalbestyrelserne alt,
hvad de kan for at løse problemerne
i deres distrikt, men de savner bl. a.
udveksling af erfaringerne fra andre
distrikter.
Det er derfor af stor betydning, at
man snarest sætter et oplysningsar-
bejde i gang for kommunalbestyrel-
sesmedlemmer. Man har i efteråret
med held arrangeret et kursus for de
kommunale ungdomsudvalg på Knud
Rasmussens højskole i Holsteinsborg.
Der skulle ikke være noget i vejen
for, at man laver et tilsvarende kursus
for kommunalbestyrelsesmedlemmer
fra hele kysten på højskolen. Et så-
dant kursus vil give deltagerne større
indsigt i kommunalarbejdet og ud-
vekslingen af erfaringerne vil betyde
meget for løsningen af fælles proble-
mer.
Hele samfundsstrukturen i Grøn-
land kommer efterhånden til at ligne
den danske. Det ville også være en
god ide, om man sendte kommunal-
bestyrelsesmedlemmer, især fra byer-
ne, på nogle ugers studierejse til kom-
munerne i Danmark af tilsvarende
størrelse.
kommunalbestyrelsinik
kursuseKartitsinigssaK
J. F. kommunalbestyrelsime sujulig-
taissoK Anders Hove, Ausiait, A/G
normorume uvane sarKumiussaKarpoK
kommunalbestyrelsit akornåne Kåu-
marsaivdluné sulinialernigssamik a-
perKumik. OKarpoK ajdsångikaluaKi-
ssok Kinersinermit tugdlermingånit
kommunalit akornåne taimatut suli-
niartoKalersugpat. sujunersut tamåna
måne kikut tamarmik tapersersusagu-
narpåt.
1951-ime nutåmik åndgssussinikut
kommunalbestyrelseKalermatdle ka-
låtdlit inoKatigit akornåne angnerto-
Kissunik pissoKarsimavoK. kommunalit
suliåt pissariuleralugtuinarsimavoK,
inoKatigit nutåliaussut akornåne pi-
ssutsit imåinåungitsut malungniukiar-
tuinartitdlugit. kommunalit tungaisi-
gut politike måne nutåjuvoK, piuma-
ssarineKarsinåungilardlo angut nali-
nginaussoK påsisimassaKardluåsassoK
inoKatigingne nutåne pissutsit åssigi-
ngitsorpagssuit pivdlugit.
sineriak takeKaoK, ajornartorsiutit-
dlo tamane åssigingnatik. uvdlut nu-
tåt pilersitsisimåput inugtut atugkati-
gut ajornartorsiutinik åssiglngitsunik
misigssuatåsavdlugit ajornakusortu-
nik, igdloKarfingne niuvertoruseKar-
fingnilo kommunalinut ilaussortanut
agdlåt. ynders Hovep åssersutitut tai-
vå ajornerussumik pitsailiniardlune
ikiuiniarnermik erKarsartauseK sule
måne ilisimaneKångitsoK. atåssuteKå-
ngipatdlårneK inoKatigingnutdlo tu-
ngassunik tusardlerneKångipatdlårneK
pissutigalugo kommunalbestyrelsit nå-
maginartumik suliartik ingerdlåniå-
savdlugo ajornartorsiuteKaKaut. soru-
name kommunalit pisinaussartik nå-
pertordlugo nunaicarfingmingne encå-
nilo ajornartorsiutinik iluarsiniaiga-
luarput, nunanarfingnitdle avdlanit
påsissanik taortigéKatigingnigssaK ma-
Kaissivåt.
taimaingmat pingåruteicardluinar-
poK piårtumik autdlarninigssaK kom-
munalit akornåne Kåumarsaivdlune
suliniarnermik. ukiarme iluagtitsissu-
mik kommunalit inusugtunut udvalgé
kursuseKartineKarsimåput Sisimiune
Knud Rasmussenip højskoliane. akor-
nutigssaKarsimagunångilaK taimatut
åma kursuseKartitsinigssaK sinerissa-
me tamarme kommunalinut ilaussor-
tanut. tamatumunåkut peKataussut
angnerussumik påsissaKåsagaluarput
kommunime suliniarnermut tungassu-
nik, påsissanigdlo taortigéKatigingneK
suniuteKardluåsagaluarpoK atautsimut
ajornartorsiutit årKingniarnigssånut.
