Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 08.04.1999, Blaðsíða 2

Atuagagdliutit - 08.04.1999, Blaðsíða 2
2 • TORSDAG 8. APRIL 1999 ATUAGAGDLiUTIT oqallinnermut akuliuttoq blander sig i debatten ATUAGAGDLIUTIT / GRØNLANDSPOSTEN 1861-imi tunngavilerneqartoq Politikkikkut partiilersuunnermut aningaasaqarnikkulluunniit atanngitsoq. AG saqqummertarpoq marlurmgorneq, sisamanngomeq. ATUAGAGDLIUTIT / GRØNLANDSPOSTEN Grundlagt 1861 Fri af partipolitiske og økonomiske interesser. AG udkommer hver tirsdag og torsdag. NAQITERISITSISOQ / UDGIVER Suliffeqarfik imminut pigisoq: Den selvejende institution Atuagagdliutit/Grønlandsposten Aqqusinersuaq 4 Postbox 39, 3900 Nuuk Tit.: 32 10 83 Fax: 32 54 83 (Red.) / Fax: 32 31 47 (Ann.) e-mail, redaktion: atuag@greennet.gl e-mail, annoncer: ag.teknik@greennet.gl Allaffiup ammasarfia/Kontortid: Mandag-fredag: kl. 8-16 AAQQISSUISUUNEQ ANSVARSHAVENDE REDAKTØR Jens Brønden, lokal 38 ALLAFFISSORNEQ ADMINISTRATION Jan H. Nielsen, lokal 28 Inge Nielsen, lokal 20 ANNONCET ANNONCER Laila Bagge Hansen, lokal 25 AAQQISSUISOQARFIK REDAKTION Laila Ramlau-Hansen, lokal 23 Elna Egede, lokal 33 Kurt Kristensen, lokal 33 Pouline Møller, lokal 37 John Jakobsen, lokal 31 Lis Brandt, lokal 36 Aleqa Kleinschmidt, lokal 35 UtertoK Nielsen, lokal 34 DANMARKS-REDAKTION Christian Schultz-Lorentzen Klosterstræde 23, 2. tv, 1157 Kbh. K Tlf. 33 91 38 78, fax 33 91 38 77 e-mail: ag.avis@teliamail.dk SULIARINNITTUT i PRODUKTION David Petersen, lokal 26 Niels Bjørn Ladefoged, lokal 26 Aviaq Kielmann Hansen, lokal 39 NAQITERNEQARFIA / TRYK Nunatta Naqiterivia Nunarput aamma inuusuttut siunissaraat? INUUSUTTUT TUUSINTILIPPASSUIT poorskip nalaani nunarput tamakkerlugu pissartanngomiunnemut peqataapput. Ul- lumikkut aviisimi quppemerit tallimat ti- mersomermut atomeqarput, normunilu tulliuttuni quppemerit atomeqartut amer- lanemlissapput. Inuppassuit ussattarput, inuusuttuinnaanngitsut, inuusuttuinnaa- nerusulli, ilutiminnik nunatsinnit tamar- meersunik naapitsisut. Unammiuaarput angusarissaameruniullutik, tamaviaarlu- tillu sapinngisatik takutinniarlugit. Amer- lanngitsut sapinngisatik naammagaat, ikittuinnaallu ajugaasinnaapput. Kikkulli tamarmik peqataapput. Naapeqatigiipput, sutigullu tamatigut imminnut qiimmassar- lutik. Ikinngutigiinnerit pilersinneqarput. Kalaallit Nunaat milliartorpoq, qanga angissutsini killeqaminilu tigoqqinna- veerlugit. Kalaallit Nunaanni pissartanngomiun- neq peqataasunut tamanut misigisaavoq nuannerluinnartoq, ukiut tamaasa, timer- somermik ingerlatsisut pigineqartillugit. Qiimmaallannarpoq eqqarsaatigalugu inuusuttut tamakku sutigulluunniit inuttut piginnaassuseqarmata. Timersomeq soqu- tigisaavoq peqqinnartoq, imminut naalak- kersinnaanermik pilersitsisartoq. Tamavi- aamartuuvoq misilitsiffiullunilu, ilikkar- tittarpaatigullu piginnaasat ilikkameqar- sinnaasullu killeqarmata. Timersortartunut inuusuttunut timersor- neq takussutissaavoq sungiusamikkut su- lemlunnikkullu sunik angusaqartoqarsin- naaneranik. Pikkorissameq. Angusaqar- neq. Inuusuttoqarporlu tuusintilikkaanik pi- moomllugu timersomermik ingerlataqan- ngitsunik, ilisimasaqartunilli pitsaaneru- lemissamut qanoq iliuuseqamissamik. Tuusintillit arlallit anguniagaqarusuttut, anguniakkatillu angujumallugit sorsuuti- ginnittut. Inuusuttut ukiut arlallit siumut pilersaarusiortartut, takorluukkatik maler- sommallugit. Kalaallit Nunaat inuusuttunik isumal- luutissaqarluarpoq, timersortartunik alla- nillu. Inuusuttut Kalaallit Nunaata siunis- sarai. Apeqqutaalerporli inuusuttut aam- ma Kalaallit Nunaanni siunissaqamersut. TAMANNA PILLUGU arlalinnik oqarto- qarsinnaavoq. Siullermik apeqqutigisariaqarpoq meeqqat atuarfiat, ilinniartitaaneq, inissi- aliomeq, inuussutissarsiomeq suliffissa- qartitsiniarnerlu naleqqussarneqarsima- nersut