Fálkinn - 15.01.1938, Qupperneq 13
F Á L K I JM N
13
1 m 2 3 4 5 M 6 7 8 9 ist 10
111 m 12 m 13 1 m 14 M iT"
m 16 17 18 m m 19 20 S
21 22 m 23 24 i i . 25 26 ðf 27 28
29 3Ó m m 31 33
m m 33 34 m 35 m m\
36 87 m 38 §Sf 39 m 40 312 41
11 42 m m m 43
44 46 47 m 48 m 49 50
m\m M 52 m 53 54 m m
55 56 57 1 m58 K 59 j co |gi
62 1 1 m 63 | 64 65 Ifi 66
m 67 68 m m 69 r w< m 70 m
71 áfí? 7.2 73 74"* m m 75 76 m 77
78 \M19 1 M 1®
Krossfláta Nr. 271.
Skýring. Lárjett.
2 embætti. G fjötur. 11 tónn. 12
úrslit. 14 rjúka. 15 keyri. 16 mynni.
17 huggun. 19 prófessor. 21 blóm.
22 landkönnuður. 27 staðreyndir. 29
efni. 31 gott. 33 jörð. 35 Ijúka við.
36 forsetnng. 38 málfræðiending. 39
upprótað. 40 hreyfing. 41 ögn. 42
örykkur. 43 í norðurhöfum. 44 húð.
45 skildi við. 46 biblíunafn. 48 tónn.
49 tveir eins. 51 manns'nafn. 53 kom-
ið fyrir. 55 lagast. 59 græðgi. 62
svik. 63 „radikalt“. 66 púka. 67 am-
ast við. 69 gagn. 70 fOrsefning. 71
tafarlaust. 72 dá. 75 á. 77 ónískur.
78 komast við. 79 afmarka.
Skýring. LóÖrjett.
1 italskur bær. 3 þýskur bær. 4
setja niður. 5 heilagur. 7 loðna. P>
tónn. 9 grein. 10 bátar. 13 hita. 16
bón. 17 tónn. 18 band. 20 lík. 22
eignaðist. 23 ruddar. 24 reiðubúið.
25 stök. 26 fagurt. 28 hjór. 30 snúð-
ug. 32 duflaði. 34 uppspretta. 35 mat-
ast. 37 gera að. 41 keyra. 44 kvefið.
46 neitun. 47 tónn. 50 frúarsannfær-
ing. 52 á jurt. 54 flaustu'. verk. 56
stafur 57 fiskur. 58 hjálparhella. 60
heilræði. 61 skammstöfun. 64 þyngd.
65 tii matar. 68 púki. 70 í smiðju. 73
áþján. 74 mælieining. 75 spurning.
76 tónn.
Lausn á Krossgátu Nr. 270.
Ráðning. Lárjett.
1 raupari. 6 saltara. 12 masa. 14
griii. 15 ká. 17 taska. 20 lá. 21
krafsar. 23 orkuver. 25 il. 26 ís. 27
far. 29 ál. 30 do. 31 nasl. 33 ditta.
35 efar. 37 Alfa. 39 saga. 41 Ok.
42 aða. 43 enn. 44 tó. 46 kurr. 49
aska. 52 sjDan. 54 allur. 57 ensk.
50 ká. 60 ná. 62 áls. 63 ás. 64 Iv. A.
65 blautar. 67 sólkrem. 69 Al. 70
nagar. 72 RM. 73 etin. 75 Anna. 78
Niðarós. 79 hrannir.
Ráðning. Lóðrjett.
1 rakkinn. um. 3 panfíll. 4 as.
5 rata. 7 agar. 8 L. R. 9 tiguleg. 10
an. 11 afarorð. 13 ós. 16 árla. 18
arfi. 19 kort. 20 Leda. 22 SS. 24 ká.
28 ata. 32 sakka. 33 daðra. 34 asnar.
36 fatan. 38 far. 40 ans. 45 óskbarn.
47 unnusta. 48 ell. 50 keskinn. 51
skammir. 53 páll. 55 Lára. 56 ussa.
58 sker. 61 át. 63 ál. 66 annó. 68
órar. 71 gá 73 eð. 74 ÍR. 76 na.
77 an.
Lausn á jólakrossgátunni.
