Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 15.08.1968, Síða 29

Atuagagdliutit - 15.08.1968, Síða 29
(nangitaK) „inungmik taimåitumik nerissug- ssaK nåparsimåsaKaoK," slovakip aki- vå. „pulukip neKånik avgugkamik pølsinigdlunit imiåralerdlugit uvanga piumaneruvåka. kisiåne auna Abu el Mot aggilerpoK, nåmaginartumik!" ilumume taimåipoK. inuit KorKuml- tut igdluåtiterput inugsiautigssarsior- toK takisoK avssaerdlugo. pingåpilug- dlune makitarigsivigdlune arritsumik kussanasåvigdlunilo KanigdliartorpoK. såkulissångilaK nunalo kisiat nåkut- dlugo. Schwartzip sanguanut aitsåt pigame issine akerKaminut sågtipai naitsumigdlo ilagsivdlune: „salam!“ OKalorKigpordlo: „neriugpunga OKaut- sit erKortisagit tigumisångikingmalo. takuvat såkoKangitsunga!“ Kagdler- såunilo Kulaerpå. Schwartzip tamåna soKutigingitsu- tut isumaKartitdlugo talerminik usse- riardlune akivå: „ugperåvkit. OKalo- Katigingnerput ineruvtigo ilatit uter- figinarsinauvatit." „piumassatitdlunit akuerisångikalu- aruvkit?" „åp.“ „tauva tangmårfit mardluk akomå- nut periardluta oKaloKatigingniarta.“ „ajungilaK. kisiåne KimåniamiaKi- nak. aKerdlortaleKinavavtigit." inugsiautigssarsiortoK igdlapalår- Pok. „Kimåvdlunga? KanoK isumaKar- pit? pigissåka Kimagdlugit Kimåsav- dlunga? nagdlingnartumik toKunig- ssavnut tuniutinåsanerama såkoKar- nanga taKuaKarnangalunit? “ „ nalungipatdlåKåvkit. uvdlorpag- ssuit orpit paornait inussutigisinau- vatit inugsiautigssarsiortutdlo pat- dligtailissånik sujumuivdluarsinauv- dlutit. kisiåne tusågatdlait. inugsiat nagsarpatit. nerssussuime Kanos pi- vigit?" inugsiautigssarsiortup takisup kinå parKingassoK usorssiatdlagpoK: „ner- ssussuit? sut nerssussuit?“ „å, pinguaKatiginiarniaKinanga. a- jugauvfiginiardlunga ulåtagtitdlunga maungnartiniaraluarparma. taimåitu- mik nerssussuit Ombulame pissatit i- lingnut akornutauginartugssåuput, ta- månarpiardlo pissutigigunardlugo Ki- måinarsimavatit." „ila, nålagaK, Kanit ilisimassaKa- ngårame," Abu el Motip mitagpå ka- måumernine malugitinavérsårunar- dlugo. „Kimåniåsagaluaruvime nerssussu- arnik pårssissutit tauva Kanigtumite- rérpatit. tåssane peicatitit såkutitdlo ama tikisavatit autdlarKautånitdlo ki- ngumut inugsiautigssarsiortungorsi- naulerdlutit!" „tamånalo ivdlit nuånaringilat —?“ „nuånaringilara!" „ha, ha, igdlautiginaKilavkit kisiå- ne oKalugtuneKarpunga såkutorpag- ssuaKartutit måne KorKume agdlåt se- Kumisisinauvdlunga. tamåna ugper- narsarsinauviuk? “ „ a j ornångitdluinarpoK. piumaguvit KoroK tamåt kaujatdlagdlugo inger- dlaKatigisinauvavkit takutitdlutitdlo ungussauvdluinarsimassutit." „taimailiorniarit!