Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 09.06.1966, Blaðsíða 20

Atuagagdliutit - 09.06.1966, Blaðsíða 20
Omkring kirkeministerens rejse Kirkeminis terip angalanerata migssågut Som det er nævnt andet sted i bla- det, vil kirkeminister Bodil Koch sam- men med 3 af sine embedsmænd be- søge Grønland i indeværende måned. Ministeren og hendes følge rejser til Søndrestrømfjord 12. juni og fortsæt- ter samme aften vestpå med provste- båden „Poul Egede“, der fører sel- skabet til Holsteinsborg, hvor det vil blive modtaget af det samlede præste- konvent og utvivlsomt en stor del af menigheden. Der bliver et par travle dage på Knud Rasmussens Højskole, hvor konventet afholdes, og hvor fol- kene fra kirkeministeriet sikkert vil blive mødt af mange spørgsmål. Bodil Koch har lovet at tale ved et aften- arrangement i Holsteinsborg kirke tirsdag den 14. Den følgende dag begynder nordrej- sen. Ministeren og hendes medarbej- dere, der på hele rejsen indtil Godt- håb vil være ledsaget af provsten, flyver til Egedesminde og går med det samme ombord i „Poul Egede“ og visi- tatsprovstebåden „Mathias Storch“ og vil så i halvandet døgn besøge nogle af stederne i Kangåtsiaic kommune. Der er påregnet overnatning i Nia- Kornårssuk, hvor befolkningen vil holde en stor kaffemik til ære for mi- nisteren, om ankomsten om aftenen ikke bliver for sen. Et par af de helt små steder vil også få besøg af kirke- ministeren, forventeligt Aulatsivik, Iv- nalik og K’euertarssuatsiaK, samt Ka- ngåtsiaK. Med TikeraK går rejsen til Uperna- vik, hvor fruen skulle få lejlighed til at deltage i søndagsgudstjenesten den 19. juni samt være sammen med me- nighedsrepræsentanterne. Videre med TikeraK til UmanaK, hvor hele selska- bet vil blive i 2—3 dage, idet dog no- get af tiden bliver brugt til udsteds- og bopladsbesøg. Bl. a. skulle kirke- ministeren overvære undervisning i en udstedsskole i UmanaK distrikt. Hovedbegivenheden i Umanak bliver dog den ordination, der skal finde sted i Umanak kirke den 21. juni. Mange præster vil komme til stede for at deltage i Amos Eliassens præste- vielse og lokalt har man arrangeret festligheder i anledning af den sjældne begivendhed. Den 23. morgen rejser selskabet sydover med motorbådene „Poul Egede“ og „Mathias Storch" og besøger Jakobshavn og Christianshåb samt forhåbentlig udstederne SarKaK og KeKertaK, ligesom en kort anduv- ning af K’utdligssat kan komme på tale. Den 26. og 27. tilbringes i Egedes- minde. Foruden forskellige institu- tionsbesøg skal der sikkert føres for- handlinger her med repræsentanter for kateketerne. Med helikopter flyves der den 28. juni til Godthåb, hvor der bl. a. skal forhandles med de centrale myndigheder, ligesom der i øvrigt er lagt et omfattende program for de omtrent 3 besøgsdage i Godt- håb. Besøget her afsluttes med en gudstjeneste i Godthåb kirke, hvor Bodil Koch taler. Derefter souper hos landshøvdingen. Vejret tilladende vil der under Godthåb-besøget også blive lejlighed til en udflugt til Kobbefjor- den. Efter Godthåb med fly til Ju- lianehåb, hvor den kirkeministerielle delegation ombord på redningskutte- ren „Nukik“ den 1. og 2. juli vil be- søge Nanortalik, en fåreholderfamilie i NiaKornårssuk, børnehjemmet i Lich- tenau, måske også Sydprøven. Den 3. juli afholdes der kiredag i nordbo- kirkeruinen i Hvalsø i Julianehåbfjor- den. Kirkeministeren har lovet at præ- dike ved denne friluftsgudstjeneste, hvortil der må ventes mange men- nesker fra de sydlige præstegæld, så- fremt vejret arter sig vel. Undervejs til NarssarssuaK, hvorfra hjemrejsen sker den 5. juli, bliver der tale om et kort besøg i NarssaK. Den planlagte