Atuagagdliutit - 04.02.1971, Blaðsíða 17
Valg til
menigliedsrepræsentationerne
ilagit sivnersainut
KinersinigssaK
Som meddelt i landshøvdingens
cirkulære afholdes der valg til
de grønlandske menighedsrepræ-
sentationer fredag den 16. april
1971 i forbindelse med valg til
de grønlandske kommunalbesty-
relser og til Grønlands landsråd.
Fra landshøvdingeembedet og
provstiet er der udsendt cirku-
lærer indeholdende vejledning
med hensyn til fremgangsmåden
ved valget. I den anledning vil
jeg gerne her præcisere de for-
pligtelser, som påhviler præster-
ne og menighedsrepræsentatio-
nerne med hensyn til forberedel-
serne til valget.
VALGLISTER
Fra og med udgangen af januar
måned kan der fra kæmnerkon-
torerne udleveres duplikerede
valglister indeholdende navnene
på de personer, der har valgret
til kommunalbestyrelserne.
Præsterne sørger for fordelin-
gen af disse lister til menigheds-
repræsentationerne, valgkredse og
afstemningsstederne. Samtidig er
det pålagt præsterne at bistå me-
nighedsrepræsentationerne med
udarbejdelsen af de kirkelige
valglister.
Listen over personer, der har
valgret til menighedsrepræsen-
tationerne udarbejdes således på
grundlag af de kommunale valg-
lister, således at navnene på de
personer, der ikke har valgret
hertil, udgår.
Enhver, der har valgret til
kommunalbestyrelsen, har også
valgret til menighedsrepræsenta-
tionerne bortset fra dem, som har
sluttet sig til et trossamfund
uden for folkekirken eller på
anden måde f. eks. ved at lade
sig gendøbe eller ved åbenlyst at
fornægte kristentroen stiller sig
i modsætning til folkekirken.
Det er dog næppe sandsynligt,
at vælgere, der på denne måde
har stillet sig uden for folkekir-
ken, ville gøre krav på at blive
opført på den kirkelige valgliste,
men for en ordens skyld opstil-
les der her følgende oversigt
over, hvem der regnes for med-
lemmer af folkekirken:
1. Personer, der er døbt i folke-
kirken.
2. Personer, der er døbt i et
evangelisk-luthersk samfund
uden for folkekirken, når de
senere har sluttet sig til en
menighed inden for denne. Er
de døbt uden for riget, sker
optagelse ved bosættelsen her
i landet, medmindre de på den
derom foreskrevne måde har
anmeldt at ville stå uden for
folkekirken.
3. Personer, som er døbt med
den kristne dåb, og som enten
efter bestemmelse af den eller
dem, der har forældremyndig-
heden, opdrages i folkekirkens
tro eller i en senere alder per-
sonligt har sluttet sig til en
menighed i folkekirken.
Medlemsforholdet ophører, når et
medlem:
1. udtræder af folkekirken ved
skriftlig anmeldelse på den ved
kongelig anordning foreskrevne
måde.
2. slutter sig til et trossamfund
uden for folkekirkens orden
eller på anden måde såsom
ved at lade sig gendøbe stiller
sig uden for denne.
Efter udarbejdelsen af den kirke-
lige valgliste skal denne frem-
lægges på et for alle tilgængeligt
sted i 14 dage i februar måned.
Eventuelle tvivlsspørgsmål om
valget kan rettes til landshøv-
dingeembedet, som forestår val-
get. Eventuelle klager over ude-
lukkelse af den kirkelige valg-
liste rettes til kommunalbesty-
relsen. Her er landshøvdingeem-
bedet sidste ankeinstans.
Alle som har valgret til me-
nighedsrepræsentationerne, kan
også vælges som medlemmer,
medmindre ’ vedkommende i
Grønland eller i det øvrige Dan-
mark ved dom er fundet skyldig
i et kriminelt forhold, der i al-
mindeligt omdømme gør vedkom-
mende uskikket til at være med-
lem af menighedsrepræsentatio-
nen.
