Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 12.06.1969, Síða 11

Atuagagdliutit - 12.06.1969, Síða 11
GRØNLANDSPOSTEN Postbox 39. 3900 Godthåb Tlf. 1083 . Postgiro 685 70 akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Jørgen Fleischer Annonceekspedition: Bladforlagene, Dronningens Tværgade 30, København K. Telefon Minerva 8666 Årsabonnement + porto, Godthåb ..................... kr. 43,40 Arsabonnement + porto, Danmark og øvrige Grønland .. kr. 61,30 Løssalgspris ........................................... kr. 1,50 uk. pissartagaKarneK + nagsiunera, NOngme ............... kr. 43,40 uk. pissartagaKarneK + nagsiunera, Danmarkime Kal.-nunåtalo sivnerane .............................. kr. 61,30 pisiarineKarnerane ...................................... kr. 1,50 TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI . GODTHÅB NQngme sinerissap kujatdliup naKiteriviane naKitigkat kalåleK oKaiagaK F. kalåtdlit oxausé pivdlugit ag- ssortuneK aumåginartutut isimaga- luardiiine naoratdlarKigporåsit, tama- tumunåkut autdlarnissuvdlune nu- navitine ilisimavdluagarput universi- tetime lektoriussoK Mogens Boserup. sujunersutå naitsumik oKautigalugo imåipoK: kalåtdlit OKausé a torung- naerdlit. tamåna kalåtdlit avKutigssa- tuaråt nagdlersutilernigssamut. åipagssånik Mogens Boserup suju- nersuteKarpoK nunavta ineriartorti- tauneranut tungassumik, tåuname av- dlanit nagdlerneKångitsumik pingå- ruteKarshnavoK nunavtine aningau- ssarsiornikut ingerdlatsinermut. atu- agkiarssua „Kalåtdlit-nunåne ani- ngaussarsiomikut politike" suniute- KangårsimavoK sume inungorsimane- rup erKuneKameranut. aperxut ta- naana pingårtox OKatdlisigencigtug- ssångoramiuk landsrådip torKåmavi- gisimavå Mogens Boserupip Atuagag- dliutine nr. 5 1962-ime agdlautigisså KU-leKutaKartoK „åssigingmik akig- ssarsiaKarnigssaK suna pissutigalugo ajornarpa?" taimane landsrådip suju- Lgtaissorissåta normoro tåuna piniar- pa Atuagagdliutit ånrigssuissoKarfiå- niL landsrådimut ilaussortat ugper- Parsiniåsangmåssuk Boserupip isumå- ta ilumussusia, tauvalume landsråde PalunaerpoK sume inungorsimaneK tassaussoK åracineK nåpertuivdluar- nerpåK. naana Mogens Boserup sujunersuti- Paigut kingugdlikut ingassariåinarpoK. isumaKarnerarpoK kalåtdlit OKausisa su i ungnaersitaunigssåt avxutigssatu- aussoK kalåtdlit nagdlersutilernigsså- nut. kalåtdlingoK oKautsisik piginaru- nikik kinguarsimassujuåsåput. Mogens Boserupip tungavigisså på- sisinauvdluarparput. inuiaitdle kikut Pvdiumikut pigdliutigiumåsavåt tug- dlusimårutigssamik amiåkuat, naligiti- taorusungneK pinardlugo? inuiaKarsi- naunerpa ingmingnut ilisimårissunik sujumutdlo norxaissunik, ingmingnig- dle tugdlusimårutigssaKångitsunik ki- nåussuseKångitsunigdlo? apericut ta- måna någgårtariaicarunarpoK, uvdlu- mikut nunavtine pissutsit encåisagåi- ne. sulilume nåkarfigssavta narica ti- 'kisimagunångilarput. KularnångilaK Mogens Boserup ilu- mortox cucarame OKautsit mardluk å- ssigingmik eKaringivigdlugit ilikarne- Karsinåungitsut, tupingnångilardlume Mogens Boserupip 1960-imit 62-imut inuk atausinardluinaK åssigingmik Kavdlunåtut kalåtdlisutdlo oKalugsi- naussoK nåpisimanerarmago. tamåna KulamartoKartingilarput, erKoriarner- dlume