Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 13.11.1980, Blaðsíða 4

Atuagagdliutit - 13.11.1980, Blaðsíða 4
UUMMANNAQ Qaqqaq uummannangasoq Uummannaq nunaqarfiusimasup Uummannatsiap avataa- niit sikup sinaaniit isigalugu. Det hjerteformede fjeld, Uummannaq, set fra iskanten ved den nedlagte bygd Uum- mannatsiaq og foran bygden Ikerasak. Skolen, hvor de danske lærere taler grønlandsk AGs rejsefører, skoleinspektør Josef Motzfeldt, for- tæller om den meget grønlandske skole i Uumman- naq, om kontakten med bygderne, om integreret un- dervisning og om politikere på glat is efter hjemme- styrets overtagelse af skolevæsenet. Pludselig er der en prik i det fjerne. Vi mødte vores rejsefører ved iskanten ud for Uummannaq, hvor lægebåden »Deichmann« lå med stævnen trykket op i isen. Det meste af vinteren og for- året havde isen omkring Uum- mannaq været gået, og det tog »Deichmann« omkring 40 minut- ter at sejle over det åbne vand. Skibet skød en flot fart, og skip- per, Kaale Malakiassen, fortalte, at motoren endda havde måttet plomberes. Før havde den sejlet så stærkt, at der selv i havblik stod en stråle af vand ind over dækket fra kædehullet til ankeret ved stævnen. Vi ventede et stykke tid ved iskanten. Der var ikke en sjæl at se. To fra besætningen brugte ventetiden til at gå på sælfangst ned langs iskanten, og en fanger, der havde fået et lift, begyndte en lang vandring ind over isen til si- ne sælgarn ved et isfjeld ude i ho- risonten. Isen brækkede op hele tiden, mens vi ventede. Stille og roligt kom der revne på revne i den. Langsomt flød flagerne væk som brikker i et indviklet puslespil. De to besætningsmedlemmer kom tomhændede tilbage. Det samme gjorde fangeren. Det be- gyndte at blæse lidt op. Så plud- selig blev en prik opdaget langt inde på isen. Prikken kom nærmere og nær- mere. Langsomt blev den til 12 hunde og en slæde. Lidt efter kun- ne vi skelne mennesker. Til sidst var de fremme ved iskanten, og vi hilste på Joseph Motzfeldt, skole- inspektør i Uummannaq og af alle kendt som Tuusi, hans kone Vivi, der også er lærer, samt to af deres fire børn. Familien havde været på fangst ved den nedlagte bygd Uummannatsiaq, og store helle- fisk blev nu losset på skibet. Det samme blev hunde og slæde, hvorefter »Deichmann« returne- rede til Uummannaq og varm kaf- fe blev serveret i mandskabska- hytten. Rundrejse Tuusi skulle på en rejse rundt i di- striktet for at besøge bygdesko- lerne og for at tale med forældre. Forældre til børn, der skulle i 9. klasse havde i flere bygder søgt om at få børnene ud af skolen, for- di de skulle gennemføre 9. klasse i byen Uummannaq. Det var for- ældrene imod. — Forældrene siger, at børnene kommer væk fra fangst og fiskeri, og at det derfor er sikrest at tage dem ud af skolen, forklarede Tuu- si. — Jeg skal have talt med for- ældrene, og jeg håber at vi kan komme igennem med at få opret- tet 9. klasser i bygderne. Det var på denne rejse, han havde indvilget i at have os med, så Uummannaq i AG ikke kun blev byen men også bygderne. Imidlertid satte dårligt vejr ind, og i tre dage ventede vi for- gæves på en helikopter fra Mar- morilik, som Greenex havde lovet at flyve os til Nuugaatsiaq. Til sidst opgav vi og rejste en sen af- ten igen med »Deichmann«, men denne gang mod iskanten ud for Ulorsuit. I en uge rejste vi rundt, og overalt blev Tuusi modtaget med åbne arme af sine ansatte. Be- tænksomt havde han gaver med til sine lærere. — Når man bor i en bygd, er det rart at få en lille gave, forklarede han. Alle steder holdt han møder med både lærere og rengørings- personalet, foruden at han fik snakket med forældre — enkelt- vis og ved forældremøder. — Jeg forsøger at besøge alle bygder mindst to gange om året. Det er vigtigt at der er god kon- takt, forklarede han på et tids- punkt, og det hører til undtagel- serne, at der indgår helikoptere i rejserne. Normalt kører han sit distrikt igennem på sin slæde med sine hunde. En grønlandsk skole På rejsen fik vi en fornemmelse af, hvorfor Uummannaqs skole- væsen gennem 70’erne er blevet lidt af et mønsterskolevæsen i Grønland. Men det var i Uum- mannaq by, at vi fik »beviset«. By skolen har i alt 16 lærere. Omkring halvdelen var danske, men da vi besøgte skolen, så var det ikke dansk, der dominerede snakken. Tilsyneladende talte samtlige danske lærere grønlandsk, og Tuusi bekræftede, at kun een ene- ste