inuusuttunut tuusintilikkaanut pik- korissunut ilisimasaqarluartunut sunik pisoqameranik. Inuusuttut ukiuni tulliut- tuni amerlasoorpassuami inuiaqatigiinni akuulersussat pikkorissusiat anguniaga- qarusunnerallu piareersimaffigissallugu qulamaarsimavarput. Tamatuma assinga kingullermik allaa- serigatsigu inuusuttunullu politiki isor- nartorsiortariaqalerlugu Nuummi borg- mesteri kamalerpoq, tassami uppemarsar- sinnaagamiuk atuarfimmut, ilinniartitaa- nermut, suliffissaqamiamermut inissaqar- niamermullu tunngasuni inuusuttut ajor- nartorsiutaat piareersimaffiginiarlugit ar- lalinnik iliuuseqartoqarsimanera. Aviisili isumaqartuarpoq iliuuseqameq suli amigartoq. Suliniuteqameq annikip- pallaarpoq kingusinaareerlunilu. Inuusut- tut isumalluutissaqarpallaanngillat. Ullu- mikkut inuusuttuusut eqqarsaatigalugit. Suna naatsorsuutigisinnaavaat Super G- emermi sukkasoomjussuullutik imaluun- niit 3x10 km-imut langrenderlutik arpan- nermik kingoma apuukkunik, nuannaar- lutik ajugaasutut imaluunniit nuannaarlu- tik peqataasutut, inuttut namminneq sa- pinngisatik atoreerlugit? Aap, illorfimminnut apuussinnaapput isiginnaarlugillu allagartarpassuit allassi- masut »suut tamarmik inniminnemeqa- reerput«! Suut tamarmik inuusuttunut matuneqarsimasut - siunissaq qaninneru- soq eqqarsaatigalugu. Immaqa allamut aallassapput, inissarsi- orlutik suliffissarsiorlutillu. Kalaallit Nu- naannit immaqa atorfissaqameruffigisa- minni. TAAVAMI QANOQ? Akornutissaqarpa kalaallit Danmark- imi nunaniluunniit allani suliffissarsior- tarmata? Ilinniagaqartut kattuffiannit arlaleriarlu- ni narrujuummissutigineqartarpoq inuu- suttut ilinniagaqareerlutik angerlartan- nginnerat, nunartik sullikkiartorlugu. Sunali pisussaaffigaat? Namminersor- nerullutik oqartussat akiitsoqarfigaat, pik- korissuseqarlutik ilinniagaqarsinnaasima- gamik namminersomerullutik oqartussa- nit tapiiffigineqarlutik? Ilinniagaqamersi- utimmi killeqarput. Ikittuinnaapput nam- minersomemllutik oqartussanit ikiorsiis- sutit atorlugit nunaminnit ungasissorsu- armi tamaviaarlutik sivisuumillu ilinnia- gaqarsinnaasut - immaqalu nunami allar- luinnarmi. Soomnalumi namminersome- mllutik oqartussat pisussaanngillat inuu- suttup namminersomemllutillu oqartussat akomanni isumaqatigiissummik ersinngi- tsumik atortitsinissaminnut, ilinniakkami- nik naammassinnissimasup Kalaallit Nu- naanni suliffeqartariaqameranut. Imaas- sinnaavormi inuusuttoq sulinikkut, inuttut ilaqutariinnikkullu allami najugaqalemis- saminut soqutigisaqalersimasoq? Inuit allat assigalugit inuusuttut sooru- nami nunanut allanut nunassissinnaapput, uagullu qimagaasugut nuannaarutigissa- varput - tulluusimaarutigalugulu - kalaal- lit inuttut pikkorissutullu sulisinnaassutsi- mikkut nunani allani piumaneqamerat. Tamanna Kalaallit Nunaannut pingaarute- qarnerungaarpoq pinngitsaalillugit Ka- laallit Nunaannut angerlartillugit sulisin- niamerannit. Nunarsuaq milligaluttuin- narpoq, nunanilu allani suliffinni pingaa- ruteqartuni pikkorissunik »aallartitaqar- neq« akomutissaqanngilluinnarpoq. Er Grønland også TUSINDVIS AF UNGE har deltaget i grønlandsmesterskabeme i påsken. Fem sportssider er det blevet til i dagens avis, og der bliver flere i de kommende numre. Det var et vældigt opbud af mennesker, ikke kun unge, men primært unge, som her mødte jævnaldrende fra hele landet. De kappedes om at blive bedst og levere- de deres ypperligste præstationer nogen- sinde. For nogle få er det nok, et mindre- tal vinder. Men alle er med. De mødes og inspirerer hinanden på den ene eller den anden måde. Der knyttes venskaber. Grønland bliver mindre og får aldrig sin gamle størrelse og sine gamle grænser til- bage. Grønlandsmesterskabeme er en fanta- stisk oplevelse for alle deltagere, år efter år, så længe de er aktive idrætsudøvere. Det er opløftende