“ Schwartz usseriarmat såkutut sisa- mat inugsiautigssarsiortoK unguvåt, taimailivdlutigdlo tåuna Schwartzilo KoroK kaujatdlagkiartordlugo autdlar- put. Pfotenhauer uninarpoK såkutunut nålagångordlune. Abu el Mot KoroK kaujatdlagkiartor- dlugo ingerdlåneKalerame såkutut sorssugtartutdlo avKutimingne taku- ssane kisitigalugit kinå tårsiartuinar- Pok. sunik såkoKartut påsivdluarpai, sujoranartumik tungiminut issigissut takussarpai påsivdluinardlugulo per- Kusersioruj ugssuångikune KanoK-ilio- riarsinaujungnaivigsimavdlune. nuehrit ingmikortuat tikitdlugulo kamagtorssuångorpoK. høvdingiat tu- ngåinånut Kitserarpå suaordlugulo: „haif alaik — kångunarsit!“ høvdinge savssarterpoK agssanilo peKigdlugo arabereK sujunmåtigut tig- dlorujugssuardlugo Kania Kingålo au- nålerssordlugit. „ivdlit kisivit kångunarsivutit!" høvdinge suaorpoK, „ivdlit KingmeK kivdlussissoK! kugssuarme sorssuneK erKaimaviuk? kiauna Kimagkåtigut, Kunuvdlune perKusersiordlunilo? „a- tåtaK sisamanik issilik" umatigigsor- ssuvdlunilo nakigtartuvdlunilo angu- tivigssusimångikaluarpat tamavta nu- ngutauvdluinarérsimåsagaluarpugut. ivdlitdlo maunga pivutit Kitserardlu- ngalo, sok? Kujaniarfigigavtigo? une- rigfik orniguk, ivdlit KingmeK miki- arnikoK!" „nålagaK, iluarisaviuk inugtavit så- ssutisagånga mitatigisavdlungalo!“ Abu el Mot kamagtorssuvdlune Sohwartzimut suangavoK. „neriorssor- parma ajoKuserneKarnanga utisassu- nga!“ „kikutdlunit pissagssamingnik pi- neKartarput!“ Schwartzip erKigsivig- dlune akivå. „nautsorssutigåra akule- runiåsångitsutit inugtåkalo kamag- såsångikitit. narrujumertisagugkit ki- ngunere ivdlit nangmineK pissaria- Karpatit." ingerdlarKigput angalanertigdlo Kor- Kup isåriåta sanianut nåvdlugo. pe- Kånginerat iluagtitdlugo Kontup iså- riåta avssersutai Pfotenhauerip Ka- jangnaitdlilertisimavai. taimågdlåt nerukitsoralånguamik avKUtigssaKa- lersimavoK inup atausinauvdlune pu- torKunigssånut nåmåinartumik. såku- tut puliortitersimåput siorKanik ivssu- nigdlo imerdlugit akugtOKatigiårdlugit Kaleriårsimavdlugit aKerdlunut pina- vérKutigssaliutdlugit. Abu el Motip tamåko påsivigdlugit takuvai ajortu- migdlo igdlardlune: „Kunutuvdlusilo ersitusimåsaKause — patdligtailissa- vigssuarmik sanåsagavse!" „måne KunutuneK ersitunerdlunit pineKångitdlat, kisiåne mianerssornig- ssaK. kisiåne oKaloKatigigtariaKaler- pugut. inginiarta.“ „inuk tåuna pingårtingitdluaussar- para,“ Pfotenhauer nipikitsumik ty- skisut OKarpoK. „tatigissagssaunanilo kéngutaitsorssuvoK. issertugaKarsimå- saoK.“ „sunåusavame?" Schwartzip åma tyskisut akivå. „naluvara, kisiåne tugdluångitso- KarpoK. mianerssordluartariaKarpu- gut.