Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 06.02.1969, Blaðsíða 1

Atuagagdliutit - 06.02.1969, Blaðsíða 1
GRØNLANDSPOSTEN ukiut 109-at sisamångorneK 6. februar 1969 Nr. 3 Deltager landsrådet i grundspekulationen ? Grønlands Landsråd har deltaget i en grundhandel, der af rygtesmedene betegnes som en tvivlsom affære i relation til grundspekulationen i Godthåb. ukioK issaisaKissoK Det er ikke for at nære beskidt sladder, at Grønlandsposten drager følgende frem for den grønlandske offentlighed, men fordi befolkningen har krav på at kende kendsgernin- gerne bag sladderen. Det drejer sig nemlig om landsrådet. Den „sorte ta- le" i landets hovedstad påstår, at landsrådet har foretaget en tvivlsom transaktion i den brandvarme bran- ehe, der hedder (og ikke hedder) grundhandel eller grundspekulation. Rygterne fortæller, at landsrådet „stod og manglede en byggegrund" til opførelse af en bolig til en af sine medarbejdere. En privatmand havde imidlertid en byggegrund, som han af forskellige årsager alligevel ikke var interesseret i at benytte. I stedet for at meddele bebyggelsesudvalget denne beslutning, så grunden kunne opslås ledig for eventuelt nye ansøgere, ind- gik „grundejeren" den aftale med landsrådet, at han skulle opføre et bus efter et nyt skitseprojekt, for se- bore at overdrage huset til landsrå- det. Ifølge rygtet skulle huset opføres for landsrådets penge, og overdragel- sen ville således blive af ren formel karakter. Nogle hævder, at bygherren skulle have 20.000 kr. for sin „ulej- lighed". Andre nævner 25.000 kr. Hvis denne fremstilling af landsrå- dets ejendomshandel er korrekt, er der virkelig tale om en tvivlsom affæ- re. Men rygter har altid været en en- sidig sagsfremstilling. PRISEN BESTEMTES SIDST Sekretariatschef J. Karup Pedersen forstår ikke, hvordan sådanne rygter kan komme i omløb, men bekræfter, OKautigssuainigssaK pingikaluardlu- yo atåne agdlauserinenartut tamanut tusagagssdngordlugit Atuagagdliutine so.rKumiuniarneKa.rput, inuitdle påsi- ssariaKarmåssuk mamardlineK sumik tungaveKartoK. tamatumanime pine- KartoK tdssa landsråde. OKatdlisigine- udlersimavoråsit landsrådigdK peua- taulersimassoK igdluliorfigssat piv- å-lugit iluanårniapilungnerme, lands- rådilo kussanångitsumik pissusenar- dlune isumaKatigingniuteKarsimassoK l8dluliorfigssamik pisisimavdlune. tusatsiagkat OKautigåt landsråde su- leirataussut ilåta igdlugssånik sana- titsiniaraluardlune torKavigssaerute- riarame privatip igdluliorfigssaralua- hik, åssigingitsutdle pissutigalugit a- torumajungnaigånik, plisisimassoK. torKavigssaminik taimaititsinerminik fgdluliornerme udvalge nalunaerfigit- dlånguarnago toriravigssamik tunine- KarsimassoK landsrådimik isumaKati- SissuteKarsimavoroK titartagaK avdla atordlugo igdluliortitsisavdlune iner- Patdlo igdlo landsrådimut tunisavdlu- §°- tusatsiagkat nåpertordlugit igdlo SananeKartugssausimavoK landsrådip akiligånik, taimalo igdlo inerpat asule 1-UniutussåginameKartugssauvdlune landsrådimut. ilaisa OKautigåt igdlu- liorniaK taimailiornermigut 20.000 kr- n_i'k akigssarsisassoK, ilaisale OKautigåt tåuna landsrådip akilerniarå 25.000 kr-nik. ifferpat akigsså aulajangisaoK taimatut landsrådip igdlumik pisi- oiarneranik OKautigissaK erirusagpat, kussanångivigsumik agdlåme unior- kutitsinermik iliortoKarsimåsaoK. tu- Satsiagkatdliuna igdluinarsiortumik sarKumiuneKartartut. landsrådip agdlagtoKarfiane pissor- laP J. Karup Pedersenip påsisinåu- bginerarpå KanoK ilivdlune taimatut at landsrådet