Fálkinn


Fálkinn - 17.08.1956, Blaðsíða 14

Fálkinn - 17.08.1956, Blaðsíða 14
14 FÁLKINN tS m i J 1 • f '» ? 8 <J /o II n \ix 1/7 '3 IV ib 53 1« " Bfl/4 3? %) J3 3' öv Zb U ii >3 ¦ ¦ iS It f. 1i u ' </l P " E r HVJ 111 /4 w 11 1» bS S* ÍV ss 63 ¦íj ti « 1» fcl 62 fc? J» bt. u 15 i 6» m tt m tti ' Lárétt skýring: 1. réttur, 12. niSurlagsorS, 13. trjá- tegund, ákv., 14. cfni, 16. skip, 18. ó- hreinindi, 20. leik, 21. samhljóSar, 22. snæddu, 24. yfirbragS, 2(i. áhald, 27. peningur, 29. vel fóðraður, 30. fanga- mark, 32. ríki, 34. grískur bókstafur, 35. upplirópun, 37. verkfæri, 38. ó- samstæSir, 30. á reiSvcri, 40. málmur, 41. hreyfing, 42. hljóm, 43. svifi, 44. mál, 45. samhljóSar, 47. hljóSstafir, 49. veSurfar, 50. tvcir eins, 51. á af- tókustaS, ef., 55. verksmiðja, 56. fugl- ar, 57. skrifar, 58. skáld, 60. hryllir, 62. bit, 63. útl. greinir, 64. reiSimerki, 66. ergileg, 68. loga, 69. söngur, 71. hljóSar, 73. fjallvegi, 74. hersveit. Lóðrétt skýring: 1. ílátiS, 2. maSur, 3. verslunarmál, 4. einkennisstafir. 5. sár, 6. gróSur, 7. kveikur, 8. úttekiS, 9. fangamark, 10. kvenmannsnafn, 11. sjófugi, 12. stór fuglj 15. skordýr, 17. mikla, 19. grétu, 22. sendiboSa, 23. stálpaSur, 24. faguryrðin, 25. fijótið, 28. hljóðstafir, 29. leikur, 31. matvæli, 33. þegar, 34. höfuðborg, 36. kónungur, 39. bibliu- nafn, 45. dreifarnar, 46. gat, 48. veitt eftirför, 51. gladdist, 52. liyngdarein- ing, 53. ryk, 54. mylsna, 59. gróður, 61. þar af leiðir, 63. langlífi, 65. bibiíu- nafn, 66. skip, 67. giufa, 68. svardaga, 70. ull, 71. skólastjóri, 72. frumefni, 73. fangamark. LAUSN Á SÍÐUSTU KROSSGÁTU. Lárétt ráðning: 1. Kaupmannahöfn, 12. totu, 13. greiS, 14. bris, 16. éli, 18. miS, 20. áSu, 21. K. A., 22. ell, 24. Bob, 26. ið, 27. ilman, 29. rúður, 30. ós, 32. daggarðar, 34. B. B., 35. ský, 37. ra, 38. ar, 39. örk, 40. lúra, 41. sæ, 42. ár, 43. frúr, 44. órria, 45. K. A.. 47. D. A., 49. sko, 50. V. I., 51. orfhælinn, 55. A. S., 56. skæna, 57. asnar, 58. K. A., 60. aki, 62. kám, 63. L. I., 64. ína, 66. hóa, 68. tin, 69. Anna, 71. kalli, 73. fónn, 74. tilhugalifinu. Lóðrétt ráðning: 1. Kola. 2. ati, 3. U. U., 4. Mg, 5. arm, 6. nein, 7. NiS, 8. aS, 9. Ö. B., 10. frá, 11. niSi, 12. Tékkóslóvaliía, 15. Suðurkrossinn, 17. ólmar, 19. boS- ar, 22. eld, 23. lagasafni, 24. búðar- disk, 25. bur. 28. N. G., 29. B. B., 31. skúmi, 33. al, 34. brúka, 36. ýra, 39. örs, 45. kræki, 46. ræ, 48. annál, 51. oka, 52. ha, 53. La, 54. nam, 59. annt, 61. póla. 63. linu, 65. ani, 66. hag, 67. all,"68. tón, 70. al, 71. K. U., 72. I. í., 73. F. I. Sé mannsaldurinn talinn þrjátíu ár eru Bandaríkin ekki fullra sex kyn- slóða gömul. Efnilegur unglingur þaö! Það er staðreynd að viS stækkum meðan við sofum. Það er að segja: kroppurinn stækkar en heilinn minkar. Merkir vísindamenn í Bandarikj- unum fullyrða, að eftir 30 ár verSi til þrýstiloftsvélar, sem komist upp í 25 kílómetra hæð og komist 3200 kílómetra á klukkustund. Það getur verið varasamt að treysta um of samböndum, sem verða til með bréfaskiptum. Player W. Miles í Bhodesia, Suður-Afríku fékk að reyna þetta. Sagan byrjar á því, að Miles (39 ára) komst í samband við Ullu Berggren (24 ára) i SvíþjóS, meS auglýsingu í „Dagens Nyheter". Þau skrifuðust á glóðheitum ástar- bréfum og loks bauð Miles Ullu aS borga fyrir hana flugfcrS til Bhodesia. Ulla fór, hitti Miles í Salisbury og þau fóru saman í náttklúbb, skrifar Miles blaðinu „Politiken". En svo hvarf hún og Miles hefir ekki séð hana siðan. FerSalagið kostaði hann um tólf þúsund krónur. Nú hefir hann komist að raun um að Ulla var gift, og segist ekki munu leita til Svía framar, eftir stúlkum. Hins vegar vill hann komast í bréfaskipti við danska stúlku. Ákvæði Vestur-Þjóðverja um að kaupsýslumenn geti dregið frá i fram- tali til skatts, ferðakostnað einkarit- ara síns, hafa dregið diik á eftir sér, sem löggjafarnir höfðu ekki gert ráð fyrir, segir dr. Schiiffer fjármálaráð- herra i Bonn. ÁSur höfðu forstjórarn- ir með sér einkaritara sína og inn- rituSu þá sem konurnar sínar á gisti- húsunum. En nú hafa þeir konurnar sinar með sér og láta innrita þær sem einkaritara. Charles Gounod, franska tónskáld- iS, hafSi þessa áletrun yfir dyrunum hjá sér: „Sá sem heimsækir mig gerir mér mikinn heiður. En sá sem ekki gerir það, veitir mér mikla gleði." Rinso Þvær ávalt X-X-R 260-1225-55 og kosíar^bur minna Sá árangur, sem þér sækist eftir, verður að veruleika, ef þér notið Rinso — raun- verulegt sápuduft. Rinso kostar yður ekki aðeins minna en önnur þvottaefni og er drýgra, heldur er það óskaðlegt þvotti og höndum. Hin þykka Rinso froða veitir yður undursamlegan árangur og gerir allt nudd þarflaust, sem skemmir aðeins þvott yðar. Óskaðlegt þvotti og höndum. >?????????????»????????

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.