Atuagagdliutit - 15.08.1968, Blaðsíða 11
GRØNLANDSPOSTEN
Postbox 39 . 3900 Godthåb Tlf. 1083 . Postgiro 6 85 70
akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Jørgen Fleischer
Annonceekspedition:
Bladforlagene, Dronningens Tværgade 30, København K.
Telefon Minerva 8666
Årsabonnement ............... kr. 37,50
Nungme smenssap
Løssalgspris ................ kr. 1,50
kujatdliup na.Kiterivia.ne
pissartagaKarneK uk.......... kr. 37,50
naKitigkat
pisiarineKarnerane .......... kr. 1,50
TRYKT 1 SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI . GODTHÅB
Om at spare og yde mere
J F. Landsrådsformand Erling Høeghs
tale rummer en række glædelige mo-
menter. Talen kan varsle om, at ud-
viklingen nu kan føres videre på et
sundere grundlag. Formandens under-
stregning af nødvendigheden af den
grønlandske befolknings aktivisering
og øgede medansvar, er korrekt og er
i overensstemmelse med det grønland-
ske folks ønsker. Det er også rigtigt,
når formanden siger, at grønlænderne
nu har krav på et utvetydigt svar fra
det officielle Danmark om Grønlands
fremtidige status som en del af det
danske rige. Alle og enhver i Grøn-
land står bag Erling Høegh, når han
siger, at vi heroppe alt for længe for-
gæves har appelleret om en sådan
udtalelse.
Landsrådsformanden henvender sig
også til alle i Grønland. — For tiden
synes alt imod os i erhvervsudvik-
lingen, og derfor kan det være nød-
vendigt, at vi må tage vedtagne syns-
punkter om planlægning op til revi-
deret debat, erklærer formanden.
Dette er glædeligt at erfare. Lands-
rådet må ikke være bundet af en-
gang vedtagne synspunkter, når det
gælder planlægning. Ingen planlæg-
ger kan jo være ufejlbarlig og spe-
cielt i Grønland, hvor man ikke kan
vide sig sikker for naturens luner.
Derfor er det klogt, at man lader
alle muligheder åbne, og at man prø-
ver på at løse vanskelighederne inden
for de rammer, som den strenge natur
giver mulighed for.
Et andet glædeligt indslag i for-
mandens tale er opfordringen til be-
folkningen om at yde mere og om at
tage fat på en sparekampagne. — Vi
må stræbe efter at forbedre forholdet
mellem skabelsen af nye værdier og
vort forbrug, siger formanden. Vi
mangler heroppe forståelsen for be-
tydningen af de såkaldte varige for-
brugsgoder. Det giver det store spiri-
tusmisbrug blandt andet et klart ud-
tryk for.
Grønlændernes forståelse af mate-
rialernes værdi lader i dag meget til-
bage at ønske. Det skyldes, at vi ikke
tager aktivt del i produktionen til
hjemmemarkedet. Man kan ikke for-
vente, at den lokale befolknings med-
leven i den nye tids bestræbelser
styrkes, så længe vi ikke forstår, hvad
produktion til hjemmemarkedet bety-
der. Vi må ikke gå rundt og tro, at alt
hvad vi behøver, skal komme fikst
og færdigt med et skib fra Danmark.
Vi kan aldrig lære, hvad materialerne
er værd, medmindre vi får mulighed
for at fremstille varer til eget forbrug.
Hvis man vil skabe et sundt og lige-
vægtigt samfund heroppe, er det nød-
vendigt, at man nu for alvor tager
fat på denne side af udviklingen. Er-
hvervsstøttelovens bestemmelser om
begunstigelser af eksporterhverv må
derfor også gælde udviklingen af pro-
duktion til hjemmemarkedet. Her er
en opgave for landsrådet, en opgave,
hvis snarlige løsning vil få stor betyd-
ning for befolkningens udvikling til
et selvbevidst erhvervssamfund.