ministerrejse skulle blive så afvekslende, at kirkeministe- ren og hendes embedsmænd efter hjemkomst til Frederiksholms Kanal, hvor ministeriet har til huse, skulle være nogenlunde godt orienteret om de ydre rammer for den kirkes ar- bejde, som Bodil Koch og hendes med- arbejdere har fået medansvar for. ser. Præstekonvent i Holsteinsborg I dagene 7. til 15. juni vil Grøn- lands præster være forsamlet til kon- vent på Knud Rasmussens Højskole i Holsteinsborg. Loven om kirken i Grønland foreskriver, at der mindst hvert andet år skal afholdes et så- dant konvent, hvor præsterne sam- menkaldes „til rådslagning om kir- kens forhold". En lang række vigtige emner står på dagsordenen; ikke mindst interesse vil der være om en ax landshøvdingeembedet og provstiet udarbejdet betænkning, der sigter på en væsentlig omlægning af den grøn- landske kirkes administration gennem oprettelsen af et „stiftøvrighedslig- nende" organ. Et af motiverne til at skabe et sådant organ er at søge flest mulige administrative beføjelser lagt op til Godthåb. Problemerne omkring aflønningen af kateketer, læserkate- keter og organister vil også have konventets største bevågenhed. Bygge- programmet, Hellig 3 konger-sagen, spørgsmålet om en ændring af prov- stestillingen, sociale spørgsmål (Alfred Dam, der har ledet de to sociale kur- sus i Godthåb i foråret vil være til stede en dag på konventet som fore- dragsholder og diskussionsdeltager), spørgsmål vedrørende gudstjenesten, og mange, mange andre for den grøn- landske kirke væsentlige emner vil være på dagsordenen. De to første dage af konventet vil blive anvendt til afholdelse af et kursus i kirkebogs- føring. Den sidste del af konventet får sin særlige karakter derved, at kirkemi- nisteren og 3 af hendes embedsmænd vil være til stede og bl. a. forelægge betænkningen om en evt. oprettelse af et stiftøvrighedslignende organ. Lands- høvdingen håber at kunne være til stede ved den lejlighed. Mange andre spørgsmål af kirkelig-administrativ art vil der sikkert være at forelægge for den kirkeministerielle delegation. Udover den egentlige dagsordens mange punkter og det nævnte kursus i kirkebogsføring vil der på konventet blive holdt en del foredrag for præ- sterne, foredrag af teologisk-kirkelig art, ligesom sydpræsterne naturligvis vil tage revanche over for nordpræ- sterne og vende det smædelige 0—1 nederlag i en fodboldkamp, som syd- præsterne led i 1963, til en stor, histo- risk sejr. ser. sordlo avisime avdlåkut taineKarér- sok kirkeminister Bodil Koch atorfi- ligtane pingasut ilagalugit Kåumåme tåssane Kalåtdlit-nunånut tikerårni- arpoK. ministere ilanilo Kangerdlug- ssuarmut autdlartugssåuput 12. juni unugdlo tamåna nangitdlutik kimut autdlartugssauvdlutik provstip pujor- tulérånik „Poul Egede“mik, angalaKa- tigingnik Sisimiunukåussissugssamik. tåukulo Sisimiune niuvfiorneKartug- ssåuput palasinit atautsimitunit ku- larnångitsumigdlo ilagit ilarpagssui- nit. uvdlut ardlilårdlugit Knud Ras- mussenip højskolia ulapårfiusaKaoK palasinut atautsimivfiuvdlune, Kular- nångitsumigdlo kirkeministereKar- fingmiut aperKutisiagssaKåsaKalutik. Bodil Koch Sisimiut oKalugfiåne mar- dlungornerme 14. juni unukut OKalu- savdlune neriorssuivoK. uvdlup tåussuma aKaguane Avang- nåliarnigssaK autdlarnisaoK. ministe- re angalaKatailo angalanertik tamåt Nup tungånut provstimit ilagineKar- tugssat Ausiangnut tingmissartusåput erninardlo „Poul Egede“mut visitats- provstivdlo umiatsiånut „Mathias Storch“-imut ikisavdlutik, uvdlutdlo mardluk unuardlo migssiliordlugit nunaKarfit ilait Kangåtsiap kommu- neKarfianitut tikeråsavdlugit. NiaKor- nårssungme unuinigssaK