at tænke på, at alle disse unge har nogle prima personlige egenskaber af en ene eller den anden art. Sporten er en sund interesse, der skaber personlig disciplin. Den er et slid og en prøvelse, og den lærer os at skubbe grænserne for, hvad man kan, og hvad man kan lære. For de unge sportsfolk bliver deres idræt et symbol på, hVad de kan opnå ved øvelse, træning og hårdt arbejde. Dygtig- gørelse. Resultater. Og så er der de tusindvis af unge, der ikke dyrker sport eller idræt på eliteplan, men som alligevel ved, hvad man skal gøre for at blive bedre. Adskillige tusinde, som sætter sig et mål og kæmper for at nå det. Unge, der forstår at planlægge nogle år frem for at kunne forfølge deres ønsker og drømme. Grønland har et stort potentiale i ung- dommen, både idrætsfolket og alle de andre. Ungdommen er Grønlands fremtid. Spørgsmålet er så, om Grønland også er de unges fremtid. DER ER FLERE TING at sige om den sag. Først og fremmest må man spørge, om vi nu også har tilpasset folkeskolen, ud- dannelsessystemet, boligbyggeriet, er- hvervslivet og beskæftigelsen i øvrigt til de tusindvis af talentfulde unge, der godt ved, hvad det hele går ud på. Har vi sikret os, at vi kan imødekomme talentet og fremdriften hos de mange unge, der de kommende mange år invaderer samfun- det. Sidst vi beskæftigede os med et lignen- de emne og fremsatte den uundgåelige kritik af ungdomspolitikken, blev borgme- steren i Nuuk vred, fordi hun kunne doku- mentere, at der bliver gjort en hel del for de unges at imødegå de unges problemer i forhold til skole, uddannelse, beskæftigelse og bolig. Avisens påstand er dog stadig, at vi gør alt for lidt. Indsatsen er for lille, og den kommer for sent. De unge har ikke meget at se frem til. I alt fald ikke dem, der er unge i dag. Hvad venter der dem, når de kommer drønende i mål efter et dramatisk Super G eller 3x10 kilometer langrend enten som lykkelige vindere eller som glade deltage- re, der har ydet en personligt tilfredsstil- lende præstation? Jo, de kan få lov til at skøjte ind i deres by, hvor der er opsat en skov af skilte med »alt optaget!« Hvor der er lukket og sluk- ket for de unge - i alt fald i en overskuelig fremtid. Måske søger de væk, finder andre steder at bo og arbejde. Steder, der har mere brug for dem, end man åbenbart har i Grøn- land. OG HVAD SÅ? Er der noget galt i, at grønlændere søger arbejde og ophold i Danmark eller udlan- det? I de uddannelsessøgendes forening har der flere gange været udtrykt forargelse over, at en del unge ikke kommer hjem fremtid? efter endt uddannelse for at aftjene deres »værnepligt«. Men hvad er det for en forpligtelse, de har? Står de i gæld til hjemmestyret, fordi de har været dygtige nok til at tage en ud- dannelse med hjemmestyretilskud. Andet og mere er uddannelseslønnen jo ikke. Det er de færreste, der med hjemmestyrets hjælp alene kan klare sig igennem et hårdt og langvarigt studium langt fra hjemmet - måske ligefrem i et fremmed land. Og hjemmestyret er naturligvis ikke beretti- get til at håndhæve en usynlig kontrakt mellem den unge og hjemmestyret, som binder den færdiguddannede til et arbejde i Grønland. Vedkommende kan jo have fået faglige eller personlige, familiebetin- gede interesser i at bo et andet sted? De unge skal naturligvis bevæge sig frit rundt i verden som alle andre mennesker, og vi, der er ladt tilbage, skal være glade for - og stolte over - at der er grønlænde- re, der på grund af deres personlige og faglige dygtighed er eftertragtet andre ste- der i verden. Det er lang mere værdifuldt for Grønland end med djævlens vold og magt at kalde dem hjem til tvangsarbejde. Verden bliver mindre og mindre, og det er ikke dårligt at have gode »ambassadører« rundt om på nøgleposter i andre lande.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.