Fálkinn


Fálkinn - 31.07.1942, Page 11

Fálkinn - 31.07.1942, Page 11
F Á L K I N N 1J RAKARINN FRÁ SEVILLA. Frli. af bls. (i. einn og sami maðurinn verður hún meira en Htið ,glöð, •—• og þá ekki sist yfir þvi, að greifinn tjáist elska liana enn, „af öllu hjartá“. Nú er Bartóló gamla nóg boðið og lætui' hann sækja yfirvaldið (nótaríus) til þess að fá enda bundinn á þennan leik. En þau Rósina og greifinn vefja yfirvaldinu um fing- ur sjer og fá hann á sitt mál. Er nú leikið illa á læknirinn. Notaríus skrifar skjal, að fyrirmælum lækn- isins og á að heita að sje hjú- skaparsamningur á milli hans og Rósínu, og lætur nótaríus í veðri vaka, að hann muni gifta þau samstundis að ósk Bartólós og með samþykki(l) Rósínu. Og auð- vitað er sá hrekkjótti og síglaði rak- ari þarna nærri og' undirritar samn- inginn, sem vitundarvottur og gerir ýmislegt gagn annað. En Jiegar Bartóló er húinn að undirrita samn- inginn og Figaró a'ð staðfesta þá undirskrift með sínu hrafnasparki, — dettur ofan yfir Iæknirinn, þegar liann er fræddur um það, að nú sje hann þó loksins húinn að sam- þýkkja ráðahag þeirra greifans og Rósínu. Hann ætlar alveg af göfl- unum að "anga i fyrstu, en lætur þó blíðkast, þesar greifinn tjáir honum, að hann muni eftirláta hon- um heimanmund Rósínu. — enda var það heimanmundurinn, sem lionum var mest í nmn að þurfa ekki að farga. Lýkur svo leiknum, a'ð allir eru ánægðir. hegar þessi bráðl'yndni söngleik- ur var leikinn í fyrsta sin í Róma- liorg, var Rossini a'ð visu þegar búinn að afla sjer mikilla vinsælda, en leikftúsgestir tóku það i sig að „foragta" hann fyrir að leyfa sjer að taka upp efni, sem áður var orðið vinsælt í samnefndum söng- leik eftir Paesielló. Komu menn þvi í leikhúsið eiginlega til Jiess eins, að „hrópa niður" þennau nýja söngleik Rossinis. Og það var gert eftirminnilega, enda urðu ýms ó- höpp á leiksviðinu, sem leikhús- gestirnir ljetu sjer vel líka. í fyrri þætinum slitnaði Gítar-strengur hjá greifanum, í miðjum mansöngnum. Bartóló hrasaði, þegar hann kom inn á leiksviðið, og fjell svo illa að liann fjekk blóðnasir og loks kom leikhúskötturinn óboðinn og sem „aukanúmer" fram á sjónar- sviðið — og varð þá við ekkert ráðið. Rossini varð svo mikið um þetta a'ð hann lá í rúminu næsta dag og þorði ekki að fara í leikhúsið mn kvöldið, — leikhússtjórinn ætlaði að reyna að láta leika óperuna aft- ur, hvað sem tauta'ði. Þegar komi'ð var fram yfir miðnætti lirökk Ross- ini upp við mikil ærsl og hávaða úti á götunni. Gerðist hann ærið skelkaður, Jjegar hann heyrði, að farið var að hrópa nafn lians og hjelt að nú væri komin sin síðasta stund: fólkið væri að koma úr leiklnisinu og myndi ætla að drepa sig. En þá heyrði hann kallað margraddað: „Lengi lifi Rossini!" Fólkið hafði áttað sig. Skynsemin liafði fengið að ráða. Óperan hafði verið leikin til enda og menn Jjá fundið að þarna liafði Rossini skap- að snildarverk. Enda er Rakarinn annað snjallasta verk hans og raun- ar „kraftaverk“ því svo glæsilegt sem Jjað er snildarlegt i alla staði frá hendi Rossinis, þá er það i frásögur færandi og þótti þá strax fádæma afrek, að hann hafði sanuð það og fullgert á hálfum mánuði. Mozart notaði hinn sama leik Beumarchais sem uppistöðu i tpxta að óperu sinni „Figaró". En þó Nærbolurinn og buxurnar á mynd- inni eru úr þriþættu Listers „La- venda“, eða „Westlaine" garni. — Efni: 3 búnt af garni, prjónar nr. 12 og 9 og teygjuband i buxurnar. Nærbolurinn: Fitjið upp 96 1. á pr. nr. 9. Það er byrjað að ofan. Prjónið tvær umferðir sljettar. Siðan hefst út- prjónið. 