Atuagagdliutit

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Atuagagdliutit - 12.08.1997, Qupperneq 20

Atuagagdliutit - 12.08.1997, Qupperneq 20
20 Nr. 61 • 1997 £cc a^a^c/é/'a £/£ Allaaserisamut pingaamermut akissut Allattoq/ Jørgen Wæver Johansen GRØNLANDSPOSTEN Aasaanerani sulinngiffik qaa- ngiuppoq. Kisiannili aasaane- rani quiasaarinerit suli qaa- ngiutinnginnguatsiarput - tas- salu AG-p aaqqissuisoqarfia- ni. Taamatut pisoqamera pil- lugu oqaaseqaateqarfigiuma- vara AG nr. 57-imi 29. juli 1997-imi saqqummertumi pi- ngaarnertut allaaserisaq. Tusagassiortut inatsisitigut pisussaatitaaffii ataqqillugit uanga aamma nammineq ina- tsisit tunngavigalugit oqaase- qarsinnaatitaanera pillugu al- laaserisaq pingaameq imatut oqaaseqaateqarfigiumavara: 1. Pingaamertut allaaserisat qarsupiinnakkatut isumaqar- figaara, politikikkut pissutsit tusagassiortutut allaaserine- ranni arlaannaannulluunniit akuliutinnginnissaq tunngavi- gineqarsimanngimmat. 2. Qaammatini qaangiuttu- ni pisimasut pillugit tusagas- siortup oqaluttuamerinnaraa, qanoq pisoqarsimaneranik eqqoriaanemik ilaqartillugu. 3. Tamatumunnga atassu- teqartut marlussuit erseqqis- saatigissavakka: Allapputit »tamatumuuna malunnarseq- qittoq Siumut isertortumik suliniuteqartoq...« Imaassin- naavoq tusilartuusutit ima- luunniit politikerit Siumu- meersut akisussaassuseqartut tatiginngikkitit, arlalippassua- riarlutik oqaaseqartarsimasut »isertortumik suliniuteqarto- qanngitsoq«. Ilanngullugu allapputit »isumaqarnartoq ullumikkut Siumumi pissaaneqarniutto- qalereersoq«. Naak Siumu- miit akisussaassuseqartut ar- laleriarlutik erseqqissaasarsi- masut pissaaneqarniuttoqan- ngitsoq. Taamaattumik isu- maqarnarpoq tusilartuusutit imaluunniit partii Siumut tati- ginngikkit. Taamaattumik pingaamer- tut allaaserisaq imatut paasi- neqartariaqarpoq: 1. Pingaamertut allaaseri- sap isumaqartilerpaatigut Siu- mup tusagassiuutillu naqitat akomanni upperineqarsinna- annginneq pilersikkiartorit, erseqqinnerusumik oqaatiga- lugu AG-p Siumullu akoman- ni. 2. Oqaatigineqareersutut pingaamertut allaaserisaq er- sersitsivoq tusagassiortutut pisunik misissueqqissaarsi- manngitsutit. Taamaattumik isumaqamarpoq AG-p kis- Stillingsopslag TOLK Narsap kommunia har en ledig stilling som tolk til besættelse snarest mulig eller efter aftale. Tolken er organisatorisk placeret under sekretaria- tet. Tolkens nærmeste overordnede er sekretariat-/sous- chefen. Sekretariatet er normeret med 1 sekretariat-/sous- chef, 1 overassistent og 1 personalechef. Arbejdsoopgaver er bl.a.: - skriftlig og mundtlig tolkning - tolkning under møder for udvalg og kommunalbestyrelse - står til rådighed med andre tolkeopgaver. Vi forventer at du: - har en uddannelse - evt. erfaring fra lignende job - EDB på brugerniveau - er udadvendt - stabil - dobbeltsproget gerne suppleret med fremmedsprog Løn- og ansættelsesforhold: - Aflønning sker i følge overenskomst mellem Grønlands Landsstyre, Finansministeriet og Sulinermik Inuussutissarsiuteqartut Kattuffiat for tolke. Kommunen kan være behjælpelig med at skaffe en passen bolig. Tiltrædelses- og flytteudgifter ydes efter gældende regler. Yderligere oplysninger om stillingen kan fås ved henvendelse til kommunaldirektøren Ole Mølgaard -Motzfeldt, på tlf. 3 12 77 lok. 11. Ansøgning bilagt eksamenspapirer samt udtalelse bedes være kommunen i hænde senest 15. august 1997 og fremsendes til: Narsap Kommunia .Sekretariatet Postbox 