“ Abu el Motip ajuatdlautdlugit o- Karfigai: „sok OKautsit uvanga nalu- ssåka atordlugit OKaloKatigigpise. i- maKa nalugavsiuk tamåna inugsiar- nitdliornerujugssussoK? imalunit er- sigaisinga?" „ersissugssaKarune ivdlit kisivit er- sisautit," Schwartzip akivå. „inuk ku- nutoK ersitordlo pasigdlerajugtuvoK. inugsiarnisårfigineKarnigssat uvavti- nit piumassarisagugko tauva piuma- ssatit anginårpatdlårpatit. sujunersui- narumavavkitdle Kutsingniarpatdlår- nak nuna KanigdlimerKuvdlugo. ing- minut angisutipatdlårputit, piumassa- rerigkavut piungnaerdlugit ilingnut avdlardluinarnik piumassaKaleratar- sinauvugut." „piumassat?" Abu el Mot igdlar- poK. „isumaKarpit uvavnut piumassa- tit såkortuningorsinangordlugit? Ka- tångutit Sej ad ifjalilo tuniutisavåka- gOK, tåukulo namaginagit åma Abd el Mot uvangalo nangmineK tuniutisav- dluta. piumassaK såkortunerusinau- va?“ „akueråvkit maungnarKuvdlutit o- KaloKatigerKuvdlunga. patsisigssauti- tåka akueraigit akueringiligitdlunit?" „tamåna erninaK tusåsavat, tikiutl- nardlungale erninaK OKarfigerérsi- naugaluarpavkit. piumassatit igdlau- tiginarpåka." „sunauvfa! avdlamingme uvavnut oKausigssaKarpit? “ „nåmik.“ „åp, tauva nautsorssutigissavnit pi- lertornerussumik inerpugut,“ Schwartzip oKaloKatigingnertik nag- gaserpå nikuitdlunilo. „åp, tåssa inerpugut,“ Abu el Motip nangerKigpå nikuitdlunilo. „aterslnau- vunga?“ „åp.“ „inuvdluarit — pivfigssara nåvoK.“ avssat avKutigssartånut akornuseme- Kamane sågpoK atemialerdlunilo. av- ssat tikikamigit sule atausiardlune Schwartzimut sågpoK aperalugulo: „måssåkume KanoK-iliorniarpise?“ „erninaK påsiumårpat." „ilivse tungivsinit igerKårneK su- jugdleK Katångutit tOKUtisavara." „åipagssånigdlo igitOKarpat nav- guaitsorniaK toKutåusanerdlune? “ Schwartz mitagdlerdlune igdlarpoK nauk ima pissuseKaramik igdlarnar- tugssaKångivigkaluartOK. Abu el Motip tamåna nuånaringi- vigpå, akinarpordle: „tåssame. sulilo åma atauseK." „hm. suna?“ „igitOKarnerit tamavisa inugsiamik atautsimik kapissisaugut. tåssa angu- niagkavse akerdlerdluinånik angussa- Kåsause!" mitagdlerdlune igdlarpoK OKarKigdlunilo: „tåssa påsivat kina kia agssånitoK. uvanga ivdlit agssar- ne, ivdlitdlunit uvanga agssavne?" „kukorujugssuarputit, aKerdluma sujugdliup emugagsså tåssa ivdlit, åi- påtdlo Abd el Mot. kukungikuma iv- dlit ilisimavdluångilat KanoK uniu- juitsigissunga." „uvanga soKutiginanga umersinau- vutit erKuisinauvdlutitdlo satanitut pikorigtigalutit, taimailiusaguvit u- vavnut soKutåungitdluinarpoK! kisiå- ne imaKa isumaKarputit OKåtaivigsså- ngordlunga nikuisassunga? ivdlit su- jorasårutititdlo igdlautiginarpåka." „ajungilaK, ivdlit piumassat pisa- vat. amiåkulisagaluaruvse avdlamik periusigssaKarfigerérpavse.“ „åp, Kiluinarit — kisiåne akiniai- nigssavnut påriniarna." niareutine makiterulordlugo KorKup isåriåta avssiaKutai avKutigai. slova- kip nukinginaK autdlåine tiguvå a- peralunilo: „inupalåK tåuna sorrait- sok kångutaitsoK autdlåisavara. imåg- dlåt tamarmik isumangnåisåput!“ „nåmik,“ Schwartzip akomuserpå. „OKauseK atauseK OKausiuvoK atau- seK.