Atuagagdliutit - 26.10.1978, Side 2
side 2 — KuperneK 2 — side 2 — KuperneK 2— side 2 — KuperneK 2 — side 2 — KuperneK 2 — side 2 — KuperneK 2 — side 2 — Kupe
»Inuit« somTV-spil
på vej til Grønland
Nu har TukaK-teatrets forestil-
ling „Inuit" været vist i det dan-
ske fjernsyn, så det kan ikke vare
længe, før vi også får det at se
her i landet. Forestillingen har
været på tourne her, men der er
sikkert mange, der ikke fik det
set, eller gerne vil se det igen.
Om TV-stykket skriver Bettina
Heltberg i Politiken bl. a.: at det
mærkes på forestillingen, at lede-
ren, Reidar Nilsson kommer fra
Odin Teatret med det stærke
krav om koncentration og disci-
plin, og hun fortsætter:
Resultatet var en virknings-
fuld oplevelse. De unge grønland-
ske skuespillere gav oven i købet
et aspekt mere end Odin Teatret
— alt dets professionalisme ufor-
talt — kan mønstre, en spontan
sensualitet, de smukke blanke
kroppes naturlige sanselighed,
der fik en særlig smuk virkning i
slutoptrinet, hvor mørkets ånder
er uddrevet, de cinnoberrøde,
sorte og hvide dragter rives af, og
menneskeånden vender tilbage og
tager bolig i de frigjorte kroppe.
De grønlandske skuespillere kun-
ne virkelig tåle demaskeringen.
Der blev forestilling grøn-
landsk og ikke odinsk.
Og hun fortsætter:
„Inuit" handler om at genføle
sin egen rytme og kaste den
fremmedgørende civilisation af
sig. Og her er man fremme ved
„Inuits" smukke pointe — og må-
ske også forestillingens risiko.
LYKKELIGE VILDE?
Blev den eskimoiske naturtil-
stand, uskyldens verden, ikke for
primitiv, for entydigt barnlig? Er
forestillingen om den lykkelige
eskimo i sælskindsdragt ikke for
meget sammenknyttet med be-
grebet om den lykkelige vilde?
Forestillingen kan fortolkes ind i
en reaktionær modstilling mel-
lem udvikling og naturfolkstil-
stand.
Bekymringen trænger sig på
som en eftertanke. Så længe fo-
restillingen varede, blev man
indfanget og imponeret over
„Inuits" fantasifulde optrin og
meget høje professionelle niveau,
som dette særprægede teater har
arbejdet sig frem til, slutter an-
meldelsen.
Keld Thor Itdwsen
Grønlandsk
for begyndere
I
Herved bestilles:
Keld Thor Petersen:
..... Grønlandsk for begyndere I ................... kr. 47,55
..... Grønlandsk for begyndere II .................. kr. 49,60
Illustrationer til Grønlandsk for begyndere I . kr. 41,75
Navn/ateK
Adresse/najugaK
Postnr. By/igdloKarfik
boghandel • postbox 609 dk 3900 godthab ■ gronland
„Kågssagssuk silarssuarmut autdlalersox", taima taigOteKarpoK una linoleumut kigartugkamit naKitaK, suli-
arineKartoK Henning Jacobsenimit, Boks 6, 3953 K’eKertarssua«. ilångåneKartut 50 kr.-mik akilerneKartar-
put nagsisitsivigssardlo tåssa: „sapåtip akunerata åssinga", Boks 39, 3900 Nuuk.
„Kågsagssuk gør sig klar til at rejse ud i verden", er titlen på „Ugens Billede", et linoleumstryk af Hen-
ning Jacobsen, Boks 6, 3953 Godhavn. Tegninger og tryk til „Ugens Billede" — som honoreres med 50 kr.
— sendes til AG, Boks 39, 3900 Godthåb. Mærk venligst kuverten „Ugens Billede".
Stor oplevelse for
dansk TV-publikum
TukaK teatrets opførelse af fore-
stillingen „Inuit" i dansk TV blev
en usædvanlig og stor oplevelse
for det danske TV-publikum.
Forestillingens slagkraft ligger
i stykkets enkelhed, som i TV blev
dramatisk understreget af farver-
ne rød, sort, hvid. Styrken ligger
endvidere i spændvidden af men-
neskelige følelser fra den ube-
kymrede munterhed over angst,
sorg, vrede, had og frem til dyb
fællesskab og livsglæde. Men
først og fremmest bliver oplevel-
sen stærkj fordi de grønlandske
skuespillere arbejder dybt enga-
gerede på et højt, kunstnerisk
plan.