Efter valget tager menigheds-
repræsentationen selv stilling til,
hvorvidt et medlem måtte være
uegnet til at være medlem af
rådet på grund af en tidligere
domsafsigelse. Menighedsrepræ-
sentationens afgørelse kan dog
indankes for provsten for Grøn-
land.
MENIGHEDSMØDE
Senest to måneder før valget
sammenkaldes der ved præstens
foranstaltning til et menigheds-
møde. Denne gang skal der altså
indkaldes til dette møde inden
16. februar. På dette møde rede-
gør præsten for menighedsrepræ-
sentationens opgaver. Hvis præ-
sten ikke kan være tilstede, på-
hviler denne opgave kateketen.
Ved mødet forsøger man at nå
frem til enighed om udarbejdelse
af en liste med det nødvendige
antal kandidater samt stedfor-
trædere for disse. Såfremt der
kan opnås enighed, skal der være
fem og højest ti stillere for hver
af de foreslåede kandidater. Den
samme person kan dog være stil-
ler for ligeså mange kandidater,
som udgør det nødvendige antal
til valget.
Såfremt der blandt vælgerne
skulle være ønsker om at opstille
andre kandidatlister end den,
der er vedtaget på ovennævnte
møde, kan andre lister over kan-
didater med stedfortrædere un-
derskrevet af mindst fem højst
landshøvdingip kaujatdlaisitåne
nalunaerutigineKartutut Kalåt-
dlit-nunåne ilagit sivnersainut
KinersineKåsaoK tatdlimångorner-
me 16. april 1971 kalåtdlit kom-
munalbestyrelsinik landsrådinig-
dlo Kinersinermut peicatigititdlu-
go.
landshøvdingeKarfingmit prov-
steKarfingmitdlo kaujatdlaisitat
siaruarneKarput Kinersinerme Ka-
noK iliornigssanik ilitsersussiner-
nik imagdlit. tåukununga tunga-
titdlugo palasit ilagitdlo sivner-
saisa Kinersinerme piarérsarnig-
ssånut pissugssåussuseKarnerat
mauna ersserKigsarumavara.
Kinersisinaussut agdlagartait
januarip naggatå autdlarniutiga-
lugo kæmnereKarfingnmgånit Ki-
nersissugssat agdlagsimavfé dup-
likérigkat tuniuneKartalisåput i-
nuit kommunalbestyrelsinut Ki-
nersisinaussut arKinik imagdlit.
agdlagsimavfit tamåkua ilagit
sivnersainut Kinersivingnutdlo
taisivingnutdlo avguarneKarnig-
ssåt palasit isumagisavåt. pala-
sitdlo perKuneKarputaoK ilagit
sivnersait ikiorKuvdlugit ilagit
sivnersåinik Kinersissugssat ar-
Kinik sulineråne.
ilagit sivnersainut Kinersisinau-
ssut agdlagsimavfiat taimailivdlu-
ne suliarineKåsaoK kommunime
Kinersissugssat agdlagsimavfiat
tungavigalugo, taimågdlåt inuit
Kinersissugssautitåungitsut arae
piginardlugit.
kinalunit kommunalbestyrelsi-
nut KinersisinåussuseKartOK ila-
git sivnersainut Kinersisinauvor-
taoK. taimågdlåt uko pinatik: av-
dlatut ajoKersutilingnut folkekir-
kep avatånitunut ilångusimassut,
imalunit Kanordlunit ilivdlutik
kuiserKigtisimassut, imalunit sar-
Kumissumik kristumiut ugperisså-
nik miserratigingnigtut folkekir-
kemutdlunit akerdlilersuissussut.
ilimanarnaviångilardle Kinersi-
ssugssat taimailivdlutik folkekir-
kep avatånilersimassut piuma-
ssaKarsinaunigssåt ilagingne Ki-
nersissugssat agdlagsimavfiånut
ikuneKarumavdlutik. ordeneKar-
nigssardle pivdlugo kikut folke-
ti stillere indleveres til valgbe-
styrelsen. Fristen for indlevering
af kandidatlister er fastsat til den
17. marts 1971.