“ „taimåipoK," Pfotenhauer kamagsi- mavdlune anersåmerdlugpoK, „kisiå- nime Kiterårdlugo autdlaerusungåra- luaruvko. umassupalåK sorraitsoK per- KarnitsoK kångutaitsordlo. — tauva- me måna KanoK? sujorasårutai ugpe- raigit?“ „nåmik, periarfigssane sunalunit ki- nguarsartuåsavå såimåukumårasuga- lune. atausinavingmik ajugauniutig- ssatuaKarpoK, tåunalo taitsiarpå, ki- siåne Kularåra ilungersordlune nå- magsiumåsanerå. imåipoK taimailio- raluarune nangmineK ajorssåinåsaoK." „sumigdlunit piumassaKarfigineK a- jornéngilaK, åma — — kisiåne, su- ssoK-una? utilerpoK." tåssame Abu el Mot utilerpoK, ki- siåne sule alimasiardlune unigpoK suaordlunilo: „akornuserneKarnanga anerKigsinauvunga oKaloKatigiuma- galuarpavse." „åp,“ Schwartzip kingumut suaor- på. GUMMIREDNINGSFLADER ANANGNIUTIT KUMIUSSUT Gummiflåde-råd NR. 8 Få flåden efterset en gang om åreti énangniut gumiussoK - IlitsersOssut NR. 8 énangniut ukiumut atausiardlugo mi- sigssortttarukl Forhandlere og lervlcestatloner: tunlnlalnaartut lluaKuiersåteKarhusautdlo: B. F. D. Flådestation Flådeservice v/ N. J. Reding vi J. Gadegaard Holst elnsborg Frederlkshåb Forhandler«: tuninlalssartut: Magasin Nord v/ Hans Schonnlng Jensen Jullanehåb ALFRED RAFFEL A-S FABRIKSPARKEN SI . GLOSTRUP „itarssuaruna!“ Pfotenhauerip ki- gutine kivdlugit OKalorujugpoK. „aut- dlainigssånut pivfigssarsivigkaluar- pugut.“ „åp, kisiåne kingusinårérpugut, a- ngerterKerérpånga. åmame taimait- dlune ajungineruvoK, uterKingniarne- ra ajungitsumik isumaKaratarsinau- VOK.“ Abu el Mot KanigdlerKigpoK nipi- tumigdlo aperalune: „KanoK-ilioruma- visinga tuniutinaruma?" „Fashodame tuniuniarpavtigit." „mudirimut femhundrediutiling- mut?“ „åp, tamatuminga neriorssorérpa- ra.“ „perKusersuissutsit tupigåra. kisiå- ne KujanarssuaK. ivdlit piumassang- nik pisinauvutit — kisiåne umatitdlu- nga tigusångilarma!“ tunugkame kingumut Kiviumingi- vigdlune aterpoK. ingminut årdleri- gingivigsimavoK, sordlume tunuminit autdlaeriarneKarnigssane Kuilertagi- sagaluarå. „sorKusåinipalårssuane ingassauti- lerpå," Pfotenhauerip kigutine kiv- dlugit OKalorujugpoK. „erninaK piu- massarssorsinautilersimångikalua- rugko KingmipalåK tåuna ikiliatdlau- tigerérsimåsagaluarparput." „sorme aKerdluvut kisisa atortésa- vavut perKusersiorsinaussarångavta? “ Schwartz OKarpoK. „suna perKusersiorneK?" „OKarfigerérpavkit: Katångutiga navguaitsorniardlo tangmårfiånit åi- savavut KorKumit anisitdlugit. tåuna iluagteréruvtigo nåkigissaerutivigdlu- ta nåkigissaerutariaKalisaugut. akini- utigssamautine tåuko mardluk kiser- dluinavisa Abu el Motip nakussutigi- niarpai. avdlamik sugssaKångilaK." „tOKO åniarnerdlo! ilumut tåssa i- lungersorpit? isumaKarpit mitårtutut atissalersusassugut issigingnårtitsissu- ssårdlutalo?