1. pr.: Prjónið 2 1. saman tvisvar. I (brugðið upp á pr., 1 sl.) fjórum sinnum, 2 1. saman, fjórum sinnum. Iialdið áfram frá I. Síðustu 1.: (brugðið upp á, 1 sl.) fjórum sinn- um, 2 1. saman, tvisvar. 2. pr.: Snúið. 3. pr.: Sljelt. 4. pr.: Snúið. 5. pr.: Eins og 1. pr. 6. pr.: Snúið. 7. pr.: Sljett. 8. pr.: Snúið. Prjónið síðustu tvo pr. aftur. 11. pr.: (1 sl„ brugðið upp á) tvisvar. I 2 sl. saman fjórum sinn- um (brugðið upp á, 1 sl.) fjórum sinnum. Haldið áfram frá I. Síðustu 1.: 2 sl. saman fjórum sinnum, (brugðið upp á, 1 sl.) tvisvar. 12. pr.: Snúið. 13. pr.: Sljett. 14. pr.: Snúið. 15. pr.: Eins og 11. pr. 16. pr.: Snúið. 17. pr.: Sljett. 18. pr.: Snúið. Prjónið tvo síð- ustu pr. aftur. Þessir 20 pr. mynda úlprjónið. Nú er haldið áfram á sama hátt. Þar til komnir eru ca. 20 cm. Hætt eftir 8. eða 18. pr. Þú er prjónað 5 cm. breiður snúning- ur (1 sl., 1 sn.). Næsti pr.: (ranghverfan snýr út), 7 sn„ 2 sn. í næstu 1. Sama pr. á enda (108 1.). Takið nú pr. nr. 9 og haldið á- fram með útprjónið. 'Byrjið á 9. eða 19. pr. eftir því, hvernig hætf var áður. Prjónið áfram þar til komnir eru 33 cm. frá snúningnum. Næsti pr.: 1 sl„ 1 sn. Prjónið þetta 3 cm. Fellið laust af. að sú ópera sje fyr sarnin, er liún eins og áframhald af Rakara Ross- inis. ítalska skáldið Sterbini orðaði textann fyrir Rossini. Bakið er prjónað alveg eins og framstykkið. Böndin: Fitjið 9 1. á pr. nr. 12. 1. pr.: 1 sl„ 2. saman, 1 sl„ brugð- ið upp á, 1 sl„ 2 sl. saman, 1 sl. 2. pr.: 1 sl„ 7 sn„ 1 sl. Prjónið þessa tvo pr. þar til komnir eru 31 cm. Fellið af. Hitt bandið er prjónað alveg eins. Buxurnar: Framstykkið: Fitjið upp 72 1. á pr. nr. 9 og prjónið tvo pr. sljetta. Prjónið síðan 16 fyrstu pr. í útpr. Slítið svo frá og geymið þetta. Prjónið svo annað stykki alveg eins. Fitjið svo upp 32 1. og takið upp 1. stykkinu, sem geymt var (176 1.). Næsti pr.: Snúið. Næsti pr.: Sljett. Næsti pr.: Snúið. Næsti pr.: 2 1. saman tvisvar. 1 (brugðið upp á, 1 sl.) fjórum sinn- um, 2 1. saman, fjórum sinnum. Prjónið frá I fjórum sinnum í við- bót, svo kemur (brugðið upp á, 1 sl.) fjórum sinnum, 2 1. saman, tvisvar, 1 1. tekin óprjónuð fram af pr„ 1 sl„ prjónaða 1. dregin gegn- um óprjónuðu 1„ 28. sl„ 2 1. saman, þrisvar. II (brugðið upp á, 1 sl.) fjórum sinnum, 2 sl. saman fjórum sinnum. Prjónið áfram frá II. Síð- ustu 1.: (brugðið upp á, 1 sl.) fjór- um sinnum, 2 sl. saman, tvisvar. Næsti pr.: Snúið. Næsti pr.: 72 sl„ 1 1. tekin óprjón- uð af pr„ 1 sl„ prjónaða 1. tekin gegnum ópr. 1„ 26 sl. 2 sl. saman, sl. pr. á enda. Næsti pr.: Snúið. Næsti pr.: Prjónið 72 1. með út- prjóni, Takið 1 1. óprjónaða af pr„ 1 sl„ prjónaða 1. tekin gegnum ó- prjónuðu 1„ sl. þar til eftir eru 74, 2 1. saman. 72 1. prjónaðar með útprjóni. Næsti pr.: Snúið. Prjónið þessa tvo pr„ þar til eftir eru 146 1. Næsti pr.: (Ranghverfan snýr út). 