Samtidig minder jeg om, at
ovennævnte menighedsmøde skal
bekendtgøres ved gudstjenester-
ne de tre sidste søndag før mødet
samt ved opslag og ved meddel-
else i lokalbladene. Tid og sted
for mødet bekendtgøres.
Der tales i disse år så meget
om behov for kirkelig fornyelse
i gudstjeneste og kirkens struk-
tur, men en fornyelse skal ikke
komme udefra, men hvis en så-
dan fornyelse skal finde sted,
må den komme som et ønske fra
menighederne og deres valgte re-
præsentanter, menighedsrepræ-
sentationerne.
Derfor er det af betydning, at
de rigtige folk bliver medlem-
mer af menighedsrepræsentatio-
nerne, så både den kirkelige tra-
dition og alle bestræbelser for at
skabe den bedst tænkelige ram-
me om kirkens arbejde kan få
deres ret.
Alle folkekirkens medlemmer,
grønlandske som danske, opfor-
dres herved til at gøre brug af
deres valgret, så menighedens
ønsker gennem dette arbejde kan
få deres rette udtryksform.
K. Lauritsen.
kirkemut ilaussussutut nautsor-
ssuneKarsinaussut tugdliutdlugit
nalunaerssorneKåsåput:
1. inuit folkekirkerne kuisisima-
ssut.
2. inuit ilagingne lutherikussune
ivangkiliusiortune folkekirkep
avatånlkaluartune kuisisima-
ssut, kingorna folkekirkerne i-
lagingnut ilaliusimassut. dan-
skit nålagauvfiata avatåne
kuisisimagunik ilagingnut i-
laulernigssåt pisinauvoK dan-
skit nålagauvfiata iluane nu-
nasinikut, folkekirkemit avig-
sårumavdlutik periausererKU-
ssaussutut KinuteKarsimångi-
kunik.
3. inuit kristumiutut kuisisima-
ssut angajorKåtutdle OKartug-
ssautitaussut aulajangineragut
folkekirkep ugperissåne pe-
rorsarneKarsimassut, kingor-
nalunit nangmingnérdlutik
folkekirkerne ilagingnut ilali-
usimassut.
ilagingnut ilaussussuseK atorung-
naertarpoK ilaussussoK
1. folkekirkemit anigångat ku-
ngip perKussutå nåpertordlu-
go agdlagkatigut nalunaerute-
Karsimavdlune.
2. avdlatut ajoKersutilingnut fol-
kekirkep åndgssugaunerata
avatånitunut ilångukångat av-
dlatutdlunit sordlo kuiseredng-
nikut folkekirkep avatånilersi-
simagångat.
ilagingne Kinersissugssat ag-
dlagsimavfiat suliarineKarérångat
tamanut tikigssaussume sarKU-
merneKartåsaoK februarime uv-
dlune 14-ine.
KinersineK pivdlugo nalorni-
ssuteKartoKåsagaluarpat lands-
høvdingeKarfingmut Kinersisitsi-
ssussumut aperKutigineKarsinåu-
put. ilagingne Kinersissugssat ag-
dlagartånut ilångutingitsugauner-
me agssuardliutit kommunalbe-
styrelsimut sågfigingnissutigine-
Kåsåput. taimåitutigut landshøv-
dingeKarfik agssuardliutinut nag-
gatårumik aulajangissussåsaoK.
ilagit sivnersåinut Kinersisi-
naussut tamarmik ilagit sivner-
såinut ilaussortatut Kinigausinåu-
putaoK, KinigagssautiniaK Kalåt-
dlit-nunåne Danmarkivdlunit i-
låne pinerdlungnermut pissuti-
taussutut erKartussausiméngigpat
inuit isumåt nåpertordlugo ilagit
sivnissåtut ilaussunigssamut na-
lei-Kukungnaerutigissaminik.