Danskerne kan, også internatio-
nalt set, være stolte over at have
så nær forbindelse med det grøn-
landske folk og dets enestående
baggrund og kultur. Det bekræf-
ter en forestilling som „Inuit",
der forhåbentlig via TV kan blive
formidlet til mange andre lande.
Så vidt AG’s vurdering af fore-
stillingen.
INFORMATION:
Næsten alle danske dagblade brag-
te udførlige og meget positive an-
meldelser af „Inuit". I det følgen-
de citerer vi i uddrag. Først dag-
bladet Information:
„Et besværgende, rituelt teater,
præget af fænomenal kropslig,
artistisk beherskelse. — TuaK be-
tyder odden på en harpun — fast-
gjort i fortiden, dristigt sigtende
mod fremtidsmål. Dens budskab
— kravet om en selvstændig
grønlandsk identitet — gennem-
trængte TV-apparatets skærmen-
de glas".
KRISTELIGT DAGBLAD:
„Det virkede stærkt, set med øjet.
De stærke farver i masker og ko-
stumer mod den enkle baggrund.
Denne del kunne dog med større
held være blevet strammet. For-
bandelsen blev hævet ved hjælp
af den store moder, der lod glæ-
den og fællesskabet sejre over
den hvide ånd. Stykket fik såle-
des en positiv udgang, og det var
i det hele taget også en positiv
oplevelse fra TV-teatret. Står det
til „TukaK", så vil Grønland ikke
miste sin fortid og dermed heller
ikke fremtiden".
JYLLANDS-POSTEN:
„Netop i den udtryksmæssige in-
tensitet mellem vildskaben i kam-
pen mellem det gode og det onde
og den henførte lykke i menne-
skelig samhørighed oplevedes den
sjæl, som de unge grønlandske
skuespillere forhåbentlig engang
vil kunne hjælpe deres lands-
mænd med at genvinde".
POLITIKEN:
„Blev den eskimoiske naturtil-
stand, uskyldens verden, ikke for
primitiv, for eentydigt barnlig?
Er forestillingen om den lykkelige
eskimo i sælskindsdragt ikke for
meget knyttet sammen med be-
grebet om den lykkelige vilde?
— Bekymringen trænger sig på
som en eftertanke. Så længe fore-
stillingen varede, blev man ind-
fanget og imponeret over „Inuit“s
fantasifulde optrin og det meget
høje professionelle niveau, som
dette særprægede teater har ar-
bejdet sig frem til".
BT:
„Det grønlandske teater TukaK
har valgt det sprog, som alle for-
står — kunstens. Ingen var i tvivl
om, hvad deres eventyr betød.
Det var et sagn om den oprinde-
lige kulturs ødelæggelse af de
hvide, som kom med masker,
fremskridt og slaveri. Det var et
fremmed sprog, men det gjorde
ikke spor for forståelsen. Man op-
levede det som et smukt og klogt
folkeeventyr".
EKSTRA-BLADET:
„Lidenskabeligt engageret inter-
esse i liv og død kræver ikke
skrift. Det beviser det grønland-
ske skuespil om menneskene. Her
oplevede vi på sin vis hele men-
neskehedens historie. Fra den
primitive, glade oplevelse af livet
over den kunstige kulturs tvang
til den store frigørelse gennem
den evige kamp mellem liv og
død. Dødens hvide ånd opdager,
at også den er menneske. Altsam-
men symboliseret og illustreret af
en fremragende dekoration, ko-
stumer, masker og en belysning
helt ;i top".
BERLINGSKE TIDENDE:
„Såvel de stadigt gentagne rytmi-
ske melodier, maskespillet, som
de fem grønlænderes hengivelse
i opgaven gjorde, at man fik en
usædvanlig og original oplevelse
ud af Inuit. Forstod man ikke i
detaljer de forskellige afdelinger,
så var man dog klar over, at det
var „mennesker" — vore nordlige
landsmænd — som her øste af de-
res egen kulturskat til berigelse
for deres sydlige medbrødre og
søstre".
LAND OG FOLK:
„En meget smuk og ren forestil-
ling, man som uvidende ikke-
grønlænder desværre endnu ikke
har den rette forudsætning for at
forstå i dybden. — Eet står dog
smerteligt klart: indtrængningen
af den vestlige kulturs forbandel-
se — fremmedgørelsen — var den
moderne del af eventyret".
-h.
J