havde brug for en grund og et hus til en af sine medarbejdere. — Arkitekt Søren Johnsen var ble- vet tildelt en sådan byggegrund, men udtrykte overfor os, at han alligevel ikke var interesseret i at bygge på den. Landsrådet meldte sig naturlig- vis omgående som interesseret, og der blev med bebyggelsesudvalgets viden oprettet en kontrakt mellem lands- rådet og Søren Johnsen. Kontrakten gik ud på, at landsrådet skulle over- drages huset mod en maksimal købe- sum på 400.000 kr. Den endelige købe- sum skulle dog først bestemmes efter en specificeret oversigt over bygge- riets samlede udgifter. IKKE LANDSRÅDETS PENGE — Er der tale om, at Søren Johnsen har bygget for landsrådets penge? — Nej. På det tidspunkt var John- sen i kompagniskab med ingeniør Olaf Randrup, og firmaet repræsente- rede det norske elementhusbyggeri „Norwood". Det var dette firma, og dette firmas kapital, der opførte hu- set, som vi så købte for et par måne- der siden. Der har altså ikke været noget økonomisk mellemværende mel- lem landsrådet og Søren Johnsen eller mellem landsrådet og firmaet Nor- wood, før landsrådet fik overdraget huset. — Er der tale om et nyt skitsepro- jekt i forbindelse med kontrakten mellem landsrådet og Søren Johnsen? — Noget kunne tyde på det, efter- som Søren Johnsens påtænkte byggeri var på 128 kvm. Den opførte bolig er på 149 kvm. -den. tusatsiagaKartoKarsimasinaunera, ilu- mornerarpåle landsråde igdluliorfig- ssamik atorfigssaKartitsissoK suleKa- taussut ilanut igdluliussivigssamik. — igdlugssånik titartaissartoK Sø- ren Johnsen igdluliorfigssamik akue- rineKarsimavoK, uvavtinutdle nalu- naersimavdlune torKavdgssap igdluli- orfinigsså soKutigingikine, J. Karup Pedersen Atuagagdliutinut OKarpoK. taimaeriarmat landsråde soruname nalunaerpoK igdluliorfigssaK iluatigi- gine, igdluliornermilo udvalge ilisi- matitdlugo landsråde Søren Johnseni- lo isumaKatigissutiliorput. isumaKa- figissume taineKarpoK igdlo inerpat landsrådip tigusagå angnerpåmik 400.000 kr-nik akilerdlugo, igdluvdle akigssavia inerpat alitsåt aningaussar- tutausimassutdlo agdlagtorneKarérpa- ta aulajangerneKavigtugssauvdlune. landsrådip aningaussalingilå — Søren Johnsen igdluliortitsima- va landsrådip akiligånik? — någga, tamatuma migssåne John- senip peaatiigå ingeniør Olaf Rand- rup. igdlugssånik titartaissartut tåu- ko atåssuteKarfigisimavåt Norgeme i- kussuinarissanik igdluliortarfik „Nor- wood". tåssalo „Norwood“ip akiligå- nik igdlo måne pineKartoK sanane- KarsimavoK, landsrådivdlo pisiarisi- mavå Kåumatit mardluk matuma su- jornagut. tåssa igdlup landsrådimut t.uniuneKarnera sujorKutdlugo sana- niagkamut landsråde aningaussalisi- mångilaK. — igdlup titartarneKarnera avdlå- ngortineKarsimava landsrådimit pisia- rineKarnigsså isumagalugo? — talimåisimagunarpoK, tåssame Søren Johnsenip igdluliariniagaralua '128 kvm-inik angissuseKartugssausi- magaluarmat, igdlule sananeKartoK a- ngissuseKardlune 149 kvm-inik. -den. Mild vinter Grønland har oplevet et helt usæd- vanligt efterårs- og vintervejr. Indtil for nylig har vejret været meget sta- bilt. Udover et par efterårsstorme har det meste af Vestkysten været præget af stille vejr. Mest bemærkelsesvær- digt er det vel, at der ikke har været nedbør af nogen betydning. Vejret har været meget mildt på det meste af Vestkysten, så mildt og så fattigt på nedbør, at det kniber med at skaffe tilstrækkeligt vand i flere byer. I Upernavik, der får sit vand fra is- skosser om vinteren, blev en større båd i begyndelsen af