sipårnigssaK sulinerunigssardlo
J. F. landsrådip sujuligtaissuata Er-
ling Høeghip OKausé »avsitigut nuå-
nå j atdlangnartoKarput. angmainerme
OKausé ilisimasårisinåuput nunavtine
ineriartornerup perKingnarnerussu-
mik tungaveKardlune ingerdlåneKa-
lernigssånik. sujuligtaissup ersserKig-
sainera kalåtdlit peKataussariaKarne-
rata angnerussumigdlo akissugssao-
KataussariaKarnerata pissariaKarnerå-
nik, erKorpoK kalåtdlitdlo inuiait kig-
sautigissånut nåpertutdluinardlune. i-
lumorportaoK sujuligtaissoK OKarmat,
kalåtdlit måna piumassarigåt Dan-
markime nålagkersuissut tungånit i-
ssertuångitsumik oKauseKartoKåsa-
ssok sujunigssame nunavta Dan-
markip nålagauvfiata iluane KanoK
issigissariaKarneranik. nunavtine ki-
kut tamarmik Erling Høegh ilaleru-
måsavåt OKarmat taimatut ersserKig-
sainigssaK sivisuvatdlåmik utarKilug-
sinarsimagigput.
landsrådime sujuligtaissoK nunav-
tinitunut tamanutaoK sågfigingnissu-
teKarpoK. — inutigssarsiornerup tu-
ngåtigut månåkut tamatigut akornu-
sersorneKartutut ipugut, taimaingmat-
dlo pissariaKalersinauvoK pilerssåru-
siornerup tungåtigut isumat aulaja-
ngiuterérsimassaugaluit avdlångorti-
neKarsinaunigssånik oKatdlitariaKa-
lernigssaK, sujuligtaissoK nalunaer-
Pok. tamåna tusardlugo Kimåtdlang-
narpoK. pilerssårusiorneK pineKarå-
ngat landsråde noKineKartariaKångi-
laK isumanit aulajangiuterigkanit. pi-
lerssårusiortorme kinalunit kukujuit-
susséngilaK, pingårtumik nunarput pi-
neKarångat, silåta pissusia taima ta-
KamoriagagssåungitsigissoK.
taimaingmat silatusårneruvoK såri-
arfigssat sutdlunit angmatisavdlugit
ajornartorsiutitdlo iluarsiniåsavdlugit
pingortitarssup imåinåungitsup peri-
arfigssaKartitsinera nåpertordlugo.
sujuligtaissup OKalungnerane nuå-
nåjatdlautigssaK avdla tåssa inungnik
kajumigsårinera sulinerunigssamik
peKatigigdlunilo sipårnigssamik. —
nalilingnik peKaleriartorumavdluta
nåpertunerussumik pigssarsianik a-
tuilerniarta, sujuligtaissoK OKarpoK.
måne amigautigårput niorKutigssat
nalilingnik taineKartartut pingårute-
Karnerånik påsingningneK. tamåna i-
låtigut ersserKigsumik takutitsivoK i-
migagssaK taima atornerdlugauti-
gingmat.
atortugssat naleKéssusiånik på-
singningnerput uvdlumikut angnike-
KaoK. tamatumunga pissutauvoK nu-
navtine nangminerme atugagssanik
niorKutigssioKatåunginavta. ilimagi-
neKarsinåungilaK uvdlune nutåne su-
liniarnermik KautussaKarnerput ang-
nerulisassoK påsisinaulingikuvtigo
nangmineK atortugssavtinik niorKu-
tigssiornerup pingåruteKarnera. isu-
maKåsångilagut sut tamarmik inerér-
simassut umiarssuåkut tikisitåsagivut.
atortugssat naleKåssusiat ilikarsinåu-
ngilarput niorKutigssanik nangmineK
atugagssavtinik sananigssamut peri-
arfigssaKalingikuvta.
inoKatigit pendgsut patajaitsutdlo
nunavtine pilersiniaråine måna pissa-
riaKalersimavoK ineriartornerup ta-
matumunga tungassortå pimorutdlu-
go autdlunialisavdlugo. inutigssar-
siornermik inatsisit aulajangersagar-
tait avåmut niorKutigssiornermik o-
Kilisainiarnermut tungassut atortita-
riaKarputaoK nunavtine atugagssanik
niorKutigssiornerup sujuarsarneKar-
nigssånut. tamåna landsrådip suliag-
ssarå, suliagssaK erninaK iluarsineKa-
rune angnertumik pingåruteKartug-
ssaK inutigssarsiornikut kalåtdlit ing-
mingnut ilisimårilernigssånut.
10.000 lam slagtes
Grønlandsposten har netop modtaget
telegram fra møde i NarssaK mellem
amarbejdsudvalget for fåreavlen, kata-
strofeudvalget af 1967 og repræsentan-
ter for KGH, hvor fåreholdernes ak-
tuelle situation blev drøftet.
Af telegrammet fremgår, at slagt-
ningerne i 1968 skønnes at ville komme
op på 10.000 lam mod 24.000 i 1966,
men under 100 i 1967. En række prin-
cipielle problemer vil af katastrofeud-
valget blive forelagt landsrådet med
henblik på fortsættelse af 1967’ hjæl-
peforanstaltninger.