Lárjett.,
1 mólag. 5 afsal. 8 líkön. 12 vin-
elcra. 14 amerísk. 17 bábilja. 19
sláttuvjelin. 25 sópur. 27 ir. 28 Ete.
29 ar, 30 spekt. 32 úr. 33 ragn. 35
áhugi. 36 gáta. 38 IV. 39 ásar. 41
sago. 43 eðla. 44 þrep. 46 hanagal.
48 forsmán. 52 alkunna. 54 endur.
55 laufakóngur. 58 arinn. 59 ginið.
61 LR. 62 nót. 63 lm. 65 Frans 67
eta. 68 vorlamb. 71 fallega. 73 rak.
74 Pele. 75 bein. 76 lásu. 77 kæla. 78
gaf. 81 Meyvant. 83 rökvísi. 84 ber.
86 dramb. 88 mn, 89 lög. 91 Nt. 92
Narfi. 94 greip, 96 kassahrúgur. 100
uggir 101 úrillur. 103 kannaðu. 104
útganga. 106 sýsl. 107 tala. 109 ráða.
111 rúst. 112 mi. 113 kapo. 114 sviti.
116 lauf. 118 Al. 119 innan. 120 K.
Ó. 122 eru. 123 Ge, 124 glósa. 125
örlagarúnir. 129 karlægt. 131 letingi.
133 tausala. 135 æfintýri. 136 riðar.
137 tasía. 138 siðir.
Lóðrjett.
1 Marat. 2 Óla. 3 ala. 4 Gimlé. 5
anis 6 felling. 7 skjár. 9 keila. 10
örbirgð. 11 nían. 12 vágur. 13 1. B.
15 Sn. 10 kompa. 18 lutu. 20 tórandi.
22 Teheran. 23 vegamót. 24 skírnir. 25
S'isanna.26 x-asa. 30 stal. 31 tvennar. 34
gaJl. 37 álar. 39 áheit. 40 rauðvembill.
42 ofurmennska. 43 englasöngur. 44
þurfalingar. 45 panna. 47 gr. 49 of.
50 skór. 51 án. 53 K. A. 56 Alabama.
57 umluktu. 59 gengd. 60 Freyr. 64
rekís. 66 skari. 69 Ole. 70 ixit. 71
fár. 72 gæs. 79 Argus. 80 farrými.
82 föhn. 84 brigsla. 85 Efrat. 87
meisinn. 89 landveg. 90 grautur.
93 agnúast. 95 pl. 96 krap. 97 Sa.
98 úð. 99 rúða. 100 ug. 102 utan. 105
taug. 108 lokræsi. 110 áleitni. 113
karat. 115 Iran. 117 flögr. 121 ólgað.
123 gneis. 125 ölur. 126 Atlas. 127
Úlfar. 128 rita. 130 Ra. 132 ný. 134
Ari. 135 æti.
fyrrum forsætisráðherra Frakka var
nýlega afhjúpaður i Sainpigný,
Frakkland er land minnismerkjanna
og þar liður ekki sá dagur að ekki
sje afhjúpað minnismerki.
Tveir sjómenn eru að tala saman.
Ef þú værir út á sjó og 60 mílna
hraður vindur kæmi, hvað mund-
urðu þá gera?
•leg mundi leggja út akkei-i.
— En setjuin svo að 80 mílna
vindur kæmi, hvað gerðirðu þá?
—- Jeg mundi lcggja út öðru
akkeri.
— En bf vindhraðinn yrði hundr-
að mílur?
— Jeg mundi leggja út enn öðru
akkeri.
—- Hvaðan færðu öll lxessi akkeri?
— Hvaðan færð þú aílan þennan
vind?
>•mj. oo "Ui* o•'•«•> • •*H4. • -**»!•• o"11.. ©“ni. ©■•^. ©•.•>*.• ©"n* oo -w ©•■•%.• ©.•^.■•■•••-•"©.••-^••"'v ©-©^©^•©-'Hm-©-%^©
DREKKIÐ EBIL5-ÖL
• "Ito- © O •Hu. O •**- © •Hti.- • o -'U,. O ■•©.. • O • "B.H o o "U*. © "Hk. O © •
o ■—■ o ® •%. • t
skifti sem lionum hefir orðið vel til fjár
sendir liann upphæð í sjóð til ágóða fyrir
umkomulaiis hörn eftir látna lögreglu-
menn. Og svo notar liann teikningu af
tígíu sem undirskrift á brjefið. Svo að
eiginlega er liann vel sjeður hjá lögregl-
unni líka.
