Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 04.02.1971, Blaðsíða 2

Atuagagdliutit - 04.02.1971, Blaðsíða 2
GRØNLANDSPOSTEN Postbox 39, 3900 Godthåb Tlf. 1083 . Postgiro 6 85 70 akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Jørgen Fleischer Annonceekspedition: Bladforlagene, Dronningens Tværgade 30, København K. Telefon Minerva 8666 Arsabonnement 4- porto, Godthåb ........................ kr. 70,00 Årsabonnement + porto, Grønland ........................ kr. 86,80 Årsabonnement + porto, Danmark, fly ...................... kr. 103,70 Arsabonnement + porto, Danmark, skib ..................... kr. 70,90 Løssalgspris ..................................................... kr. 2,50 uk. pissartagaKarneK + nagsiunera, NQngme .................... kr. 70,00 uk. pissartagaKarneK + nagsiunera, Kal.-nunåta sivnerane . kr. 86,80 uk. pissartagaKarneK + nagsiunera tingmissartumik, Danmarkime .. kr. 103,70 uk. pissartagaKarneK + nagsiunera umiarssuarmik, Danmarkime .... kr. 70,90 pisiarinerane .................................................... kr. 2,50 Trykt i off-set på Sydgrønlands Bogtrykkeri . Godthåb NQngme sinerissap kujatdliup naKiteriviane off-set-imik naKitat landsrådip sujuligtaissua Kinersimkut KinigaussoK J. B. landsrådip Kinigkamik su- juligtaissoKalernerata kingorna måna aitsåt KinersineKartugsså- ngorpoK. taimaingmat sujornati- gut atorneKarsimångilaK måne inuit ikingnerussut sujuligtaissug- ssamik torKaissarnerat kalåtdlit- nunåmiut lamaisa sivnerdlugit. tåssame inatsit landsrådimik su- juligtaissugssarsiortarnermut tu- ngaviussoK kukussuvoK. landsrådip sujuligtaissua tå- ssauvoK Kinigauvfiup atunerane sulisimassoK nunavtine Kinersi- ssut tamaisa sivnerdlugit. Kini- gauvfingme nalåne Nungmut, KutdlerSanarfigtut Kitiussumut, nugtariaKarsimavoK nuna tamå- kerdlugo suliamigut ajungineru- ssumik periarfigssaKarumavdlu- ne. sujuligtaissoK nunarput tamå- kerdlugo angalaortariaKartarpoK, Danmarkime åma, tamatumunå- kut påsissagssarsiorsinaujumav- dlune nunavtine soKutigissat ta- maisa sulissusinaujumavdlugit pingårtunigdlo pissonartitdlugo nunarput tamåt sivnissuvfigissar- sinaujumavdlugo. sujuligtaissoK tåunatuauvoK pissugssauvfeKa- vigsoK nunarput tamåt sulissuti- savdlugo. landsrådip sujuligtaissua ilau- ssortaKatimisut avdlatut periar- figssanångilaK Kinigauvfine kisiat sulissutisavdlugo. taimaingmat avdlanit ajornartorsiornerpauvoK Kinersissine pakatsisinginiåsav- dlugit. sujuligtaissup Kinigauvfingmi- ne Kångerniussissitut Kinigagssé- ngorteKatå sujuligtaissumit Kå- ngerniuneKarnane KinerKusårsi- nauvoK, nunarput tamåt sulissu- niardlugo sujuligtaissoK angalaor- titdlugo. taimaingmat sujuligtai- ssussup kiavdlunit KinigaorKing- nigssamut periarfigsså angniki- patdlårpoK, Kinigauvfianime Ki- nersissut kisimik tamatumunga aulajangissugssaungmata. sordlo taineKarérsoK ajornar- torsiut tamåna sujornatigut ilisi- maneKarsimångilaK.. Kinersivik kingugdleK nåsimavoK landshøv- dinge atorfingminut ilångutdlugo sujuligtaissussoK. taimane Kini- gaussut tamarmik KinerKUsårnig- ssamut åssigingmik periarfigssa- Karsimåput, sujuligtaissumigdlo KinerserKårneK nunarput tamå- kerdlugo åssigingnerussumik su- niuteKarfigineKarsimavoK. månåkutdle avdlauvoK. sordlo Nungme Sisimiunilo Kinersissut suniuteKartugssåungitdlat måna sujuligtaissussup KinigaorKigsi- naunigssånut. soKutåungitsutut- dlo