ajomångilaK kina pisimanerå. Mogens Boserupivdle puigorpå kalåtdlit Kavdlunåtut oxalugsinaussu- vit inungorsimangmata 1950-ip ki- ngornagut. uvdlumikume kalåtdlinik inusugtoicarpoK Kavdlunåt onausinik isumaKarfigingnigtunik oxautsit ilit- sorKussamik åipåtut. uk. Kulit Kångiugpata kalåtdlit inu- sugtut aulajangertariaKalisavåt xav- dlunånut naligititauvdluinarnigssamut nornainerme kalåtdlit OKausé akornu- tauginarnersut. Kularårputdle kalåleK inusugtOK kinalunit taima agtigissu- mik pigdliuteKarumåsassoK. kalåtdlit OKausé atorungnaersiniar- neKarpata månangåK norxåissutigi- ssariaKalerpoK spritimik puiaussamik sitdlimatigssaKarnigssaK kalåtdlip a- miåkulersugssap toKugune aunavérsa- gauvfigssånik, tåuname kingoma inu- sugssanut takussutigssauniåsangmat kalåleKarsimagaluarneranik puiaussaK tåuna ima agdlangneKåsaoK: kalåleK kingugdleiK. nangminérsinåussusiagau- vok, ingminut tatiginine ånaivdlugo OKaiagauvdlunilo. aliasune ipitiniar- dlugo imerdlune naggatigå. Tungeløs grønlænder J- F. Diskussionen om det grønland- es sprogs fremtid er blusset op påny. P'enne gang er det den i 'Grønland Velkendte universitetslektor Mogens Foserup, der fører an. Han foreslår kort og godt: Afskaf det grønlandske sProg. Det bliver for grønlænderen Vejen til at hævde sig. Det er anden gang, Mogens Boserup fremkommer med et forslag for Grøn- lands udvikling. Han har mere end n°gen anden haft betydning for den Økonomiske politik i Grønland. Hans store bog „Økonomisk politik i Grøn- and“ har haft en altafgørende be- ydning for indførelsen af fødesteds- kriteriet. Landsrådet har ved genop- a§elsen af dette vigtige spørgsmål støttet sig til Mogens Boserup artikel 1 ”Grønlandsposten“ nr. 5-1962 med Øverskriften: „Hvorfor er ligeløn en Urnulighed“. Daværende landsrådsfor- niand rekvirerede på „Grønlandspo- sten“s redaktion dette nummer, så medlemmer kunne overbevise sig Øm påstandens rigtighed, hvorefter andsrådet erklærede, at fødestedskri- eriet var den mest retfærdige løs- ning. Nu har Mogens Boserup med sit sid- ste forslag overgået sig selv. For ham udslettelse af det grønlandske sprog en eneste udvej for grønlænderen 1 at hævde sig. For ham betyder det grønlandske sprog det samme som at eve i fortsat tilbageståenhed. Ni kan godt forstå Mogens Boserups rnotiver. Men hvilken nation vil i dag °fre den sidste rest af sin stolthed Pa udviklingens og ligestillingens hel- *80 alter? Kan man tænke sig en be- vidst og fremadstræbende nation uden s olthed og uden identitet? Svaret sy- ues at være nej, når man tænker på e tilstande, der hersker i dagens rønland. Men bunden er åbenbart rkke nået endnu. Det er måske rigtigt, når Mogens Boserup påstår, at et folk aldrig lærer at beherske to sprog perfekt, og det er ikke så underligt, at Mogens Bo- serup i tiden 1960—62 kun har mødt en eneste person, der med fuld sik- kerhed kunne bevæge sig i både dansk og grønlandsk. Det tvivler vi ikke på, og det er ikke svært at gætte, hvem han hentyder til. Mogens Boserup glemmer imidler- tid, at de virkeligt dobbeltsprogede grønlændere er født efter 1950. Der findes i dag unge grønlændere, for hvem dansk er det andet modersmål. Om ti år vil de unge grønlændere