måneden sat til at slæbe isstykker i land. I Godthåb har man bedt befolkningen om at spare på vandet, da vandsøen ikke havde fået tilført nedbør efter luknin- gen af pumperne fra udenbys vand- reservoirer. — GTO i Godthåb oplyser, at man hidtil ikke har haft ofret penge til snerydning, men kun et mindre beløb til grusning af vejene. Da der blev brugt ca. 1 mili. kr. til dette for- mål sidste år, er besparelsen på sne- rydningskontoen i år ca. 300.000 kr. til dags dato. Det milde vejr har ikke været nogen fidus for de private vogn- mandsforretninger, der plejer at del- tage i snerydningsarbejdet. En af Godthåbs største vognmandsforretnin- ger oplyser, at 75 pct. af lastvognene og hele parken af de større entrepre- nørmaskiner (bulldozere o. 1.) har lig- get stille indtil nu. Det betyder et tab på flere hundrede tusinde kr. til de forskellige vognmænd og entrepre- nører. — Det stabile vejr har dog be- tydet en væsentlig forbedring for fi- skeriet fr.a sidste års resultater, oply- ser Godthåb Fiskeindustri. Fremgan- gen mærkes mest i torskefiskeriet. Også Fiskenæsset har større indhand- ling end sidste år. I øvrigt er et par fiskekuttere fra Frederikshåb kommet til Godthåb. Kutterne måtte fortræk- ke, da storisen begyndte at genere fiskeriet. Det var vist første gang i mands minde, at storisen har vist sig så tidligt på Vestkysten. — Dette billede skulle have været med i forrige nummer, men måtte ud- sættes på grund af pladsmangel. I mel- lemtiden kom vinteren med sne, kulde og ustabilt vejr. For en halv snes dage siden kom snerydningen i gang i Godt- håb. nunarput agsorssuaK ukiarigsårdlu- nilo månamut ukiorigsårpoK, sila må- namut unerisimaKalune. ukiarme ar- dlaKångitsuinarnik nunavta Kitå ano- rerssuarpoK, ilarujugssua silarKigtuåi- nangajagdlune. tupingnarnerpaugu- narpoK sialoKaranilo apiniånginerssua. nunavta kimut sineriå tamåkingajag- dlune issaisagtorssuvortaoK, ima issai- sagtigalune, sialoKångitsigalune api- niångitsigalunilo igdloKarfingne ar- dlalingne imigssaileKineKalerdlune. Upernavingme ukiunerane iluliami- nernik imigssarsiorfiussartume janua- re autdlartisimalermat angatdlat å- ngajåK sikuminernik kaligtaivdlune tulåussuilersimavoK. nungmiut Kinu- vigineKarput imermik sipårniarKUV- dlugit imeKarfit igdloKarfingmit unga- singnerussunltut imermik pigssarsiv- fiusaermatale tatsip imeKarfiup erv- nga ilaneKarsimångingmat. — Nung- me GTO-me sulissut nalunaerutigåt nivangnermut måna tikitdlugo ani- ngaussanik atugaKartoKarsimångitsoK, taimågdlåtdle aningaussarpagssungit- sut avKusinernik siorarterinermut a- torneKarsimassut. sujorna 1 miil. kr. migssiliortut nivangnermut atorne- Karmata aputaiainerme sipågkat må- namut 300.000 kr. migssiliusangatine- Karput. aputaisangnerssuale biliutig- dlit nangminerssortut aputaiainerme peKataussartut akigssarsiamikut ag- sut nåkariautigåt. Nungme biliutigdlit angnerpåt ilånit nalunaerutigineKar- poK lastbilit sisamångordlugit avig- kåine avingnere pingasut lastbilinig- dlo usilersutit nivagtautitdlo (bull- dozerit åssigissaitdlo) tamarmik må- namut uningåinartut. Kamutautigdlit tamåna kr-nik hundredetusintinik ar- inutigssarsiornermut inatsisitSK: Kalåtdlit-nunavtine inutigssarsi- ornermut inatsisitågssatut nunavta ministeriata A. C. Normannip su- junersutå tatdlimångormat pinga- jugssånérdlugo naggatåmigdlo o- KatdlisigineKarmat inatsissartunut ilaussortat tamåkiussavigdlutik — v entre-socialis tit kisimik pinatik — akuerssissutigåt. Kåumatitdle pi- ngasut tikitdlugit