issigigunångilåt nunavta inui- sut, nuna tamåkerdlugo atautsi- mut sutdlississugssatut — tåssa landsrådip sujuligtaissuatut — ki- na torKarneKåsassoK. tamåna silatumik iluarsineKar- tariaKarmat påsineK ajornångilaK, månåkutdle KanoK iliorneK ajor- narpoK sivikipatdlåleKingmat Ki- nersinerme inatsisit tungaviussu- tigut avdlångortisavdlugit. ilagingnut sivnissut, kommu- nalbestyrelsinut ilaussortat lands- rådimutdlo ilaussortat saniatigut åma ingmikut Kinigagssångortito- KartariaKarpoK landsrådimut su- juligtaissutut piukussanik. suju- ligtaissungorniat nuna taméker- dlugo Kinigagssatut savssartaria- Karput, taigorneKarnerpårdlo Ki- nigaussåsavdlune sujuligtaissu- mut. Landsvalgt landsrådsformand J. B. Det er første gang, man holder landsrådsvalg efter en periode med valgt landsrådsfor- mand. Derfor har man ikke tid- ligere stået overfor det problem, at en mindretalsgruppe i det grønlandske samfund vælger på hele den grønlandske befolknings vegne. I princippet er den lov, vi vælger vor landsrådsformand ef- ter, forkert. Landsrådsformanden er den po- litiker, der i sin periode har ar- bejdet for alle Grønlands vælge- re. Han har i sin valgperiode taget ophold i den centralt belig- gende administrationsby, Godt- håb, netop for at have bedst mu- ligheder for at klare det lands- omfattende arbejde, man kræver af ham. Han er den politiker, der rejser rundt i hele landet, Dan- mark indbefattet, for i hele Grøn- lands interesse at samle viden og for at repræsentere hele Grøn- land ved betydningsfulde lejlig- heder. Han er den eneste politi- ker, der virkelig har til opgave at arbejde for hele Grønland. Landsrådsformanden har ikke mulighed for i samme grad som sine kolleger at koncentrere sin indsats i et arbejde for sin valg- kreds. Han er derfor den politi- ker, der har vanskeligst ved ikke at skuffe sine vælgere. En eventuel modkandidat i landsrådsformandens valgkreds kan uden konkurrence forberede sine vælgere, mens hans konkur- rent, landsrådsformanden, gen- nemrejser den store verden i hele Trawler nr. 4 og 5 Den kongelige grønlandske Handel har kontraheret om bygning af to trawlere til Grønland. I slutningen af 1970 har Den kongelige grønlandske Handel undersøgt mulighederne for at få iværksat bygning af yderligere to trawlere udover de, der blev omtalt i KGH-orientering nr. 37 af december 1969. Overvejelserne resulterede i, at da Ørskovs Stålskibsværft, Frederikshavn har nunavtine kilisautit sisamagsså- nik tatdlimagssfinigdlo sananig- ssamut periarfigssanik KGH mi- sigssuisitsisimavoK 1970-ip nåler- nerane. tamåko kingunerissånik sananigssamik isumaKatigissutigi- neKarsimavoK Ørskovip sisangnik nakutigdlissutigssaK igdlersorneKarnigssamut ministe- re Erik Ninn-Hansen folketingip aningaussanik akuerssissartuinut KinuteKarpoK 37,5 miil. kr-nik sorssutérKanik nåkutigdllssutig- ssamik sananigssamut atugagssa- nik. avisimut Politikenimut mini- stere OKauseKarpoK nutåmik u- miarssuartårpat ajornarungnåi- sassoK ukiOK kaujatdlagdlugo nu- navtinitOKartalernigsså umiar- ssuarmik nåkutigdlissumik ånåu- ssiniutau.ssumigtaooK. månamut ukiup agfåinå sorssutérKanik nu- navtinitoKartaraluarpoK. takor- nartat aulisartuinik nåkutigdli- nerme piumassarissat angnertusi- simåput aulisartunut kigdligerKU- ssat 1967-ime avasigdlineKarma- ta. taimailivdlutik sorssutérKat nå- kutigdlissutit tatdlimångusåput. sujugdlit