tage stilling til, om grønlandsk bety- der en hindring i bestræbelserne for at opnå fuld ligestilling med danske- ren. Men vi tvivler på, at nogen ung grønlænder vil være villig til at give så stort et offer. Vil man afskaffe det grønlandske sprog, må det nu være på tide at tæn- ke på den spritdunk, der skal kon- servere og bevare den sidste grøn- lænder for eftervedenen. På etiket- ten skal der stå: Den sidste grøn- lænder. Han blev umyndiggjort, mi- stede selvrespekten og fik tungen skå- ret af. Han druknede sin sorg og sig selv i spritdunken. puissit ame 17 mill-sissutaussut ipuissit amé 173.000 migssiliortut 17 miil. kr. migssiliortunik naligdlit nor- gemiut puissiniartartuisa ukioK måna pigssarsiarisimavait. angatdlatit pui- ssiniutit Sunnmøremérsut puissit ami- nik 78.000-inik syv mili. kr-nik nali- lingnik pigssarsisimassut angatdlatit- dlo Norgep avangnånérsut amernik 95.000-ngajangnik 10 miil. kr-nik na- lilingnik pigssarsisimassut, norgemiut atuagagssiåne „Fiskaren“-ime agdlau- tigineKarpoK. kalåtdlit OKausé nungutitauvisapat ? kalåtdlit OKausisa sujunigssåt Danmarkime imåinåungitsumik sangmineKartoK kingumunåsit kalåtdlit OKausé sangminekai-Kilerput — sordlulo pissar- tOK Danmarkiminaic. tamatumunåkutdlo OKatdlinermik autdlamivoK uni- versitetime lektoriussoK, sujornagut ministerexarfiup Kalåtdlit-nunåne aningaussarsiornermut tungassutigut konsulenterisimasså, Mogens Bose- rup, OKausilo Kalåtdlit-nunåne uisåtdlautigineKångitsårundngitdlat. Po- litikenime agdlautigissat pingårnerssåt åma rektor Jesper Floranderip ilå- ngusså tungavigalugit Mogens Boserupip Kulamarnerarpå kalåtdlit suniu- teKartumik mardlungnik OKauseKalersinaunersut. igdluvigkat takornarianut? H. J. Rangerdlugssuarmititdlutit tu- perme sinigsimavit? någgåruvit imaKa ukiut mardlug- suit Kångiugpata puigungisåinagag- ssangnik misigissaKåsautit tingmissar- torujugssuit SAS-ip atugarilerpagit. nunavtinukartut nunavtinérsutdlo amerdlanerssaisa avKUsårtagane aku- nitarfik ukiut ardlaKångitsut inger- dlaneråne atanermine silarssuarme tamarme akunitarfingnit tamanit ini- gineKarnerpauvoK. akunitarfiup ini- taisa amerdlångeKissut ilait ukiut ar- dlagdlit ingerdlanerine SAS-ip ting- missartutaine sulissunit 24-nit naju- garineKartuarput. tovKit arfinilingnik sinigfigdlit Kulit pigssarsiarineKarput ilaussunut inigitineKartartut — ting- missartup inugtai uvdlup linuavdlo ingerdlanerane pingitsoratik sinigta- riaKarmata. Kangerdlugssuarme akunitarfik må- na inerdlugo suliarineKarpoK. ilaussut 350 akunitarfingme najugaxarsinåu- put inuitdlo 700 migssiliortut nerisine- Karsinåuput. ukiutdle mardluk Kå- ngiugpata akunitarfik åmårdlune mi- kivatdlålisaoKl ilisimavarput agdlilerinigssaK piler- ssårusiomeKartOK. nålagauvfigdle a- ningaussanik amigauteKarmat suju- nersutiginiaraluarparput avanerssuar- miut takornariat inigssåinik igdluvig- kiortartugssat Kangerdlugssuarmut nunasitineKaricuvdlugit. nålagauvfing- mit akiliuneKardlutik nunavtinit nu- navtinutdlo angalassut åmårdlutik a- merikamiut tovicine taima kussanait- sigissune ineKarKinginiåsagaluarput. takornariat igdluvigkane najugaKa- rumassåsagaluarpata aningaussanik nålagauvfiup atugagssainik akuerssi- ssartut