37 • 3921 Narsaq Tlf. 3 12 77-Fax 3 1177 saatigilersimagaa Siumumut illua’tungiliuttuunissaq. Taa- maassimassappat tamanna er- seqqissumik oqaatigiuk, tusa- gassiortutut qarsupiinnartu- mik soqutaanngitsumillu alla- aserisaqartamermut taarsiul- lugu, allaaserisaq isumaqar- nerummat partiimi politike- qarnermi Siumumut akerliu- niartutut. AG-p Siumumut saassussi- nera upperineqarsinnaanngin- nermik pilersitsivoq. Erseq- qissumik oqalunnikkut uppe- rineqarsinnaaneq pilerseqqin- neqarsinnaavoq. Asasara Jørgen Wæver Johansen. AG-p aaqqissuisoqarfik- koortumik oqaaseqaatigisar- tagai, tassunga ilanngullugit pingaamertut allaaserisaq, ullut tamaasa aaqqissuisoqar- fimmiut ataatsimiittameranni oqallisigineqartarput, taamalu ersersitsisuullutik AG-p aaq- qissuisoqarfianit isummiun- neqarsimasut, suleqataasup a- taasiinnaap isumagissanagit. Uanga soorunami oqaase- qaatinut taamaattunut akisus- saasutut aaqqissuugaluartu- nga, illit toqqaannartumik inummik toqqaanerit eqqor- pallaanngilaq. Akomutissaqanngilaq illit qulaani isumannik saqqum- miussinerit, pissutissaqarlu- ngali atuartartunut erseqqis- saatigissavara AG Siumumut imaluunniit Kalaallit Nunaan- ni partinut allanut illua’tungi- liuttuunngimmat. Imaluunniit politikerinut ataasiakkaanut. AG-p atuartartut sinnerlugit nunami maani pisartut isor- nartorsiorlugit oqaaseqaate- qartarpoq, pisumiit pisumut ajunnginnerusutut isumarput saqqummiuttarlugu. Isomartorsiuinata tatigisin- naanngilavut politikikku par- tiit, inuussutissarsiutinik i- ngerlatsisut - aalisartut entre- prenørillu - peqatigiiffiit, pi- sortat allalluunniit, oqaatigi- neqareersutulli isomartorsior- luta isummertarpugut. AG-p Siumut ajoqutissa- qartinngilaa, kisiannili partiit, politikerit inuillu partiimi po- litikeqamermik soqutiginnit- tut assiginagit politikikkut so- qutigisani nammineersinnaa- titaalluni, taamaattumik isor- nartorsiorsinnaavugut, ta- manna akeqqemiamertut isu- maqartinngikkaluarlugu. Pisunik paasiniaasamerput pillugu saassussigavit ilisi- massavat ukiup affaani ki- ngullermi politikerit Siumu- meersut oqaloqatiginiartame- Atorfik inuttassarsiugaq OQALUTSITUT Narsap Kommunia oqalutsitut atorfik piaartumik isumaqatigiissuteqarnikkulluunniit sulilersussamik inuttassarsiorneqarpoq. Oqalutsi aaqqissugaanermi allattoqarfiup ataani inissisimavoq. Oqalutsip pisortaraa allattoqarfimmi pisortaq. Allattoqarfiup sulisorai allattoqarfiup pisortaa, overassistenti, sulisullu pisortaat. Suliassat ilaatigut makkuupput: - allattariarsornikkut oqaluttariarsomikkullu nutserineq - ataatsimiititaliat kommunalbestyrelsillu ataatsimiinnerini nutserineq - nutsigassanut allanut nutserinissaq. Oqalutsi makkuninnga piginnaaneqarnissaa naatsorsuutigaarput: - nutserisutut ilinniagaqarsimaneq - assingusumik suliffeqarsimanikkut misilittagaqarsimaneq - ammasuunissaq - marluinnik oqaaseqamissaq saniatigut oqaatsinik allanik oqalussinnaaneq. Akissarsiat atorfinitsitaanermullu tunngasut: - Kalaallit Nunaanni Naalakkersuisut, Finansmini- steriap aammma Sulinermik Inuussutissarsiute- qatut Kattuffiata akomanni oqalutsit pillugit isumaqatigiissutaat naapertorlugu. Kommunimi atorfinitsitsinermi naleqquttumik inis- sarsiomermi ikiuussinnaavoq. Atorfinikkiartorluni angalanermi pequtillu nassiunneranni maleruagas- sat atuuttut malillugit akiliussisoqassaaq. Atorfik pillugu erseqqinnerusumik paasiniaavigine- qarsinnaavoq kommunaldirektøri Ole Mølgaard- Motzfeldt, oqarasuaat 