sisamat pineKarsimåput 1960—64-ime. Grønlands interesse. Den til en- hver tid fungerende landsråds- formands valgchancer er derfor for tilfældige til, at mennesker andre steder end i formandens valgkreds kan acceptere dem. Man har som nævnt ikke tid- ligere kendt problemet. Ved sid- ste landsrådsvalg afsluttedes den sidste periode med landshøvdin- gen som født formand. Alle lands- rådets medlemmer havde altså lige vilkår, og der var i hele lan- det en mere lige fordelt indfly- delse på valget af landsrådets for- mand. I den forestående situation er det anderledes. Vælgere i for ek- sempel Godthåb og Holsteinsborg har ingen indflydelse på den nuværende landsrådsformands eventuelle genvalg. Og de er na- turligvis ikke ligeglade med, hvem der skal repræsentere dem som indbyggere i Grønland, hvem der skal arbejde for landsdelen som helhed — altså hvem der skal være landsrådsformand. Det er ikke vanskeligt at fore- slå en fornuftig løsning af pro- blemet — for så vidt det gælder princippet. Aktuelt er der dog ikke noget at stille op Foruden at vælge menigheds- repræsentanter, kommunalbesty- relsesmedlemmer og landsråds- medlemmer bør man vælge sin landsrådsformand ved særskilt kandidatopstilling. Han skulle op- stille for hele landet og vælges foruden det øvrige landsråd. ledig beddingkapacitet, beslutte- des det at fortsætte samarbejdet med dette værft, som blev ind- ledt ved bygning af de to traw- lere, som nu er søsat, og som afleveres henholdsvis marts og maj måned 1971. På basis af erfaringerne med hæktrawleren „Nuk“ og de un- umiarssualiorfia Frederikshavni- mitoK. tåssane åma sananeKarput kilisautit nr. 2, 3-lo måna singine- Karérsut tuniuneKartugssatdlo martsime majimilo ukiOK måna. kilisaut „Nuk“ pivdlugo påsi- ssat åmalo useKarsinåussusianik pissaKarsinåussusianigdlo misig- ssugkat tungavigalugit aulaja- ngiuneKarpoK kilisautit sanane- Karumårtut issikoKardlutigdlo år- KigssuneKåsassut upernåmut iner- tugssatut. taimaingmat Ørskovip sisang- nik umiarssualiorfia isumaKatigi- ssuteKarfigineKarpoK kilisautig- ssanik mardlungnik nutåliaussu- nik sananigssamik usisinåussu- seKartugssanik 560 kubikmeteri- nik. umiarssuit takissuseKåsåput 58,6 meterinik silissuseKardlutig- dlo 11,2 meterinik. sanileringnik mardlungnik KagdluissarfeKåså- put. inugtai 24-ussugssat tamar- mik ingmikut ineKåsåput isersi- maortarfeKardlutigdlo. maskinaKåsåput 16 cylinderi- lingnik Alpha-Dieselinik 1960-nik hestilingnik, sukåssuseKåsavdlu- tigdlo 14,5 knobinik. kilisautit sananeKartugssat å- ssigivdluinarmatigik upernåmut inertugssat Ørskovip umiarssua- liorfia akigitiniagkaminik nalu- naeruteKarsimavoK ingassagissag- ssåungitsunik, måssa sut tamar- mik akitsoriartuinaraluartut. sananigssamik isumaKatigissut maligdlugo kilisaut nr. 4 inerdlu- go tuniuneKåsaoK 5. august 1972 åipålo 15. marts 1973. kilisaut nr. 4 inigssineKåsaoK Sisimiune, kingugdliuvdle sume inigssineKarnigsså sule aulaja- ngerneKavingilaK. En- og toører afskaffes Om et års tid afskaffes en- og toørerne. En ny møntlov, der gør femøren til den mindste danske mønt af værdi, ventes fremsat til efteråret. Bag ønsket om at komme de mindste mønter til livs ligger konstateringen af, at inflationen i vid udstrækning har gjort dem overflødige, samt at de er urime- lig dyre at fremstille. naridut normorume kingugdlerme ilångu- parput AngmalortoK Olsenip ag- dlagå