Vikan


Vikan - 18.05.1961, Blaðsíða 15

Vikan - 18.05.1961, Blaðsíða 15
Tækni Bandarískt flugfélag hefur upplýst að það hafi hug á því að frumsýna kvikmyndir fyrir farþega sína á flugleiðum milli heimsálfa. Þetta er auðvitað gert í því skyni að afla sér fleiri viðskiptavina. Það á að sýna kvikmyndirnar Imeð sérstakri sýn- ingarvél, sem verður innbyggð í loft farþegaklefans og tjaldið mun hanga milli fyrsta rýmis og svokallað túr- istarýmis. Hljóðið fer 'beint til far- þega gegnum sér heyrnartól. Verðið á slíku kerfi, fer eftir því, hversu marg- ar kvikmyndir ætlað verður að sýna. — O — Það hrífur alltaf hugann, þegar maður les um farartæki, sem væri fengur í að eiga hér á landi. Þessum munar ekkert um að koma brunandi til Þingvalla eftir þjóðveginum og fara svo allt i einu útaf veginum, hossast út um alla móa, út í Þing- vallavatn og yfir að Valhöll. Þar sem drif er á öllum hjólum fer hann bratta brekku eins og slíkir bílar eiga að gera. En mesta gamanið og gagnið er auðvitað inná öræfum, þar sem lít- ið tillit þarf að taka til landslagsins. En það er ekki ókeypis að aka þessu, þar sem vélin er kraftmikil og eyðir miklu. En maður þarf þá ekki að dragnast með bát Þó maður vilji skreppa út á smá vatn að leita silungs. —O— Sjálfvirknin er líka komin í fata- geymslur fyrir veitinga og kvik- myndahús. Það er um að ræða fata- króka, sem hanga á einhvers konar spili. Það kemst aðeins einn að í einu og fer það fram gegnum sérstaka af- hendingarlúgu. Þegar gestur hefur hengt frakka sinn á krók, tekur hann við málmplötu, sem er með sérstökum götum fyrir gatteljara. Síðan, þegar hann er á förum, stingur hann plöt- unni í rifu og að vörmu spori kemur frakkinn hans í lúguna. Til þess að koma í veg fyrir þjófnaði, hringir bjalla, ef einhver ætlar að fjarlægja föt af öðru heingi, en platan hljóðar uppá. Svona er nú það. —O— Sjálvirk orðabók er nú í smíðum við Californiuháskóla. Það er kannski réttara að kalla rafmagnsheilann sjálfvirkan þýðanda, þar sem hlut- verkið verður að þýða úr rússnesku á ensku. Orðaforði rafmagnsheilans á að vera um 600.000 orð. Venjulegar orðabækur eru yfirleitt þannig úr garði gerðar að orðunum er raðað í stafrófsröð og fylgir hverju orði skýr- ing. 1 þessari vél, sem er nefnd RUS- DIC, skammtöfun á russian og diction- ary, er skilgreining hvers orðs aðskil- in frá orðinu. IBM 704 rafmagnsheili tekur við orðinu, ber það saman við tölu, sem segir svo til um hvar upp- lýsingar eru að finna um orðið. Þær eru að finna á þrem mismunandi stöð- um og er vitaskuld lykill fyrir hverja upplýsingadeild. Ein segir til um merkingu orðsins og málfræðilega stöðu, önnur um reglur fyrir notkun orðsins í setningum og loksins ýmiss orð ensk, sem eiga við rússneska orð- ið í ýmsum samböndum. lcvilcmyndir Það er ekki enn komið að því, að hingað hafa borist kvikmyndir með franska leikaranum, hvers nafn er á allra vörum i Evrópu. Hann hefur löngum verið kenndur við vissa teg- und eða manngerð. Og sú manngerð sem hann var látinn leika í kvikmynd- um, var að því tagi, sem íslendingar kalla auðnuleysingja og letiblóð og þaðan af verra. Þannig var það, að talið var víst að þessi maður, sem Jean-Paul Belmondo nefnist, væri í raun og veru, sá sem aflaði sér ekki lífsviðurværis með öðru móti, en að komast óheiðarlega yfir peninga, nennti ekki að vinna og sífellt með sigarettu milli varana. Nú er það svo, að leikarinn Jean-Paul Belmondo er all frábrugðin því, sem hann leikur í kvikmyndum. Hann er kvæntur og á tvö börn og getur það varla talist til lasts. Foreldrar hans eru bæði lista- fólk, faðirinn þekktur myndhöggvari og móðirin listmálari. Þess vegna hef-i, ur hann ekki átt langt að sækja í’ nokkuð langt á milli þeirra hjóna, þegar annað er að leika í Japan, en hitt á Frakklandi. Frægðar sinnar á vesturlöndum á hún eingöngu „Te- húsi ágústmánans" að Þakka, þó hún sé stjarna i heimalandi sínu. Því mið- ur er allt of lítið af því, að japanskar kvikmyndir sjáist hér, en þær eru að mörgu leyti mjög skemmtilegar og fróðlegar um lifnaðarháttu Japana. í