af de danske lærere ikke talte grønlandsk. — Men han forstår, hvad der bliver sagt på grønlandsk, tilføje- de Tuusi. Langt størsteparten af de dan- ske lærere havde alle først boet en årrække i en bygd i distriktet. Her havde de lært grønlandsk, grønlandsk levevis, fangerlivet, og det var karakteristisk, at læ- rerne alle havde hundespand og slæder. AG: — Det er anderledes end mange andre steder på kysten? Tuusi: — Det er det nok, og det betyder, at mange sprogkonflik- ter i'dagligdagen undgås. Det er meget vigtigt, at en stor del af læ- rerstaben har boet heroppe læn- ge, flere i fem, seks år. De kan tale med børn og forældre, løse løben- de misforståelser, og de kender børnenes og forældrenes livsform. — Har det været en bevidst po- litik først at sende nye danske læ- rere ud på bygderne? — Nej, det var mere tilfældigt, men jeg har været meget op- mærksom på, om det har kunnet lade sig gøre. Det har betydet, at vi har fået meget stabile folk her- op. Folk, der fra starten har væ- ret interesseret i at leve i nær kon- takt med den lokale befolkning. — Underviser de også på grøn- landsk? — Nej. De kan klare dagligdags problemer på grønlandsk, men underviser fortrinsvis på dansk. Kun en enkelt har gennemført al undervisning på grønlandsk. Tuusi har grund til at være til- freds, og det lægger han ikke skjul på, han er. Men ingenting varer evigt, og i sommer rejste he- le ni danske lærere fra Uumman- naq distriktet, de fleste fra bysko- len. Nye lærere er kommet op, de fleste direkte fra Danmark, enkel- te grønlandske. Fælles skolegang Efter Tuusis rejse rundt i distrik- tet er der blevet oprettet 9. klas- ser i de fleste bygder. Børnene er således blevet i skolen. Den nære kontakt mellem skole og forældre har igen givet resultat. Den har givet mange andre re- sultater. Skolevæsenet i Uum- mannaq har været pioner inden for integreret undervisning af danske og grønlandske børn. — Vi startede allerede i 1975, og vore erfaringer er gode, fortal- te skoleinspektøren på sit kontor. — På det tidspunkt havde vi me- get få danske børn, og de var til gengæld kede af det, usikre og de fungerede dårligt i skolen. Midt i skoleåret lavede vi så det hele om og integrerede dem med de grøn- landske børn. Mange forældre var skeptiske, men eksperimentet er gået bedre end frygtet. Børnene er helt med. AG: — Har børnene helt den samme undervisning? — I langt de fleste fag, ja. Men vi forsøger at give en målrettet modermålsundervisning til begge sproggrupper, så en sproggruppe ikke dominerer eller hæmmer den anden. Men selvfølgelig er vi hele tiden opmærksomme på, hvorvidt fordelen nu er større end eventuel- le ulemper. Socialt er der ingen tvivl om, at integrering af danske børn i den grønlandske skole er bedst, men børnene skal jo også lære noget, og f. eks. har grøn- landske forældre været nervøse for, at de danske børn hæmmer i faget grønlandsk. — Har du været nervøs? — Selvfølgelig har jeg det, og vi har derfor også kontakt med de danske børn, som rej ser tilbage til Danmark. Det er de danske børn, der kan komme i klemme, men ifølge spørgeskemaer udsendt et halvt år efter at de er startet i dansk skole, så har alle hidtil kla- ret sig godt. Politikere på glatis Tuusi, der kommer fra Igaliko i Sydgrønland, har været i Uum- mannnaq et årti. Han har altid kæmpet for en grønlandsk skole, og nu står han som alle andre sko- leledere midt i skolens overgang til hjemmestyret. —■ Det vil løse mange proble- mer, men ikke nødvendigvis alle. Mange beslutninger skal nu rundt via Nuuk, hvor der også sidder folk, som ikke kender de lokale forhold, forklarede han. Han pe- gede også på, at med overgangen til kommunernv er det blevet læg- mænd, som skal bestemme over skolen, og det indebærer en lære- proces både for dem og skolernes personale. — Har de lokale politikere vir- kelig en politik, så kan de præge skolen meget, og der vil kunne op- stå store forskelle fra distrikt til distrikt. Politikerne har fået et stort ansvar. Ved de ikke, hvad de vil, så bliver det embedsmænde- ne, der kører rundt med dem. AG: — Hvordan er det i Uum- mannaq? — Mange af vore politikere har udtalt, at de føler sig på glatis, at de må føle sig frem og gå forsig- tigt. Det er meget ærligt, og jeg tror, at vi langsomt men sikkert vil nå frem mod en skole, der mø- der folk, hvor de er. 4

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.