nunavtine inoKatigit åndgssuneKar-
nerat ukiune kingugdlerne erKainar-
siartuinarsimavoK Danmarkime tama-
tumånåkut årKigssussinenmut. ajungi-
sagaluaKaoK kommunalbestyrelsimut
ilaussortat, pingårtumik igdloKarfing-
ningånérsut, sapåtip akunere Kavsit
Danmarkime kommuninut, kommune-
Karfingmik angerKatigissåinut påsi-
ssagssarsiortitdlugit autdlartineKarta-
lersugpata.
PETERSEN, MØLLER & HOPPE
EDSVORNE SKIBSMÆGLERE
Etableret 1797
Indehavere: P. Fabricius & J. Lemkow
Bredgade 34, København K.
Befragtning . Klarering angatdlassineK pajugtuinerdlo
Generalagenter for Hamburg-Amerika Linie
Herrnhuf-bygningen i Godthåb fænkes indreftef fil mu-
seum, og man må sige at bygningen er værdig til at
huse de mange gamle ting, for den er i sig selv een af
„museums-gensfandene”. Således så Ny-Herrnhut ud
for 200 år siden med grønlænderhytter i to rækker fra
selve huset og ned til bugten.
Nungme Nordlit igdlutoKat katerssugausivigssatut er-
KarsautigineKartoK nangmineK „katerssugautit" ilåtut
isumaKarfigissagssauvoK. Nordlit igdluaf taimatut issf-
koKarpoK ukiut 200 matuma sujornagut, kalåtdlit igdlui-
nit sanileringnit igdlugtut unguneKarsimavdlune.
Støt museumssagen!
Det er en opgave for folket. — Det er bevarelsen af den gamle kultur,
det gælder
Nu haster det med et landsdelsmu-
seum i Grønland. Yi har chancen
endnu, men vi kan hurtigt forspilde
den. Det gamle Grønland forsvinder
hastigt. Om f& år vil minderne fra
dengang være uigenkaldeligt tabt. Det
er nu, der skal sættes ind. Vi skal
tænke på efterslægten. Vi kan ikke
med god samvittighed lade minderne
fra det gamle Grønland forsvinde!
Vi kan virkelig være stolte af den
gamle fangerkultur. Der var krummer
i disse mennesker, som kunne trodse
naturens vældige kræfter. Vi, der le-
ver i teknikkens tidsalder, har kun
beundring til overs for disse uforfær-
dede mennesker. Det gælder også
danske, som fra kolonisationens be-
gyndelse har haft deres virke, ofte
med livet som indsats, i dette barske
og for dem fuldstændigt fremmede
land. Disse modige mænd giftede sig
med landets døtre og grundlagde en
ny og levedygtig slægt, som er be-
folkningen i dagens Grønland.
Det er vor pligt at bevare minder-
ne. Det kan vi gøre i dag, men i mor-
gen er alt forsvundet.
Rundt om på lofter og i skure fin-
des i dag en masse ting, som er vær-
diløse i vore øjne, men som gemmer
minderne fra den slægt, som er vor,
og hvis traditioner vi har pligt til at
føre videre. Lad disse gamle brugs-
genstande og ting blive gravet frem
fra glemslen. Aflever dem til lærerne
eller til kommunalbestyrelserne med
forklaring om, hvem de har tilhørt,
og hvad de blev brugt til. Lav komi-
teer rundt omkring i byerne og på
udstederne. Sæt en indsamling i gang!
nunamik tamåkissumik katerssu-
gausiviliornigssaK måna nukinginarsi-
simavoK. sule såriarfigssaKarpugut, er-
ninardle tamåna asiutisinauvarput
ukiut amerdlångitsut Kångiugpata, tai-
manernit erKdissutigssat utertitag-
ssaujungnaerdlutik tåmartugssåuput.
månåkut suliniartOKartariaKarpoK. ki-
nguligssavut erKarsautigisavavut. er-
Kigslnardluta nunavtine itsarnitsanik
erKdissutigssat tamartinarsindungila-
vut!