Japan eru langvinsælastar þær kvik- myndir, sem fjalla um efni, sem látin eru gerast fyrr á tímum. Ástarsögur miðaldana eru þeim ljúft efni. Þar er um sama fyrirbrigði að ræða og dá- læti það sem vesturlandabúar hafa á hertoga, prinsa og kóngasögum lið- inna tíma. Og efnið er sama skapi ein- jhliða. Alltaf einhver ástavandræði, sem þó fara vel um það er lýkur. heim listarinnar, þó varla verði nokkrar kvikmyndir hans talin lista- verk. En seinni myndir hans hafa á sér allt annan blæ, en þær fyrri og er hann víst orðinn leiður á að leika slæpingja. Þannig varð öllum það undrunarefni, þegar maður sem álitin var orðinn fastur i slæpingjahlut- verkinu, kom allt i einu fram í mynd, þar sem hann lék prest og það á þann veg, að gagnrýnendur gátu ekki nóg- samlega lofað hann. Það væri Því skemmtilegt ef islenzkir áhorfendur ættu þess kost, að fá að sjá hann í nokkrum kvikmyndum. Á myndinni er hann með leikkonunni frönsku Pas- cale Petit. — O — Það er ekki oft, sem leikarar af austrænu kyni sjást á vesturhveli jarðar. Og þaðan af síður í vestræn- um myndum. En i „Tehúsi ágústmán- ans“ eftir samnefndu leikriti, léku nokkrir japanir og Þar á meðal ung stúlka Yoko Tani að nafi. Hún er gift frönskum leikara og vill oft verða Um langt skeið hefur Edward G. Robinson verið með meiriháttar leik- urum í Bandarikjunum. Hann hefur leikið í kvikmyndum undanfarin 30 ár og má það teljast allsæmilegt. Hann hefur verið látinn leika alls konar glæpamenn, vegna sérstæðs út- lit síns og hafa margir sjálfsagt séð hann í slíkum hlutverkum. En hann er nú ekki bundinn við þá tegund leikmennsku, því hann hefur sýnt frá- bæran leik í mörgum kvikmyndum, en það er nú svo, að ekki nægir að myndin sé góð, það eru frekar spenn- andi myndir, sem hæna að kvik- myndahúsgesti og þess vegna eru margir honum aðeins kunnugir i glæpahlutverkunum. Hann fæddist fyrir aldamót i Búkarest í Rúmeníu, en fór til Bandaríkjana þegar hann var tíu ára gamall. Hann gekk menntaveginn og nam tungumál við Columbíuháskóla, en jafnframt stund- aði hann leiklistarnám, þvi hugur hans stóð til þeirra hluta. Og Það vildi svo til að tungumálakunnátta hans varð sá hornsteinn sem hann grund- vallaði framaferil sinn á. Hann hafði eingöngu leikið í umferðaleikhúsi um skamman tíma, þegar Bandarikja- menn hófu þátttöku sína í fyrri heimsstyrjöldinni. Og Þar með datt umferðaleikhúsið upp fyrir, þar sem EcLward, G. Robinson. svo margir af leikurunum voru kall- aðir í herinn. Og þá varð löng bið á því að hann fengi aftur hlutverk og hann sneri sér að tungumálakennslu. En dag nokkurn frétti hann af því, að leikhús á Broadway vantaði leikara sem kynni fleiri en eitt evrópumál. Hann fór á fund leikstjórans og var ráðinn til að leika fjögur hlutverk í einu og sama leikriti. Og honum var svo vel tekið, að úr því þurfti hann ekki að kvarta um hlutverkaskort. veiztu aö... hjá strútnum er það karlfuglinn, sem ungar út eggjunum og getur það tekið hálfan annan mánuð. fíllinn getur drukkið 150 potta af vatni á dag. í Pompei hinni fornu, sem hafði um 25 000 ibúa, voru sjö stór opinber böð og sundlaugar. finnskan hefur fimmtán föll, en eins og kunnugt er hefur islenzkan fjög- ur, eins þýzkan. —O— venjuleg húsfluga blakar vængjunum 19.000 sinnum á mín. skíðaíþróttin er frekar ný íþrótt í Sviss. Hún var fyrst stunduð þar fyrir fimmtíu árum. Ormurinn langi hans Ólafs Tryggva- sonar kvað hafa verið 46 metra á lengd við kjöl. í borginni Para í Brasilíu er dag hvern regnskúr á svo ákveðnum tíma að fóik fer inn I hús rétt áður en það á von á gusunni. 200 árum fyrir Krist lét Ptolemæus Philopator konungur í Egyptalandi smíða skip sem var fimm hæða og höfðust þar við 4000 ra^ðarar. skrítlur Farþegi: —• Hvoru megin á að fara úr vagninum? Vagnstjórinn: —■ Alveg sama. Báð- ir endar stoppa samtímis. —O— Jón: — Þú ert alltaf að tala um fábjána. Ég vona bara að þú eigir ekki við mig. Bjarni: —- Góði vertu ekki svona montinn. Eins og það séu ekki aðrir bjánar en þú. vikaH 15

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.