nautsorssu- tigineKarpoK, unukut tikinigssaK ki- ngusigpatdlåsångigpat inuisa ministe- re atarKiniardlugo kavfigdlerfiginiar- måssuk. nunaKarférKat mingnerit ilå- ngue ministerimit tikerårneKarumår- putaoK, imaKa Aulatsivik, Ivnalik, K’eKertarssuatsiaK Kangåtsiardlo. „Tikerån" atordlugo angalaneK U- pernivingmut ingerdlåsaoK, tåssane kirkeminister nålagiaKatåusavdlune 19. juni ilagitdlo sivnersait nåpisi- måsavdlugit. „TikeråK“mik Umåna- mut ingerdlarKisaoK angalaoKatigit ta- marmik uvdlune mardlungne pinga- sunilunit tåssanisavdlutik, tåssanine- rup ilå niuvertoruseKarfingnut nuna- Karférånguanutdlo tikerårnermut a- torneKarumårdlune. ilåtigut niuverto- ruseKarfit ilåne Umånap pigissainitu- me atuartitsineK kirkeministerip na- jorumårdlugo. Umånamile pisima- ssugssat pingårnerssarisavåt palasi- ngortitsinigssaK Umånap oKalugfiane pissugssaK 21. juni. palasit Kavsit A- mos Eliassenip palasingortitaunigsså- ne najuniarput. pisimassugssardlo pi- gajungitsoK pivdlugo nunaKarfing- miut nagdliutorsiornigssamik piarér- sagaKarput. 23-åne uvdlåkut anga- laKatigit pujortulérKanik „Poul Ege- de“mik „Mathias Storch“imigdlo ku- jåmut autdlåsåput Ilulissat K’asigiå- nguitdlo tikerårdlugit, imaKalo åma nunaKarfit SarKaK K’eKertardlo. tai- matutdlo K’utdligssanut pitsiarneK sivikitsunguaK. (niussinarneK) taine- Karsinauvdlune. 26-åne 27-ånilo Ausiangnivfiusåput. atorfeKarfit åssigingitsut pulaorne- Karnerisa saniagut ajoKit sivnersait tåssane oKaloKatigineKartugssåuput. tingmissartumigdlo 28. juni Nuliarne- KåsaoK tåssane ilåtigut nålagkersui- ssut Kutdliussut OKaloKatigineKåsav- dlutik. uvdlunilo pingasune Nungme tikerårfigssane pulaugagssat nåmag- tut pilerssårusiortiterneKarsimåput. Nungminera naggaserneKåsaoK Nup OKalugfiane nålagiaKatigingnermik tåssane Bodil Koch OKalugkumårdlu- ne. tamatuma kingornagut landshøv- dingikune unukorsiorneKarumårdlune. sila ajusångigpat Nungminerane er- KarsautigineKaraluarpoK Kangerdlu- arssunguamut nuånåriarneKåsassoK. Nungmingånit tingmissartumik K’a- KortuliarneKåsaoK, tåssångalo anga- laKatigit kirkeministereKarfingmérsut politit pujortulérarssuånut „Nukik“- mut ilauvdlutik 1. åma 2. juli Nanor- talik savauteKarfitdlo ilåt Agdluitsu- milo mérKanik perorsaivik, imaKalo Agdluitsup på tikerasavait. julip pi- ngajuåne Kavdlunåtsiait OKalugfikor- ssuåne K’aKortukulumitume ilagissut- sikut atausimineKåsaoK. kirkemini- stere neriorssuisimavoK silåinarme nålagiarnerme tåssane OKalussiumav- dlune. silalo ajungigpat palaseKarfing- nit kujatdliussunit inugpagssuit ili- magineKarput. Narssarssuarmut julip 5-iåne autdlarfigssamut ingerdlautiga- lune NarssamitsiarnigssaK erKartor- neKaripoK. ministerip angalanigssånik sujuner- susiaK tamalångårmat kirkeministere atorfiligtailo Frederiksholms kanali- mut ministerip sulivfeKarfianut tiker - Kigkunik ilagingne sulinerup Bodil Kochip atorfiligtaisalo akissugssaoKa- tauyfigissåta Kagdlikut itortaisigut påsingnigdlualårérsimåséput. ser. Sisimiune palasit atautsiminigssåt uvdlune 7.—15. junimut Kalåtdlit- nunåta palasé Sisimiune Knud Ras- mussenip højskoliane atautsimltug- ssåuput. Kalåtdlit-nunåne ilagit piv- dlugit inatsisit piumassaråt mingner- påmik ukiut avdlortardlugit taima a- tautsimineartåsassoK palasit „ila- gingnut tungåssuteKartunut isumalio- Katigigfigissagssåinik." pingåruteKar- tut Kavsit OKaluserissagssåuput. ming- nerungitsumik soKutiginåsaoK lands- høvdingeKarfingmit provsteKarfing- mitdlo sujunersusiaK ilagingnik ka- låtdlinik nålagkersuinerup tungågut avdlångutigssaK „biskorpeKarfit nå- lagkersugaunerånut åssingussumik" pilersitsiniarnigssaK. taima pilersit- siniarnermut pissutaussut ilåt