Landsrådets støtte til besætnings-
forøgelse og fodertilskud samt kredit-
garanti for driftslån har været af af-
gørende betydning.
Det meddeles yderligere, at medens
Narssaio fabrikken i en årrække har
givet pænt overskud, gav den i 1967
et underskud på godt to millioner kro-
ner, således, at der naturligvis ikke
kunne udbetales udbyttedeling.
Korrektion
En gennemlæsning af lederartik-
len i „Grønlandsposten" nr. 16,
den 1. august 1968 om Godthåb
bebyggelsesudvalgs virksomhed ef-
terlader det indtryk, at kæmneren
har handlet lemfældigt ved i ud-
valget at have ladet sig repræsen-
tere af en af kæmnerkontorets
fuldmægtige, som lederartiklen i
denne forbindelse betegner som en
tilfældig person.
Da et sådant indtryk vil være
fejlagtigt, finder jeg det påkrævet
at gøre opmærksom på følgende:
Den enkelte af bebyggelsesud-
valgets fødte medlemmer, altså bl.
a. kæmneren, er ikke født medlem
af bebyggelsesudvalget som per-
son, men som institutionsleder.
Dette betyder, at kæmneren i
det omfang, hvor hans meget be-
tydelige udvalgsvirksomhed gør
det påkrævet, kan lade sig repræ-
sentere i bebyggelsesudvalget af
en af sine medarbejdere.
Den nødvendige aflastning på
dette område tilvejebringes pri-
mært gennem det kæmnerkontoret
tilknyttede overordnede personale.
I de tilfælde, hvor en sådan op-
gave er pålagt en funktionær med
fuldmægtigstatus, er der således
ikke tale om bemyndigelse til en
tilfældig person, men dispositionen
er tværtimod et udtryk for den
store betydning, kæmneren tillæg-
ger sit institutionelle medlemsskab
af vedkommende udvalg, i den
konkrete sag af bebyggelsesud-
valget.
Som et eksempel fra et andet ad-
ministrativt område kan nævnes,
at landshøvdingen i tilfælde af
bortrejse, manglende tid eller syg-
dom hyppigt lader sin kontorchef
eller en fuldmægtig ved landshøv-
dingembedet deltage som stedfor-
træder i møder i udvalg, hvor
landshøvdingen er medlem.
P. 1. v.
Jørgen Reventlow
Grønlandsposten er naturligvis
ked af at lederen i sidste udgave
efterlod det indtryk, at kæmneren
har handlet lemfældigt i denne
sag. Vi beklager meget og und-
skylder, at vi bragte denne misfor-
ståelse ud til læserkredsen. Det
var slet ikke hensigten at stille
kæmneren i et dårligt lys, hvad
vel næppe nogen kan være i tvivl
om.
I stedet for, som vi skrev „Det
forekommer rystende ligegyldigt,
at kæmneren lader sig repræsen-
tere af en så åbenbart tilfældig
person" skulle der naturligvis have
stået „Det forekommer rystende
ligegyldigt, at kæmneren kan lade
sig repræsentere af en så åben-
bart tilfældig person".
Jens Brønden.
narKiut
Atuagagdliutit nr. 16. sarKumer-
sok 1. august 1968 agdlautigissat
pingårnerssåt Nungme igdluliorti-
ternermik udvalgip sulineranik i-
maKartoK atuaråine isumaKarnar-
poK kæmnere tugdluångitsumik i-
liorsimassoK udvalgime pineKartu-
me sivnissigisimagamiuk kæmne-
reKarfingme fuldmægtigit ilåt. ag-
dlautigissame taineKarpoK tåuna
nalautsortumik sivnissunerardlu-
go.
taimatut isumaKåsagåine kuku-
nerussugssaungmat pissariaKarti-
para mauna navsuiauteKarnigssaK:
igdluliortiternerme udvalgimut
ilaussortat torKagåungitsut ilåt
sårdlo kæmnere issigissariaKarpoK
inugtå nangmineK pinago kisiåne
sulivfeKarfingme sujulerssuissune-
ra pivdlugo taimåitussutut.
tåssa imåipoK kæmnere udvalg-
erpagssuarne ilaussortaugame av-
dlatut ajornåsagpat igdluliortiter-
nermut udvalgit atautsimineråne
sivnerneKarsinaussoK sulissume i-
lånik.