Kinerserérnikut ilagit sivnissi-
giligaisa nangmingneK aulaja-
ngivfigissagssaråt ilaussortat ilåt
ilagit sivnersåtut ilaussortaunig-
ssamut nalerKutinginersoK sujor-
nagut erKartussausimanine piv-
dlugo. ilagit sivnersaisa aulaja-
nginerat taimåitoK Kalåtdlit-nu-
nåta provstianut agssuardliutigi-
neKarsinauvoK.
ilagingnik
atautsimititsinigssaK
KinersinigssaK kingusingnerpåmik
Kåumatinik mardlungnik sujor-
Kutdlugo palasip åntigssugånik i-
lagingnik atautsimititsineKåsaoK.
matumuna taima atautsimititsi-
neKartariaKåsavdlune 16. februar
sujorKutdlugo. atautsimmerme
tåssane palasip navsuiauteKarfi-
gisavå ilagit sivnersaisa suliag-
ssait. palase najuneK saperpat su-
liagssaK tåuna ajOKip tigussagssa-
rå. atautsimmerme isumaKati-
gingniarneKaraluartugssauvoK
Kinigagssautitut amerdlåssusisa
pissariaKartut agdlagtuivfiat su-
liarisavdlugo tåukunungalo ki-
ngorårtaussugssat ilångutdlugit.
isumaKatigingneKarsinaugpat Ki-
nigagssautiniagkat tamarmik tat-
dlimanik amerdlanerpåmik Kuli-
nik KinigagssautitsisseKåsåput. i-
nugdlo atauseK kinalunit piuma-
gune Kinigagssautitugssat amer-
dlåssusinut pissariaKartunut ta-
manut Kinigagssautitsissusinau-
VOK.
Kinersissartut akornåne kig-
sauteKartOKåsagaluarpat atautsi-
mmerme erKartugkame akuerssi-
ssutaussunit avdlaussunik Kini-
gagssautitsiniardlune, Kinigag-
ssautiniartut agdlagtuivfé avdlat
kingorårtigssåinik ilagdlit inung-
nit tatdlimanit amerdlanerpåmik
Kulinit atsiorneKarsimassut Ki-
nersinermik nåkutigingnigtunut
tuniutariaKåsåput. Kinigagssauti-
niartunik tuniussivigssap nånig-
sså aulajangerneKarpoK martsip
17-iånut 1971.
peKatigititdlugo erKaisitsissuti-
gisavara ilagingnik atautsimititsi-
nigssaK Kulåne taineKartoK ataut-
simititsinigssap sujornagut nåla-
giarnerne kingugdlerne pingasu-
ne nalunaerutigineKartåsangmat,
taimatutaoK agdlagartalinikut a-
visérKanilo nalunaerutigingning-
nikut. atautsimmerup KaKugo su-
milo pinigsså nalunaerutigineKa-
rumårpoK.
ukiune måkunane entartorne-
KartaKaoK ilagissutsime nutångor-
sainigssap nålagiarnerme ilagit-
dlo åndgssugauneråne pissaria-
Kalernera. nutångorsainerdle a-
vatånit pisångilaK, nutångorsai-
neKåsagpatdle ilagit sivnissuisa-
lo Kinigkat kigsautatut tåkutaria-
KarumårpoK.
taimåitumik pingåruteKarpoK i-
nuit erKortut ilagit sivnersåinut
ilaussortångornigssåt, ilagit ki-
ngornussatut pigissait ilagitdlo
sulinerata sulivfigssarigsinigsså-
nik ilungersornerit tamarmik pi-
ssariaKarnermigsut atortineKar-
Kuvdlugit.
folkekirkemut ilaussussut ka-
låtdlit Kavdlunåtdlo perKuneKar-
put Kinersisinåussusertik atorni-
ai'Kuvdlugo, ilagit kigsautait su-
linikut tåssuna erKortumik niv-
tarneKarKuvdlugit.
K. Lauritsen.
—------------------—
SPAR 50 pct.
ANKER HERREUR
Nr. 292/75/13.
Forkromet med rustfri stål bagkapsel,
17 stens antimagnetisk schweizerværk,
vandbeskyttet, automatisk datoskift,
centrum sekundviser, incabloc stød-
sikring og sort læderrem.
Kun kr........................... 78,00
10 dages returret.
1 års GARANTI.
Sendes overalt
pr. efterkrav.
NUK’s URIMPORT I/S
Postboks 96 . 3900 Godthåb
________________________