Samvinnan - 01.03.1965, Side 26
„BU ER LANDSTOLPI"
en karlmenn. Og konur á fs-
landi eru framúrskarandi,
með sterkan persónuleika og
duglegar. Það voru þær í
gamla daga og það eru þær
enn. En staða konunnar í
nútíma þjóðfélagi er allt
önnur en áður var. Þær eru
ekki eins frjálsar og áður,
þjóðfélagið sem slíkt leggur
þeim þyngri ábyrgð á U->"ð-
ar. Ég á við, að konurnar
verða að taka virkan þátt í
að móta þjóðfélagið og gera
það betra og fullkomnara.
Heimilin verða að vera i
nánum tengslum við þjóðlíf-
ið allt. Þau eiga ekki ein-
ungis að vera griða^taður.
þer sem menn leita skjóls <
stormum lifsins, heldur eiva
^au að vera lifandi frumu’’
í þióðarlíkamanum. Til
þeirra verður að vera hævt,
að sækja vakningu og styrk
í baráttunni fyrir betri
heimi.
Þetta sagði frú Lis Groes
mitt í önnum margvíslegra
fundarstarfa. Og að baki
orða hennar leyndi sér ekki
mikill persónuleiki og b.iarg-
föst trú á hina góðu baráttu
fyrir batnandi mannlífi.
P.H.J.
Framh. af bls. 2.
félagar að kynnast íslenzku
slagviðri, sandstormi og mold-
roki, stórhrið og ófærð af
völdum fannkyngi. En einnig
fengu þeir að kynnast stilli-
logni og glampandi sól,
stjörnubjörtu haustkvöldi með
bragandi norðurljósum, og
margra hlýrra stunda nutu
þeir við gestrisni og hlýjar
móttökur á fjölda heimila og
vinnustaða.
Efni til myndarinnar var
safnað í öllum landsfjórðung-
um, en mestu á Suður- og Suð-
vesturlandi og við Eyjafjörð.
Næsta vetur var myndin
klippt og fullunnin hjá Tekn-
isk Filmkompani. Upphaflega
var ætlunin að hún yrði að-
eins 20—25 mínútur, en sam-
komulag varð um það að lok-
um, að hún yrði 35 mínútur.
Texta gerði Gísli Kristjánsson
og þulur er Andrés Björnsson,
dagskrárstjóri Ríkisútvarpsins.
Tónlist útvegaði að mestu leyti
Páll H. Jónsson. Á íslandi
hlaut myndin nafnið „Bú er
landstólpi", en í Danmörku
heitir hún „Det Grönne Is-
land“. Hún var sýnd í fyrsta
sinn á ráðstefnu búnaðarsam-
taka, sem haldin var í Finn-
landi s.l. sumar og hlaut þar
mjög góða dóma. Með haust-
inu var hún tekin í notkun
á íslandi og í Danmörku. Það
er vitað að hún vekur mjög
mikla hrifningu og eru eintök
þau, sem gerð hafa verið með
dönskum texta í látlausri notk-
un. Mikið hefur verið spurt um
myndina frá öðrum löndum en
þessum og er ákveðið að gera
við hana texta á ensku og
jafnvel þýzku.
Engir, utan þeir, sem eitt-
hvað hafa kynnzt gerð slíkra
fræðslumynda, geta gert sér
fulla grein fyrir því, hve mikil
vinna og erfiði liggur þar að
baki. Þessi íslenzka landbún-
aðarmynd nýtur þess, að kvik-
Helmer Rasmussen og fjölskylda á heimili þeirra í Tástrup.
dralon gam hleypur ekki - dralon garn lœtur ekki lit - dralon
gam er hlýtt sem úll og mjúkt sem ull, en margfalt sterkara
GEFJUN
26 SAMVINNAN