taimailiornikut kæmnere suliag-
ssaKarpatdlårnermine OKilisaivfi-
gineKartarpoK kæmnereKarfingme
sulissut nuimanerussut ilånit.
sulissoK fuldmægtigisut atorfilik
taima SivnissutineKåsagpat nalaut-
sordluinartutut issigissariaKångi-
laK, taimailiornerdle påsissaria-
KarpoK kæmnerip igdluliornerme
udvalginut ilaussortaunerminik
KanoK pingårtitsitigineranik.
atorfeKarfit avdlat erKarsautiga-
lugit OKartariaKarportaoK lands-
høvdinge autdlarsimatitdlugo, nå-
parsimatitdlugo pivfigssaileKitit-
dlugulunit kontorchefip imalunit
fuldmægtip sivnissuvfigissarå ud-
valgit landshøvdingip ilaussor-
tauvfigissaisa atautsimineråne.
landshøvdingeKarfik sivnerdlugo
Jørgen Reventlow.
soruname Atuagagdliutit ajusså-
rutigisavåt agdlautigissat pingår-
nerssåt kingugdleK isumaKalersit-
sisagpat kæmnere suliagssame pi-
neKartume tugdluångitsumik ilior-
simassoK. ajussårutigeKårput utor-
Katsissutigalugulo påsinerdluineK
tamåna atuartunut ångusimagav-
tigo. erKarsautigineKarsimångit-
dluinarpoK kæmnerip oKautiginer-
dlungneKarnigsså, tamånalume ku-
larineKarunångilaK.
„tupingnarpoK kæmnere inung-
mik taima nalautsortigissumik siv-
nissoKarsinaungmat", taima ag-
dlangnata ima agdlagsimåsagalu-
arpugut: „tupingnarpoK kæmnere
inungmik taima nalautsortigigu-
nartumik sivnissoKarsinausimang-
mat“.
Jens Brønden.
Man har glemt
Grønlandsposten skal over for sine
grønlandsksprogede læsere beklage
dybt, at vi er afskåret fra at deltage
i kongerejsen. Danske læsere heroppe
— også dem, der bor på steder, hvor
radioen går mindre godt igennem —
vil gennem danske dagblade få lejlig-
hed til at læse om kongeparrets besøg.
Men de grønlandske læsere er ikke
så heldigt stillet. Grønlandsposten er
den eneste mulighed for de grønlandsk-
sprogede at læse om begivenheder af
landsomfattende betydning.
Grønlandsposten
Derfor forekommer det os mærke-
ligt, at man ved udvælgelsen af de
blade, der bør komme med i betragt-
ning til at deltage i kongerejsen, har
glemt Grønlandsposten. Både lands-
høvdingen og landsrådsformanden har
gjort deres bedste for at få Grøn-
landsposten med, men da var afgørel-
sen ikke til at ændre.
Vi beklager dybt, at vi kun har
haft mulighed for at bringe reportage
fra besøget i Godthåb.
Red.
telegram kungip
Kujassutå
ataruinartorssuaK Kunge Nungme
tikerårnerme kingornagut imåitumik
telegramerpoK landsrådimut:
„Kalåtdlit-nunåta landsrådia Kutsa-
vigingårparput Nungme tikerårnivti-
ne inugsiarnisårfigineKamerput piv-
dlugo.
tamanik inuudluamussivdluta
Ingrid, Frederik.“
landsrådip sujuligtaissua akivdlune
ima telegramerpoK:
„Kalåtdlit-nunåta landsrådia taima-
lo Kalåtdlit-nunåmiut KujåssuteKar-
put atarKinartorssuarnut telegramiu-
tåt pivdlugo. landsrådip angmame-
Karnerane atarKinartorssuit najune-
ratigut tikerårneratigutdlo kalåtdlit
sivnissuisa sule åmalo ugpernarsivåt
kungikormiut Kalåtdlit-nunånut pi-
ngåruteKarnerat.
Kujåssutigingårparput tikerårneKar-
nerput atarKinartorssuitdlo sotcuti-
gingningnerat suliagssanik Kalåtdlit-
nunånut tungassunik.
telegrame atsiorneKarsimavoK:
ajukutingårdlunga Erling Høegh.
savat 10.000
toKoragausassut
savautigdlit suleKatigingnikut ud-
valgiata nalunaerutigå ukioK måna
savårKat toKorarneKartugssat 10.000-
usangatineKartut. 1966-ime tOKorar-
neKarsimåput 24.000 kisiånile 1967-
ime ajutornerssuaK pissutigalugo to-
Koragkat 100 angusimanagitdlunit.
savautigdlit ajutornerssuat ikiorsiv-
figiumavdlugo udvalgip ajornartor-
siutit ardlagdlit OKatdlisigisimavai ta-
mékulo landsrådimut sarKumiune-
Kartugssåuput sujorna ikiorsinerup
oKautigineKarpoK pingåruteKarner-
pausimassoK landsrådip ikiorsinera
savat amerdliartornigssånut nerissag-
ssanutdlo taimatutdlo ikiorslssutau-
ssut taorsigagssarsianut isumangnait-
dlisautitut.
