Atuagagdliutit

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Atuagagdliutit - 26.10.1978, Qupperneq 2

Atuagagdliutit - 26.10.1978, Qupperneq 2
side 2 — KuperneK 2 — side 2 — KuperneK 2— side 2 — KuperneK 2 — side 2 — KuperneK 2 — side 2 — KuperneK 2 — side 2 — Kupe »Inuit« somTV-spil på vej til Grønland Nu har TukaK-teatrets forestil- ling „Inuit" været vist i det dan- ske fjernsyn, så det kan ikke vare længe, før vi også får det at se her i landet. Forestillingen har været på tourne her, men der er sikkert mange, der ikke fik det set, eller gerne vil se det igen. Om TV-stykket skriver Bettina Heltberg i Politiken bl. a.: at det mærkes på forestillingen, at lede- ren, Reidar Nilsson kommer fra Odin Teatret med det stærke krav om koncentration og disci- plin, og hun fortsætter: Resultatet var en virknings- fuld oplevelse. De unge grønland- ske skuespillere gav oven i købet et aspekt mere end Odin Teatret — alt dets professionalisme ufor- talt — kan mønstre, en spontan sensualitet, de smukke blanke kroppes naturlige sanselighed, der fik en særlig smuk virkning i slutoptrinet, hvor mørkets ånder er uddrevet, de cinnoberrøde, sorte og hvide dragter rives af, og menneskeånden vender tilbage og tager bolig i de frigjorte kroppe. De grønlandske skuespillere kun- ne virkelig tåle demaskeringen. Der blev forestilling grøn- landsk og ikke odinsk. Og hun fortsætter: „Inuit" handler om at genføle sin egen rytme og kaste den fremmedgørende civilisation af sig. Og her er man fremme ved „Inuits" smukke pointe — og må- ske også forestillingens risiko. LYKKELIGE VILDE? Blev den eskimoiske naturtil- stand, uskyldens verden, ikke for primitiv, for entydigt barnlig? Er forestillingen om den lykkelige eskimo i sælskindsdragt ikke for meget sammenknyttet med be- grebet om den lykkelige vilde? Forestillingen kan fortolkes ind i en reaktionær modstilling mel- lem udvikling og naturfolkstil- stand. Bekymringen trænger sig på som en eftertanke. Så længe fo- restillingen varede, blev man indfanget og imponeret over „Inuits" fantasifulde optrin og meget høje professionelle niveau, som dette særprægede teater har arbejdet sig frem til, slutter an- meldelsen. Keld Thor Itdwsen Grønlandsk for begyndere I Herved bestilles: Keld Thor Petersen: ..... Grønlandsk for begyndere I ................... kr. 47,55 ..... Grønlandsk for begyndere II .................. kr. 49,60 Illustrationer til Grønlandsk for begyndere I . kr. 41,75 Navn/ateK Adresse/najugaK Postnr. By/igdloKarfik boghandel • postbox 609 dk 3900 godthab ■ gronland „Kågssagssuk silarssuarmut autdlalersox", taima taigOteKarpoK una linoleumut kigartugkamit naKitaK, suli- arineKartoK Henning Jacobsenimit, Boks 6, 3953 K’eKertarssua«. ilångåneKartut 50 kr.-mik akilerneKartar- put nagsisitsivigssardlo tåssa: „sapåtip akunerata åssinga", Boks 39, 3900 Nuuk. „Kågsagssuk gør sig klar til at rejse ud i verden", er titlen på „Ugens Billede", et linoleumstryk af Hen- ning Jacobsen, Boks 6, 3953 Godhavn. Tegninger og tryk til „Ugens Billede" — som honoreres med 50 kr. — sendes til AG, Boks 39, 3900 Godthåb. Mærk venligst kuverten „Ugens Billede". Stor oplevelse for dansk TV-publikum TukaK teatrets opførelse af fore- stillingen „Inuit" i dansk TV blev en usædvanlig og stor oplevelse for det danske TV-publikum. Forestillingens slagkraft ligger i stykkets enkelhed, som i TV blev dramatisk understreget af farver- ne rød, sort, hvid. Styrken ligger endvidere i spændvidden af men- neskelige følelser fra den ube- kymrede munterhed over angst, sorg, vrede, had og frem til dyb fællesskab og livsglæde. Men først og fremmest bliver oplevel- sen stærkj fordi de grønlandske skuespillere arbejder dybt enga- gerede på et højt, kunstnerisk