“ „uvangame taima aulajangivigsima- vunga. sumutdlunit pingitsailiniaru- mavdlutit kigsauteKångilanga, Kular- nångilardle taimailiornigssaK ilunger- suanartusassoK, kisiåne------“ „nåmik, tåssa, doktor, susa oKau- serpagssuit atornagit," K’assiaup a- kornuserpå. „ivdlit sapingikuvit uva- nga åma sapingilanga. Katångutit Jo- sef ikingutigivdluarnerpaussaråra. tåuna pivdlugo susagaluarpatdlunit piumavunga.“ „ajungilaK, doktor Pfotenhauer, ki- siåne tamåna mitårnertut isumaKar- tiniaKinago. tigussåusaguvta tauva taimailisaugut, toKutåusaugut, uva- guinåungitsut, kisiåne åma tåuko å- nåukumassaraluavut." „tamåna nalungilara, neriorssusa- vavkitdlo uvanga tigutinialerssångit- sunga. KaKugume taimailiornigssar- put isumaliorKutigaiuk? unuaro?" „åp, tamåna tårtume aitsåt nåmag- sineKarsinauvoK.“ „tårsingitsorme åma sumigdlunit pissoKaratarsinauvoK." „Kularingitdluinarpara pissoKarna- viångitdluinartoK. Abu el Mot nang- mineK sujugdliuniarnaviångilaK, nuå- n årutiginåsavå pineKarniånginarune.“ „so, tauvalo aperKutauginalerpoK „KanoK-ilivdluta“. negeriussåsaugut?" „åp.“ „tamåna silatusårneruva? sujug- dlermik umigssuåka uko takisut, ta- kungisåinarputime negerimik taima umigtutigissumik, niarKumalo atugga tikivigdlugo pautisagaluarumalunit mingnerpåmigdlunit negeriusorine- Karnaviångilanga. åipagssånigdlo ne- gerit KOi'Kumitut KaningniartariaKar- pavut, tigussatdlo araberit akomåni- put. ajunginerpåusagaluarpoK amivut kajortungortinaruvtigik araberiussår- dluta.“ „påsilertorneKarpatdlåsaKaugut. å- mame Abu el Mot Kernertunik såku- toKarpoK. takuneKartariaKåsanerpu- gume, tåuna aperKuterujugssunaviå- ngilaK. issertordluta ornisavavut, issi- gineKarnata. taimåitumik iluaKutigi- nerpåusavarput amivut tårtutikuvti- gik nunamut ilagssutilivigdluta." „isumat atuinardle! sutigut tamati- gut misigissartunerit sapisiatårtame- ritdlo tatigåka.1* (nangisaoK). SSE VINRUDE SALG, SERVICE OG REPARATIONER tuniniaineK, pilersuineK iluarsainerdlo ANDERSEN & CHRISTIANSEN Box 119 . 3900 Godth&b . Telegramadr.: ANDCHRIS Skal der være, fest så skriv til os! Leverandør til Set. Georgs Gilderne Skriv efter brochure I Vi kan levere alt, om det er forenings-, havne- eller anden fest. De kan købe æsten, hvad De har lyst til. f. eks. har vi alle slags varer til TOM- BOLAER. Disse kan bestilles efter vore specielle tombolalister. Yderligere har vi ROULET, LYKKEHJUL, SKYDEBANE, RINGSPIL, PILEKAST og FISKEDAM og dertil hørende varer. Ligeledes ANDESPIL, LEGETØJ til juletræsfester, HUER, HATTE, SPØG og SKÆMT til nytårsfester. Skal De have basar i vinter? Bestil varerne til basaren i god tid, Afregning efter afholdelse af basaren. For foreninger afregning efter festen. II* O _ BADSTUESTRÆDE Bailin & O. København k. 29

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.