3 12 77 lok. 11. Qinnuteqaat soraarummeersimanermik uppemar- saammik, oqaaseqaatinik, il.il. kommunip allaffia- nit kingusinnerpaamik tiguneqarsimassaaq 15. august 1997, nassiunneqassaaq: Narsap Kommunia Allattoqamk Postbox 37 • 3921 Narsaq Tlf. 3 12 77 • Fax 3 11 77 rat ajomartorsiutigisimagat- sigu, pingaartumik siulittaa- sup, piffissap ilaani sap. a- kunneranut arlaleriarluta al- lattaa naalakkersuisullu allat- taa aqqutigalugit atassuteqar- figiniartaraluarlugu, iluatsin- nerli ajortumik. Siumullu o- qaaseqaatigisartagai amigaa- taagaluartut aviisimi allaase- risaqartassaagut, tassami Siu- mut imaluunniit partiit allat periarfissinneqassanngillat AG-mik nipangersitsinissa- minnut. Inussiarnersumik inuullu- aqqusillunga Jens Brønden Landsdommeren i Grønland søger TOLK/OVERSÆTTER TIL NUUK Med foreløbig placering ved Grønlands Landsret opslås hermed en stilling som tolk/oversætter til besættelse snarest muligt. Arbejdstid: 40 timer pr. uge. Arbejdets art: Skriftlig oversættelse af rets- og dom- bøger samt oversættelse af breve m.v. henholdsvis fra grønlandsk til dansk og omvendt samt tolkning under retsmøder. Løn- og ansættelsesforhold: Efter de til enhver tid gæl- dende overenskomster mellem SIK og Finansministeri- et. Til tolke med forudgående uddannelse vil der blive søgt om kvalifikationstillæg. Bolig: Der kan evt. anvises bolig efter de til enhver tid på stedet gældende regler. Der ydes tiltrædelsesfrirejse og bohaveflytning efter gældende regler. Ansøgning: Ansøgning vedlagt fuldstændig oversigt over tidligere beskæftigelse samt kopier af eksamensbe- viser m.v. fremsendes til Landsdommeren i Grønland, Postboks 1040, 3900 Nuuk. Ansøgningen skal være landsdommeren i hænde senest mandag den 25. august 1997. Nærmere oplysninger vedrørende stillingen kan fås ved henvendelse til tolk Karl Leander eller afdelingsleder Hanne Friis på tlf. 2 42 00. Landsdommeren i Grønland Box 1040, 3900 Nuuk TI L KANGERLUSS UAQ LUFTHAVN R( »RI tGG E ii Mittarfeqarfiit søger en rørlægger med svendebrev og erfaring i A og E svejsning til Kangerlussuaq Lufthavn med tiltrædelse snarest muligt. En person der har kend- skab til oliefyr og rørisolering er ønskeligt. Rørlæggeren vil få direkte reference til formanden. MITTARFEQARFIIT TILBYDER > Ansættelse efter den på ansættelsestidspunktet gældende S.I.K. overenskomst. ■ Til-, fra- og feriefrirejse efter gældende regler i Kangerlussuaq. i Fri kost og møbleret logi efter gældende regler i Kangerlussuaq, der kan desværre ikke stilles familie- bolig til rådighed. YDERLIGERE OPLYSNINGER Yderligere oplysninger om stillingens indhold kan indhen- tes hos formanden, Kaj Aaskov på telefon 1 13 00. Ansøgning mærket »Opslag nr. 9739« vedlagt uddannel- sespapirer, beskrivelse af tidligere ansættelser mv. sendes til Mittarfeqarfiit. Ansøgning kan også sendes på telefax 2 14 60. MITTARFEQARFIIT GRØNLANDS LUFTHAVNSVÆSEN Personaleafdelingen Postboks 1036, 3900 Nuuk Ansøgningsfrist 22. august 1997 KANGERLUSSUAQ LUFTHAVN (Søndre Strømfjord) er en af Mittarfeqarfiit's nuværende lufthavne. Lufthavnen er knudepunkt for flytrafikken mellem Grønland og udlandet. Kangerlussuaq Lufthavn er opdelt i 5 områder: Flyvepladsen; Teknisk område, Lager/indkøb, Hotel området og butiksområdet. Kangerlussuaq Lufthavn har foruden den smukke natur flere fritidsfaciliteter som gymnastiksal, svømmehal og bowlingbane mv.

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.