plan. Danskerne kan, også internatio- nalt set, være stolte over at have så nær forbindelse med det grøn- landske folk og dets enestående baggrund og kultur. Det bekræf- ter en forestilling som „Inuit", der forhåbentlig via TV kan blive formidlet til mange andre lande. Så vidt AG’s vurdering af fore- stillingen. INFORMATION: Næsten alle danske dagblade brag- te udførlige og meget positive an- meldelser af „Inuit". I det følgen- de citerer vi i uddrag. Først dag- bladet Information: „Et besværgende, rituelt teater, præget af fænomenal kropslig, artistisk beherskelse. — TuaK be- tyder odden på en harpun — fast- gjort i fortiden, dristigt sigtende mod fremtidsmål. Dens budskab — kravet om en selvstændig grønlandsk identitet — gennem- trængte TV-apparatets skærmen- de glas". KRISTELIGT DAGBLAD: „Det virkede stærkt, set med øjet. De stærke farver i masker og ko- stumer mod den enkle baggrund. Denne del kunne dog med større held være blevet strammet. For- bandelsen blev hævet ved hjælp af den store moder, der lod glæ- den og fællesskabet sejre over den hvide ånd. Stykket fik såle- des en positiv udgang, og det var i det hele taget også en positiv oplevelse fra TV-teatret. Står det til „TukaK", så vil Grønland ikke miste sin fortid og dermed heller ikke fremtiden". JYLLANDS-POSTEN: „Netop i den udtryksmæssige in- tensitet mellem vildskaben i kam- pen mellem det gode og det onde og den henførte lykke i menne- skelig samhørighed oplevedes den sjæl, som de unge grønlandske skuespillere forhåbentlig engang vil kunne hjælpe deres lands- mænd med at genvinde". POLITIKEN: „Blev den eskimoiske naturtil- stand, uskyldens verden, ikke for primitiv, for eentydigt barnlig? Er forestillingen om den lykkelige eskimo i sælskindsdragt ikke for meget knyttet sammen med be- grebet om den lykkelige vilde? — Bekymringen trænger sig på som en eftertanke. Så længe fore- stillingen varede, blev man ind- fanget og imponeret over „Inuit“s fantasifulde optrin og det meget høje professionelle niveau, som dette særprægede teater har ar- bejdet sig frem til". BT: „Det grønlandske teater TukaK har valgt det sprog, som alle for- står — kunstens. Ingen var i tvivl om, hvad deres eventyr betød. Det var et sagn om den oprinde- lige kulturs ødelæggelse af de hvide, som kom med masker, fremskridt og slaveri. Det var et fremmed sprog, men det gjorde ikke spor for forståelsen. Man op- levede det som et smukt og klogt folkeeventyr". EKSTRA-BLADET: „Lidenskabeligt engageret inter- esse i liv og død kræver ikke skrift. Det beviser det grønland- ske skuespil om menneskene. Her oplevede vi på sin vis hele men- neskehedens historie. Fra den primitive, glade oplevelse af livet over den kunstige kulturs tvang til den store frigørelse gennem den evige kamp mellem liv og død. Dødens hvide ånd opdager, at også den er menneske. Altsam- men symboliseret og illustreret af en fremragende dekoration, ko- stumer, masker og en belysning helt ;i top". BERLINGSKE TIDENDE: „Såvel de stadigt gentagne rytmi- ske melodier, maskespillet, som de fem grønlænderes hengivelse i opgaven gjorde, at man fik en usædvanlig og original oplevelse ud af Inuit. Forstod man ikke i detaljer de forskellige afdelinger, så var man dog klar over, at det var „mennesker" — vore nordlige landsmænd — som her øste af de- res egen kulturskat til berigelse for deres sydlige medbrødre og søstre". LAND OG FOLK: „En meget smuk og ren forestil- ling, man som uvidende ikke- grønlænder desværre endnu ikke har den rette forudsætning for at forstå i dybden. — Eet står dog smerteligt klart: indtrængningen af den vestlige kulturs forbandel- se — fremmedgørelsen — var den moderne del af eventyret". -h. J

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.