OKautigineKarportaoK Narssame fa-
brike ukiune tugdleringne sivneruto-
ruteKartarsimassoK 1967-ime amigar-
toruteKarsimassoK 2 miil. kr. migssi-
liordlugit, taimaingmatdlo tapisiaKar-
toKarsinaunane.
inåssutigineKarpoK savat neKåt
KGH-mut tunivdlugo akia kg-mut
KagfangneKåsassoK 30 øremik.
aggersitat sagdliutmeicartut
politikimut tungassumik atautsimi-
nerme Nungme landsrådimut ilau-
ssortaK Kaj Narup nalunaerpoK, suli-
ssugssarsiorneKarångat GTO-p ersser-
Kigsumik sagdliutiniartarai mesterit
aggersitanik sulissoKartut, mesteritdle
kalålinarnik sulissoKartut GTO-p tu-
ngånit akornusersorneKartardlutik ag-
dlåt.
Udsendte favoriseres
På et politisk møde i Godthåb op-
lyste landsrådsmedlem Kaj Narup, at
GTO ved licitationer klart favoriserer
de mestre, der anvender udsendt ar-
bejdskraft, mens GTO ligefrem mod-
arbejder de mestre, der udelukkende
beskæftiger lokal arbejdskraft.
Kongens takketelegram
Hans Miajesitæt Kongen sendte efter
besøget i Godthåb følgende telegram:
„Grønlands landsråd bedes modtage
vor varmeste tak for al udvist venlig-
hed mod os under vores ophold i
Godthåb.
Med venlig hilsen til alle
Ingrid, Frederik."
Landsrådsformanden sendte følgen-
de svartelegram:
Atuagagdliutit puigugausimaput
Atuagagdliutit atuartartumingnut
kalåtdlinut angisumik ajussårutigini-
arpåt kungikut tikeråmeråne oica-
lugtuagssarsiordluta angalaKatausi-
nausimånginavta. xavdlunåt atuar-
tartut nunavtinitut — åma radiukut
nålaorniarfigigpiångitsume najuga-
uartut — Kavdlunåt avisé avKutiga-
lugit periarfigssaKartugssåuput ku-
ngikut tikerå rnerånit agdlautigissa-
nik atuarnigssamut. kalåtdlitdle tai-
mailiorsindungitdlat, Atuagagdliutit
periarfigssatuarigamikik pisimassut
nunamut tamarmut pingårutenartut
atuarnigssånut.
taimaingmat eruumigårput, avisit
kungikut tikeråmeråne autdlartita-
k artariaKarsorinartut aulajangivfigi-
niarneråne Atuagagdliutit puigugau-
simangmata. landshøvdinge lands-
rådivdlo sujuligtaissua pisinaussar-
tik maligdlugo iliorniarsimagaluarput
Atuagagdliutit peKatautikumavdlu-
git, påsinarsisimavordle aulajangineu
avdlångortinenarsindungitsoK.
angisumik ajussårutigårput kungi-
kut Nungme tikerårnerat OKalugpa-
lårisavdlugo taimågdlåt periarfigssa-
Karsimagavta.
årmgss.
„Grønlands landsråd og dermed den
grønlandske befolkning takker Deres
majestæter for Deres hilsen. Majestæ-
ternes tilstedeværelse under lands-
rådsåbningen og hele besøgets forløb
gav endnu engang det grønlandske
folks repræsentanter overbevisning
om kongehusets betydning for Grøn-
land.
Vi takker inderligt for besøget og
majestæternes udviste interesse for de
grønlandske anliggender.
Telegrammet er underskrevet:
Allerunderdanigst Erling Høegh".
tuberkulose akiorniardlugo suliniartut tapersersukit
☆ ☆ ☆ RADIOKUT FESTBLANKETIT ATORDLUGIT
BENYT TELEGRAFENS FESTBLANKETTER ☆ ☆ ☆
derved støtter De tuberkulosebekæmpelsen i Grønland
11