Kangerdlugssuarme akunitar- fipilunerssuarmik sananigssame atu- gagssanik Kinuvigissariaerutisagaluar- put. aussaunerane igdluvigkat igdlu- nguanik ivssunik ujarKanigdlo Kar- malingnik taorteKartineKarslnåuput. Snehytter til turister? H. J. Har De nogensinde sovet i et telt under Deres ophold i Søndre Strømfjord. Hvis De ikke har det, får De måske en chance for at få en uforglemmelig oplevelse om et par år, når de store jumbo-jet-maskiner bliver taget i brug af SAS. Hotellet ved Grønlands trafikknu- depunkt kan i sin korte levetid prale af at have været det mest overbe- lagte af alle hoteller i hele verden. I flere år var en del af hotellets få værelser beslaglagt konstant af 24 be- sætningsmedlemmer fra SAS. Der blev anskaffet ti seks-mands telte til passa- gererne, der gav afkald på at sove i rigtige senge. Deres højtflyvende tjenerinder og tjenere skulle jo have en vis mængde søvn hvert døgn. Hotellet i Søndre Strømfjord er nu fuldt udbygget. Nu kan man indkvar- tere 350 passagerer og bespise omkring 700 personer. Men om to år bliver hotellet alt, alt for lille — igen! Vi ved, at der arbejdes med udvi- delsesplaner. Men da staten fattes penge, vil vi gerne som nødløsning foreslå, at man importerer arbejds- kraft fra Thule til at opføre snehyt- ter, der kan udlejes til turister. Vi skal helst ikke have de kedelige ame- rikanske telte igen til indkvartering for transportanter fra Grønland. Kan man lokke turisterne til at bo i snehytter, behøver man slet ikke at bede de bevilgende myndigheder om penge til opførelsen af et kæmpe- stort hotel i Søndre Strømfjord. Om sommeren kan snehytterne er- stattes med jordhytter. Torskebundgarn i nylon og marlon tilbydes 1 alle dimensioner. Leveringstid ca. 4 måneder. sårugdlingnut bundgarnit nylonit marlonitdlo Kanordlunit anglssu- sigdlit piniameKarsinåuput. 1- nersimåsåput Kåumatit sisamat migss. Kångiugpata. Ludvig Bjerregaard, Frydenstrand, Frederikshavn Boserup nalunaerpoK nunane av- dlane påsissat takutikåt mardlungnik oKauseKalernigssaK ajornardluinartoK, ersserKigsarpålo uvdlumikut kalåtdlit ikigtumininguit kisimik Kavdlunåtor- dluinaK OKalugsinaussut. åssersutitut taivå 1960-imit 62-imut Kalåtdlit- nunåne aningaussarsiomermik påsi- simangnigtutut sulinermine kalåleK atausinavik Kavdlunåtut kalåtdlisut- dlo åssigingmik oKalugsinaussoK su- j umorsimagine. kivfat ajukututdlo nangigpordlo: kulturikut politikimut tungatitdlugo OKautsinut tungassutigut nuåningitsumik KinigagssineKarsima- vok. kalåtdlit OKausé tåmatsailiome- Kåsagpata kalåtdlisut atuartitsinerup suniuteKamerulerneratigut, tauva ili- magissariaKångilaK Kavdlunåt imalu- nit europamiut avdlat OKausisa atu- gaulersinaunigssåt, nalunångilardlo taimåisagpat kalåtdlit sulivfingne, ad- ministrationime kulturimutdlo tunga- ssune atdlersaujuåsassut, kivfauvdlu- tik ajukutdlutigdlo xavdlunånut Ka- låtdlit-nunåne amerdliartuinartunut. tamåna påsivdlugo pingitsailineKar- pugut kulturikut politikimut tunga- ssok sanerKutinarsinåungikigput: ka- låtdlit OKausé sujunigssame periarfig- ssaKångitdlat. imalunit erKornerussu- mik oKautigalugo: kalåtdlit OKausisa umåssuseKartutut pigineKamigssånik kigsautigissaK kåtuneKarsinåungilaK