Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 11.03.1992, Blaðsíða 2

Atuagagdliutit - 11.03.1992, Blaðsíða 2
IMARPUT GRØNLANDS FISKERITIDENDE Russertorsken i sigte Omvæltningerne i det tidligere USSR betød færre torsk til Grønland Da Royal Greenland i sin tid begyndte at forhandle med russerne om levering af bl. a. torsk og rejer til Grønland var det samlede Sovjetunio- nen endnu intakt. Under forhandlingsforløbet krake- lerede unionen, og man måt- te derovre erkende, at man selv havde brug for alt, hvad der måtte kunne fiskes, til levering til den sultende be- folkning. Derfor får Royal Green- land kun de 4000 tons torsk, russerne havde forpligtet sig til under de første for- handlingsfaser. De eventu- elle 5000 tons til levering i efteråret bliver ikke til no- get. Oprindeligt var de 4000 tons torsk aftalt til levering i første kvartal af ’92, men den endelige aftale betyder, at den såkaldte russertorsk leveres over hele året med ladninger på 5-600 tons pr. gang. Den første skibsladning landes nu - med sikkerhed - i Paamiut søndag den 15. marts. Vinterbeskæftigelse Udover torsken har Royal Greenland sikret sig mulig- hed for at købe mindst 1500 tons rejer af russerne - til levering i september måned. De 1500 tons skal sikre be- skæftigelsen og indtjenin- gen på rejefabrikkerne i Nordgrønland, som traditio- nelt holder lukket i vinter- månederne på grund af is- læg, men som specielt i de allernærmeste år må for- vente færre landinger fra den grønlandske trawlerflå- de på grund af fusioner og oplægninger. Desuden er to russiske trawlere i gang med fiskeri på Royal Greenlands kvoter efter bl.a. torsk - til levering i Grønland. Efter 1. juli be- stemmer russerne selv, hvor de vil lande deres fangster på denne kvote. Joint-venture-aftale Til august skal Arkhangelsk Trawlerfleet, fra det russi- ske selskab »Seviyba«, og Royal Greenland drøfte en joint-venture aftale. Her vil man forsøge at finde frem til en samarbejdsaftale om de rejer russerne lander over- søisk. Formålet med samar- bejdsaftalen indeholder bl.a. en fælles indsats for at hæve råvarepriserne på rejer. Desuden er russerne inter- esseret i, at Grønland hjæl- per dem på anden vis inden- for fiskeindustrien. Den skitserede aftale kal- des i fagsproget en »compa- ny to company«-aftale, hvor det har været de to selska- ber, Royal Greenland og Sevryba, som indbyrdes har forhandlet sig frem til en af- tale. To-delt aftale Hvad der i starten skulle ha- ve en ren »company to com- pany«-aftale gik, under for- handlingsfaserne, hen og blev en to-delt aftale. På grund af de politiske om- væltninger i Sovjetunionen ønskede Rusland, at dele af fiskeri-forhandlingerne blev overdraget de respektive landes regeringer - en så- kaldt »government to go- vernment«-aftale måtte i hus. Lørdag den 7. marts un- derskrev så landsstyrefor- mand Lars Emil Johansen, udenrigsminister Uffe Elle- mann-Jensen og Ruslands udenrigsminister Andrej Kozyriv en officiel fiskeriaf- tale mellem Grønland og Rusland. Denne aftale gælder i fem år. Det er en rammeaftale og den indeholder ingen kvo- ter. Mængderne Ifølge protokolatet for 1992 får grønlandske fiskere ad- gang til at fiske følgende mængder i den russiske del af Barentshavet: - 1500 tons torsk - 1000 tons kuller - 500 tons bifangst af andre bundfisk - 2500 tons rødspætter - 3000 tons rejer Russerne får i stedet lov til at fiske følgende fiske- mængder i grønlandsk far- vand: - 9000 tons rødfisk - 6000 tons hellefisk - 400 tons helleflynder - 3000 tons havkat - 3000 tons skolæst - 10.000 tons blåhvilling Russerne er billigere Hvem har fået mest ud af »government to govern- ment«-aftalen? - Det har Grønland. Rus- serne ville først kun give os 1000 tons torsk i Barentsha- vet. Det endte med 1500 tons, siger Ole Ramlau- Hansen, direktør for Royal Greenland A/S. Han siger, at vi i Grøn- land alligevel ikke kunne ha- ve fisket de mængder for- skellig fisk, som russerne har fået. - Russernes skibe er billi- gere i drift og hyren er ikke så stor som på vores skibe. Og EF ville alligevel ikke ha- ve den fisk, som russerne har accepteret i aftalen. Vi har selv prøvet at fiske på dem i Østgrønland, men det kunne ikke betale sig, siger Ole Ramlau-Hansen. Produceres ombord I første omgang indsætter Royal Greenland trawleren »Paamiut«, der i øjeblikket er på fiskeri i Nordsøen, ind i Barentshavet. Bliver fiske- riet godt, sættes der flere skibe ind på jagten af de 3000 tons rejer, Grønland har fået af russerne ifølge protokolatet. Den del af russeraftalen - protokollatet - skal produce- res ombord på trawlerne, og skal altså ikke landes til landanlæg. Aallarniutaagallartumik Royal Greenlandip kilisaat »Paamiut« Barentshav-imi aalisartilis- savaa. Maannakkut kilisaat taanna Nordsø-mi aalisarpoq. Russinut isumaqatigiissut malil- lugu aalisakkat pisarineqartut amerlassappata kilisaatit amerlanerit aalisartinneqalissap- put. Royal Greenland indsætteri første omgang trawleren »Paamiut« ind på fiskeri i Barentsha- vet. I øjeblikket er trawleren på fiskeri i Nordsøen. Bliver fiskeriet på russeraftalen godt, indsættes flere skibe. (Arkivfoto) UkiortaaqqammersorliPaamiormiut russit saarullittaat utaqqilerpaat. Takkutilerpunngo- oq - Royal Greenland taama neriorsuivoq. (Assiisivimmiit) I Paamiut har man lige siden årsskiftet ventet på den russiske torsk. Nu kommer den-lover Royal Greenland. (Arkivfoto) hnarput/Grønlands Fiskeritidende Postbox 39, DK-3900 Nuuk Atuagassiivik/Eskimo Press aqqutigalugu AG-p saqqummersitaa. Udgives for AG af forlaget Atuagassiivik/Eskimo Press. Naqiterneqarfia/Tryk: Kujataata naqiterivia/Sydgrønlands Bogtiykkeri. Aaqqissuisoq/Redaktion: Stina Skifte, telefon 2 10 83, telefax 2 54 83. Pilerisaarutit Danmarkimiit/Annoncer Danmark: Attavigiuk/Kontakt: Merete Ramløv, telefon 33 33 96 51, telefax 33 15 07 20. Pilerisaarutit Nunatsinniit/Annoncer Grønland: Attavigiuk/Kontakt: Svend Aage Svalberg, telefon 2 10 83, telefax 2 31 47.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.