tåssa aulajangigagssat amerdlanerussut Nungme aulajangerneKarsinångorti- taulernigssåt. amåtaordlo ajoKit ilini- arsimaåsut iliniarsimångitsutdlo orga- nistitdlo akigssausersugaunerat pala- sit atautsimitut påssutagssarait. OKa- lugfiliortitemerup tungå, kungit pi- ngasut uvdlua, provstip atorfiata av- dlångortineKarnigssånik aperKut, iki- uinermik aperKutit, (Alfred Dam u- pernåK Nungme kursuseKartitsissoK konventime najukumårpoK OKalugiar- tuvdlune OKatdlititsivdlunilo.) nåla- giarnermut tungassut aperKutit, av- dlarpagssuitdlo ilagingnut kalåtdlinut pingåruteKartut OKaluserissagssauju- mårput. atautsiminerme uvdlut su- jugdlit kirkebogilerinermik kursuse- Karf iu j umårput. atautsiminerup naggatåtungåta ing- mikorutigiumårpå kirkeministere a- torfiligtailo pingasut najukumårmata ilåtigut biskorpeKarfit nålagkersu- gaunerånut åssingussumik pilersitsi- niarnigssaK sarKumiutisavdlugo. landshøvdinge neriugpoK tamatuma nalåne najusinåusavdlune. ilagit tu- ngåtigut nålagkersugaunermut tu- ngassut aperKutit icularnångitsumik kirkeministerip ilagissainut sarKU- miuneKartarumårtut. uvdlormut OKaluserissagssat ardla- ligssuit saniagut kirkebogilerinermig- dlo kursusip saniagut palasit oixalugi- arfigineKartugssåuput ardlalingnik, teologimut ilagingnutdlo tungåssuti- lingnik. taimatutdlo ilimanarpoK 1963-ime kujatåmiut arssautdlutik avangnåmiunut ajorssarujugssuarner- tik ardlatik atauserårtut sunginamik ajugaunermik akiniuniarumåråt. ser. FODFORMEDE ^ I//N 1 en lækker, behagelig kvalitet med blød, IX Vy usædvanlig slidstærk rågummisål. Både små og store fødder kan li’ den. Bårne str. 23—25 kr. 52,50 25—20 55,50 30—33 59,50 Dame str. 2—7 kr. 79,50 Herre str. Vli—12 kr. 89,50 KUPON Selvfølgelig fuld returret inden for 8 dage efter modtagelsen. Medsend venligst tegning af fodens omrids, så er De sikker på at få den rigtige størrelse. Ønskes forsendelsen pr. fly, bedes ekstra luftpost- takst betalt af modtager. Send mig (sæt X) porto- frit pr. postopkrævning: sort Q marine Q] nr. □ nr. □ Naturhud: naturel Q havanna Q] Ruskind: havanna Q oliven | [ sandfarvet Q postrød Q Navn Adresse ................... By ........................ Fælledvej 6, København N. Jesu lignelser Den tabte sølvmønt (Lukas svang. IS, 6—10) Jisusip åssersutai aningaussax søIvIussok tåmaissaK (Luk. tvang. 15, 6—10) Men så tændte hun et lys og gav sig til at lede efter det. Hun fejede gulvet, flyttede bohavet og blev ved med at søge efter mønten, til hun fandt den igen. Og så følte hun pludselig trang til at dele sin glæde med andre. tauva naneråt ikeriardlugo ujardlilerpoK. natex sanerpå, peKutlne igdluartiterdlugit aningaussaK tåmartoK ujartuar- dlugo naninera tikitdlugo. avdlanik nuånåKateKartariaKar- nine misigeriatårpå. Hun kaldte derfor på sine naboersker og veninder og bad dem komme over til sig. „Nu skal I rigtig glæde jer med mig, for jeg har tabt et sølvkronestykke, og nu har jeg fået det igen"! taimaingmat arnat saniline ikingutinilo KaerKuvai. „ti- paitsoKatigisinga 10 kr. sølviussoK tåmaigaluaravko manale kingumut pigileravko!“ Da Jesus havde fortalt dette, sagde han til de skriftkloge og farisæerne, at på samme måde vil Guds engle i himlen glæde sig over én synder, der omvender sig. Farisæerne begreb jo nok, at de to historier om fåret og mønten var adresseret til dem. taimatut OKalugtuarérame Jisuse agdlagkanik ilisimassu- nut farisiarinutdlo OKarpoK GQtip ingilisa Kilangmitut tai- matut ajortuliortoK atausex avdlamik isumatårtOK nuånå- rutigiumåråt. farisiarit påsivåt savamik aningaussamigdlo oKalugtuat ingmingnut tungatineKartut. 20

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.