Kalåtdlit-nunåne nutångorsainiardlu- ne kigsautigissamut kalåtdlitdlo ani- ngaussarsiornikut kulturikutdlo xav- dlunånut naligitinexalernigssånut. soruname politikikut tamåna akue- rineKarsinåimgilax nåmagsineKarsi- naimanilunit kalåtdlit ilalingigpåssuk kalåtdlit OKausisa Kavdlunåt oxausi- nit xerdlerneKarnigssåt. tamåna ka- låtdlit nangmingneK aulajangertaria- Karpåt. avKutigssatuaussoK uvagut kalåtdlinik OKalugtussissa- riaKarpugut silarssuarme moderniu- ssume OKautsit ingmfkordluinaK itut inuit 40.000-inait oxauserissait angu- mangniarsinåungitdluinarmata, inuit akueringigpåssuk kinguarsimassuju- arnigssax, avåmutdlo atåssuteKångi- ngajangnigssax inugtut nunasiaussu- tut, tåssa nunasiaxartut Kanordlunit inugsiamertigalutigdlo angajorxaut- serniartigisagaluarpata. Mogens Boserup isumaKarpoK aper- Kut tamåna pivdlugit kalåtdlit ki- mingniarneKarsinaussut, taivålo atu- arfit ilåine ukiut sujugdlit mardluk KavdlunåtuinaK atuartitsineKartartoK. taivåtaoK tamåna pivdlugo landsrådip oxauserissartagai aperalunile taima avdlångortitsineK nåmangnersoK. nangigpordlo: isumaga maligdlugo anguniartariaicarpoK kalåtdlit OKausi- nik kalåtdlisutdlo atuartitsinerup tai- maititdluinarneKamigsså, angnermik igdloKarfingne, pexatigalugulo s d- kortumik norKåissutigissariaKarpoK meruat tamarmik piårtumik børne- havinut pissamigssåt Kavdlunåt o- Kausinik sungiussiniåsavdlutik. Bose- rupilo naggasivou: inuiangnut ingmi- kut kultureKarnermingne tugdlusimå- rutigingnigtunut OKitsusångilaK suju- nersutigineKartutut taima angnertuti- gissumik avdlångutenartitsinigssaK a- kuerisavdlugo. avdlamigdle avKUtig- ssaKångilaK kalåtdlit inuiaujumagpata tortcigsisimassut. akisuvatdlanaoK avisime „Information“ime Mogens Boserup såkortumik akerdlilerneKar- poK. avisivdlo agdlåt sujunersutigå i- natsisine tungaviussune ingmikortut 71-iat inup kivfåungissusiata inimigi- ssariaKarneranik oxausertaKartOK ila- neKartariaKartoK Danmarkimut inug- taussoK kinalunit sumit nagguveKar- nine pivdlugo oKautsiminik arsårne- KartariaKångitsoK. Boserupip misigig- tåipatdlårnera avisime erRartorneKar- poK agdlautigissardlume nanginexar- -dlune: iKalåtdlit-nunåne suniuteKar- dluartumik nåmagsissaKarsinauner- dlunit akornuserneKåsagaluarpat o- Kautsinut tungassut Kajagssuartumik pisinautiginigssaK kigsautigigåt, ta- matumunga akigalugo OKartik kipi- neKartisaguniko? agdlautigissardlo naggasivoK: soru- name sut tamarmik akexartarput, tai- matutdle akilinigssaK ingassagpatdlå- rujugssuaKaoK. tuberkulose akiorniardlugo suliniartut tapersersukit ☆ ☆ ☆ RADIOKUT FESTBLANKETIT ATORDLUGIT BENYT TELEGRAFENS FESTBLANKETTER ☆ ☆ ☆ derved støtter De tuberkulosebekæmpelsen i Grønland Malersvend 32 år, grønlandsk gift, søger varigt arbejde. Har tidligere arbejdet på Grønland. Henning Jacobsen, Sjørslev, 8620 Kjellerup SVENDBORG Ml-VARME — med olie-ovne i særklasse: Svendborg olieovne er drift- 0UE0VNE sikre, økonomiske og pålide- lige og brander både gesolie 0203 og petroleum. - Kr. 874,00 - t\ OAC 1092,00. Bundplsde ekstra kr. w 205 50. Brochure sendes uden for- bindende. Priserne er excl. oms. ^LIANGElCa Cl. Kongevej 70-72, Kehenhovn (OH 99 V 11

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.