71 sn„ 2 sn. saman, 2 sn. saman. Prjónið nú útprjónið á 144 1„ sem eftir eru, en fellið úr 1 1. hvorum megin á 8. hverjum prjón þar til eftir eru 132 1. Prjónið áfram, Jjar til eftir eru 35 cm. frá byrjun og takið pr. nr. 12. Næsti pr.: 1 sl„ 1 sn„ prjónið Jjannig ca 5 cm. Næsti pr.: 1 sl„ 1 sn„ brugðið upp á, 2 sn. saman, sama pr. á enda. Prjónið 4 pr. í viðbót 1 sl. og 1 sn. Fellið laust af. Afturstykkið: Það er prjónað eins og fram- stykkið upp að snúningi. Næsti pr.: 120 sl„ snú. Næsti pr.: 108 sn„ snú. Næsti pr.: 96 sl„ snú. Næsti pr.: 84 sn„ snú. Næsti pr.: 72 sl„ snú. Næsti pr.: 60 sn„ snú. Næsti pr.: 48 sl„ snú. Næsti pr.: 36 sn„ snú. Næsti pr.: 24 sl„ snú. Næsti pr.: 12 sn„ snú. Næsti pr. Prjónið allar 1. snú. Snúið til baka. Þá er skipt um prjóna og snún- ingurinn prjónaður alveg eins og áður var sagt. Svo eru stykkin milli skálmanna prjónuð, sem hjer segir: Fitjið upp 23 1. á pr. nr. 9 og prjónið 2 umferðir. Næsti pr.: Sljett. Næsti pr.: Snúið. Prjónið þessa tvo pr. sjö sinnum í viðbót. (14 pr.). Svo eru tvær og tvær 1. prjón- aðar saman hvorum megin, þar tii eftir eru 3 1„ sem eru prjónaðar saman. Hitt stykkið er prjónað al- veg eins. Peysan er úr Jjríþættu Listers „Lavenda“ eða „Golden Fleece“ garni. Ef hún er með stuttum erm- um Jiarf i hana 1% búnt af garni, en 214 búnt sje hún með löngum erm- um. Prjónar nr. 10 og 12 og 4 litl- ir hnappar. Bakið: Fitjið upp 119 1. á pr. nr. 12. Prjónið nú 9 cm. 1 sljett og 1 snú- in. Þá er skipt um prjóna og byrj- að á útprjóninu. 1. pr.: 11 sl„ 1 sn. 2. pr.: 11 sn„ 1 sl. Þessir tveir pr. eru prjónaðir l)ar til komnir eru 34 cm. Þá eru feldar af 6 1. í byrjun næstu tveggja prj. og svo prjónaðar 2 1. saman hvorum megin á næstu 5 pr. (97 1.). Prjónið svo áfram þar til komnir eru 39 cm. Þá skift uiu aðferð og prjónað sem hjer segir: 1. pr.: (Rjetthverfan snúi út). 1 sn„ 10 sl„ brugðið upp á pr„ 3 1. prjónaðar saman, brugðið upp á, 10 sl„ sama áfram. 2. pr.: 1 sl„ 10 sn„ 1 sl„ 1 sn„ 1 sl„ 10 sn. Sama pr. á enda. 3. pr.: 1 sn„ 9 sl„ brugðið upp á, 1 sl. 3 1. saman, 1 sl„ brugðið upp á, 9 sl. 4. pr.: 1 sl„ 9 sn„ 1 sl„ 3 sn„ 1 sl„ 9 sn. Sama áfram. 5. pr.: 1 sn„ 8 sl. brugðið upp á, 1 sl„ 1 sn„ 3 1. saman, 1 sn„ 1 sl„ brugðið upp á, 8 sl. 6. pr.: 1 sl„ 8 sn. (1 sl„ 1 sn.) þrisvar, 1 sl„ 8 sn. 7. pr.: 1 sn„ 7 sl„ brugðið upp á, 1 sl„ 1 sn„' 1 sl„ 3 1. saman, 1 sl„ 1 sn„ 1 sl. brugðið upp á, 7 sl. 8. pr.: 1 sl„ 7 sn„ 1 sl„ 1 sn„ 1. sl„ 3 sn„ 1 sl„ 1 sn„ 1 sl„ 7 sn. 9. pr.: 1 sn„ 6 sl„ brugðið upp á, (1 sl„ 1 sn.) tvisvar, 3 1. saman, (1 sl„ 1 sn.) tvisvar, brugðið upp á, 6 sl. 10. pr.: 1 sl„ 6 sn„ (1 sl„ 1 sn.) l'imm sinnum 1 sl„ 6 sn. 11. pr.: 1 sn„ 5 sl„ brugðið upp á, (1 sl„ 1 sn.) tvisvar, 1 sl„ 3 1. saman, 1 sl„ 1 sn.) tvisvar, 1 sl„ brugðið upp á, 5 sl. 12. pr.: 1 sl„ 5 sn„ (1 sl„ 1 sn.) þrisvar, 1 sn„ (1 sn„ 1 sl.) þrisvar, 5 sn. 13. pr.: 1 sn„ 4 sl„ brugðið upp á, (1 sl„ 1 sn.) þrisvar, 3 1. saman, (1 sn„ 1 sl.) Jjrisvar, brugðið upp á 4 sl. 14. pr.; 1 sl„ 4 sn„ (1 sl„ 1 sn.) sjö sinnum, 1 sl„ 4 sn. Frh. á bls. 13.

x

Fálkinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.