Kångiugpata ait- såt inatsit maligdlugo ikiorsissu- tausinaussut piviussungortineKarsi- naulisaput. tamåna pisinago inatsi- sip atortineKamigssåne maligtari- ssagssat nalunaerutikut ilitsersusi- orneKåsdput, nunavta ministere- Karfiane kontorchefit ilåt H. Las- sen Radio-avisip Københavnime tusagagssiortuanut OKarpon. inatsisip kingunerisa ilagisavåt inu- tigssarsiutitårnianut atugkissartut (er- hvervsstøtteudvalgimut ilaussortat) nutåt KinerneKarnigssåt. aulajangi- ssartunut ilåusåput landsrådip Kini- gai mardluk landshøvdingilo. handelip nunavtine Kutdlersautitå aulajangi- ssartunut ilaussortaujungnaerpoK. au- lajangissartut tåuko inatsisip atuler- neratigut avdlatordluinaK suniuteKa- lisåput. inatsit månamut atortussoK najorKUtaralugo aulajangissartut mi- nistereKarfik sivnerdlugo sulissuput, inatsisitårdle atulerpat aulajangisi- nautitaunerat angnertunerulersug- ssauvoK, nunavta ministereKarfia au- lajangigkanut iluaringisanut målaor- fiussalisavdlune. dlalingnik ajunårutigåt. — silarKigtu- arnerale pissutigalugo aulisarneK su- jornarnit pigssarsiviuneroriarsimavoK malungnavigsumik, Nungme sulivfig- ssuarmit nalunaerutigineKarpoK. pi- ngårtumik sårugdligit tunissat amer- dleriarsimåput. K’eKertarssuatsiainut tunissat åma sujornarnit amerdlane- roriarput. aulisariutit mardlugsuit På- miunit Nungmut pisimåput, tarnavane sikorssuit aulisarnermut akornutau- lermata avangnarpartertut. Kangar- ssuångorunarpoK sikorssuit aitsåt tai- ma piårtigalutik Kitånut ångungmata. — åsseK una normup uma sujulia- nitugssaugaluaK inigssaerunera pissu- tigalugo normumut unga aitsåt ilå- nguneKarpoK. måna ukiordluåinaKau- gut, nivtailartalerdlune, issilerdlune silalo unerisimajungnaerdlune. uvdlut Kulit migssiliortut matuma sujorna- gut Nungme avKUsernit nivangneKar- talerput. inatsissartut ingmikut atautsimiti- taisa inatsisigssatut sujunersumik su- liaKartut inåssuteKarnerat maligdlugo aulajangissartugssat pingasussut siv- nissugssait KinerneKåsåput. sivnissug- ssat aulajangéKataussåsåput ilaussor- tanut tungassunik suliagssaKartitdlu- go. inatsisigssatut sujunersumut isuma- liutigssissume ersserKigsarneKarpoK inatsit angnermik kalåtdlinut ikiorsi- nerme atorneKdsassoK, nauk danski- taoK åma inatsit maligdlugo ikiorser- neKarsinaugaluartut. Kalåtdlit-nunå- ne inutigssarsiutinik ingerdlatsiniar- nerit tamarmik kalåtdlit suliagssaKar- tiniamerinut iluaKutaussartut taine- KarpoK. ukiup KerKa kalåtdlisut pine- Kardlune Kalåtdlit-nunavtine nuna- Karérsimagaine aitsåt taorsigagssarsi- sinaunigssamik piumassaic inatsime nutåme atorungnaersineKarpoK. inatsissartunut ilaussortap Nikolaj Rosingip isumaliutigssissutip OKau- sertaii ilusilersorneKarneralo iluariv- dluinarpai. isumå maligdlugo kalåt- dlinut iluaKutigssatut suliarineKarsi- mavoK. åssigingitsunik inutigssarsiu- tigdlit nangmingneK akigssaKångikat- dlart’itdlugit sujunersuissartugssåinik nålagauvfiup atorfinigtitsissamigsså angnermik Rosingip isumavdluarfigå. isumaKarpoK inutigssarsiutinik inger- dlataKarnikut kalåtdlit måna Kav- (Kup. 3-me nangisaoK) torKavigssanik landsråde iluanårniaKatauva ? Kalåtdlit-nunåta landsrådia torKavigssamik pisinerme peKatau- simassoK, tamåna kussanaitsuliornerussoK mamardliniat txmgå- nit OKautigineKardlune Kåumatit 3 Kångiugpata atugkissoKarsinaulisaoK inutigssarsiutitårnianut atugkissartut nutåt pisinautitauneru- ssut KinerneKåsassut — Kalåtdlit-nunåne nunanavingnigssamik piumassaK atorungnaersineKartoK

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.