— Honum getur orðið hált á þessari
teikningu fyr eða síðar, muldraði Ash»
down.
— Hvaða tilgang getur maðurinn haft
með þessu? sagði Derring.
Vitanlega fyrst og fremst þann að
ná sjer í fje með ljettu móti. En held-
urðu ekki, Ashdown, að það sje leikur-
inn og spenningin sem þessu er samfara
sem á sinn þátt í því líka? Það eru sum-
ir svo gerðir, að þeir verða að lifa í hættu.
— Bull, sagði Aslidown. Jeg hefi
aldrei kjrnst svoleiðis mönnum, nema i
kvikmyndum.
Þið skuluð sanna að það er Ash-
down sem er „Uglan“, sagði Proctor. Og
allir hlógu.
— Já, hlæið þið hara, piltar, sagði Ash-
down og ypti breiðum öxlunum. — Sá
hlær best sem síðast hlær-
Hinir sáu að lögreglufulltrúanum liafði
ekki verið þetta gaman geðfelt og sam-
talið fjell niður.
Gus Hallam var hár maður og þrek-
vaxinn og afar raddmikill. Líkami hans
var gagnþjálfaður, svo að Ilallam var
fiittur og ljettur í hreyfingum þrátt fyrir
stærðina. Einn af kunningjum hans hafði
likt honum við fíl, sem gæti tekið upp
saumnál. Og á golfbrautinni var liann
allra manna markvissastur.
Val Derring vinur hans var grannari og
ekki nærri eins ramur að afli. En hann
var afar beinskeyttur og varð eins mikið
úr liöggum sínum og hinum, sem neyttu
meira afls. Hann var dökkur yfirlitum
og brá altaf fyrir gletni í augum hans.
Humph Proctor var líka íþróttálega
vaxinn — ljós yfirlitum og hláeygur, ineð
loðnar augnabrúnir. Hann var ekki sjer-
Iega viðbrigðafljótur, en fvlgdist jafnan
vel með í leiknum og var altaf í góðu
skapi. Þessir þrír sem nú voru nefndir
voru rúmlega þritugir. Jim Longway var
nokkrum árum yngri. Hann var ljós-
hærður og dálítið gelgjulegur, en þó
hreinn og beinn í allri framkomu það
var þessvegna sem hann hafði fengið inn-
göngu i þennan hóp. Venjulega var hann
revndar aðeins varamaður fyrir Ashdown.
Því að það var algengt að lögreglufulltrú-
inn væri forfallaður.
Aslulown var elstur þeirra allra. Hann
var nærri því eins stór og sterklegur og
Hallam. Og reyndari mun hann hafa
verið en nokkur hinna. Lífið og lögreglu-
störfin höfðu verið honum strangur skóli.
Ef það er svo að „Uglan“ reki glæpa-
ferill sinn af íþróttatilhneigingu, þá hugsa
jeg að hann láti heyra frá sjer þar sem
við verðum í kvöld, sagði Hallam.
Ilvar er það? spurði Ashdown.
Hjá Wheeler gamla í Railton Priory.
Þekkið þjer sir Jeremiah Wheeler Það
var vist á striðsárunum sem hann græddi
maurana sína. Hann heldur eina af úr-
valsveislum sínuin í kvöld. Það fer víst
að verða mál að fara þangað.
Nei, ekki nema Val, Humph og jeg.
Þið allir fjórir?
Longshaw ætlar eitthvað úl að dansa í
kvöld, en kemur kanske seinna.
Og er þetla eittlivert einvalaliðs-sam-
kvæmi?
Já, Jiað er skrafað að það standi til
að löfra unga stúlku sem verður með okk-
ur, með rúbinum Wlieelers. Hann mun
ætla að revna að telja hana á að taka við
rúbínunum og gefa svo sjálfan sig i kaup-
bæti.
- Og hversvegna ætti „Uglan“ að koma
þangað?
Mjer datt það svona í hug. Að minsta