piniartut kulturitOKåt tugdlusimåru-
tigisavdlugo pissutigssaKardluarpugut.
taimane inuit imdinausimångitdlat, pi-
ngortitarssup nukigssuinut akiusinau-
ssut. uvagut teknikip naldne inussugut
inuit tduko patajaitsorssuit nersualå-
rinerinarmik encaissagssaråvut. amd-
taordle danskit puigortariaKångitdlat
nunasiaKalerKårnermit sulisimassut,
ildne inunertik akigissardlugo, nuna-
me måne soKångitsume ingmingnutdlo
takornartauvdluinartume. angutit sa-
pitsut tduko kalåtdlinik arnanik åipa-
nigtarsimdput kinguårit nutåt inusi-
ndussuseKardluartutdlo tungavilersi-
mavdlugit, uvdlume nunavta inue.
pissugssauvfigårput erKdissutigssat
tdmatsailiusavdlugit. uvdlumikut tai-
mailiorsinauvugut, aKagule sut tamar-
Komiteerne noterer hver eneste gave
sammen med givernes navn. Listerne
kan med mellemrum sendes til Atua-
gagdliutit/Grønlandsposten, hvor de
vil blive offentliggjort.
Vi har i de senere år set mange
eksempler på, hvad man kan opnå
ved fælles indsats. Det kan også blive
tilfældet med museumssagen. Støt
landsmuseet! Det er en opgave for
folket. Det er bevarelsen af den gam-
le kultur, det gælder.
Med venlig hilsen
Atuagagdliutit/Grønlandsposten
mik taimanernitsat sujumugagssau-
jungnaerumårput.
Kaliane Kuinilo uvdlumikut nalingi-
narpagssuarnik navssågssaKarpoK a-
tortugssåungitsutut issigissavtinik, ki-
nguårxngnigdle uvagut sujulivtinit er-
Kaissutigssanik torKuissunik, kinguårit
ivko, ilerKutoKait uvagut pugtdniagag-
ssavta. atortorissatorKat tamdko pui-
gugausimassut sarKumerniardlit. ta-
måko iliniartitsissunut kommunalbe-
styrelsinutdlo tuniuniarsigik, nav-
suiauserdlugit kikut pigisimagait su-
mutdlo atorsimanersut. igdloKarfingne
niuvertoruseKarfingnilo komitiliomia-
ritse. katerssuinermik autdlarniniarit-
se! tuniuneKartut tamaisa komitit ag-
dlagtortåsavait tunississup arKa ilå-
ngutdlugo. agdlagtuivfit tamdko Atua-
gagdliutinut nagsiuneKartdsdput sar-
Kiimiutagssdngordlugit tamanut.
ukiune kingugdlerne ardlaleriardlu-
ta takussarérsimavarput peKatigigdlu-
ne suliniarnikut KanoK angussaKarto-
KarsinaussartoK. katerssugausivigssa-
mut tungatitdlugo dma taimailissoKar-
sinauvoK. katerssugausivigssaK taper-
sersoruk! tamåna inuit suliagssaråt.
tamatumane pinenarpoK kulturitoncap
tdmatsailiornigsså!
inuvdluarit
Atuagagdliutit/Grønlandsposten.
tuberkulose akiorniardlugo sullnlartut tapersersukil
☆ ☆ ☆ RADIOKUT FESTBLANKETIT ATORDLUGIT
BENYT TELEGRAFENS FESTBLANKETTER ☆ ☆ ☆
derved støtter De tuberkulosebekæmpelsen i Grønland
Stenværktøj — Økser — Hamre — Hakker —
Stengrebe — Skovle — Spader
INDREG.VAREM.
ujarnerissut såkutait — ulimautit —kåutat — ikugtautit — ujarnanut
tigårKautit, ajagssautaussarssuit — nivåutat — nivåutat ivssorsiutit
Et prima fabrikat — Leverandør til Grønlandske Handel
DANSK STAAL INDUSTRI 4/s af 1933
Kongens Lyngby
katerssugausivik taperseruk!
inuit suliagssaråt kulturitornap tåmatsailiornigsså
11