KuleKutaKartoK: ungasissu- serssuaK. naggatåtigut agdlagtup atuartugssat kajumigsårpai aki- ssutinik nagserKUvdlune Atua- gagdliutit avKutigalugit imalunit najugkaminut. AngmalortoK Ol- senip najugå ilångutingitsorsima- gavtigo mauna ilånguparput: Kærstykkevej 59 — 2650 Hvid- ovre. dersøgelser, som senere er fore- taget angående fangstkapacitet og lasteevne m.v. fastholder man, at de næste to trawlere skal byg- ges efter samme projekt som trawler nr. 2 og 3. Kontrakter er derfor indgået med Ørskovs Stålskibsværft om- fattende bygning af to moderne og enkelt indrettede trawlere med en lastekapacitet på ca. 560 m:l, skroglængden 58,6 m, medens bredden udgør 11,2 m. Der er alt- så tale om et skib, der har dob- belt så stor lastekapacitet, og som efter de sagkyndiges vurdering er den optimale størrelse inden for denne type fartøjer. Traw- leren indrettes med dobbelte trawlbaner. Skroget bygges isfor- stærket, og der skabes gode op- holdsfaciliteter for besætningen i 24 eenmandslukafer. Fremdrivningsmotoren bliver en 16 cyl. 1960 HK B&W Alpha- Diesel-motor med reduktions- gear, der vil give trawleren en fart på ca. 14,5 knob. Kontrakterne omfatter således to trawlere af nøjagtig samme størrelse, indretning og konstruk- tion i det hele taget som trawler nr. 2 og 3, hvilket har medvirket til, at Ørskovs Stålskibsværft var i stand til at fremkomme med et efter prisudviklingen i øvrigt for- delagtigt tilbud. Kontrakterne fastsætter følgen- de leveringsterminer for de to trawlere: Trawler nr. 4 leveres den 5.8. 1972 og trawler nr. 5 den 15.3. 1973. Trawler nr. 4 skal placeres i Holsteinsborg. For trawler nr. 5 vedkommende er der endnu ikke truffet endelig afgørelse om pla- ceringen. Turistbrochure for Jakobshavn Turistkomiteen i Jakobshavn har udgivet en brochure for Jakobs- havn. Den er dansksproget og ud- givet i 1000 duplikerede eksem- plarer. Brochuren er illustreret med tegninger, udført af kunst- neren Knud Kristiansen. Den indeholder oplysninger om Ja- kobshavn og omegn samt forslag til et program for en uges ophold i Jakobshavn såvel for vinterturi- ster som sommerturister. Brochuren er en af de første af sin art i Grønland. Det nævnes i brochuren bl. a., at der i Ja- kobshavn bor 2700 mennesker og 5400 hunde, at Isfjorden i gen- nemsnit skyder 25 millioner tons is ud af fjorden hvert døgn, og at isens gennemsnitlige alder er 17.000 år. Jakobshavn har nu to turisthoteller med en samlet ka- pacitet på 76 senge pr. nat. En udgave på tysk, engelsk og fransk er under udarbejdelse og vil fremkomme i løbet af kort tid. Samtidig med udgivelsen af brochuren er der i byen stiftet en turistforening med følgende bestyrelse: — Landsrådsmedlem Lars Chemnitz, formand, vaskeri- ejer Holger Sivertsen, næstfor- mand og Halldis Myhre, recep- tionschef. Turistkomiteen har som medlem udpeget lærer IVh B. Poulsen, og kommunalbesty- relsen har udpeget kommunalbe- styrelsesformand Peter Olsvig. Foreningen er i fuld gang med at tegne medlemmer, og Lars Chemnitz, der netop er rejst til Danmark, vil under sit ophold der kontakte Fredericia Turistfor- ening for at invitere et ledende medlem af turistforeningen > venskabsbyen på et tre-fire ugers besøg i Jakobshavn. kilisautit nr. 4 ama 5 KGH isumaKatigissuteKartoK nunavtine kilisautigssat mar- dluk sananigssånik 2

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.