Vikan


Vikan - 20.01.1944, Side 2

Vikan - 20.01.1944, Side 2
2 VTKAN, nr. 3, 1944 Pósturinn Reykjavlk, 6. jan. 1944. Margfróða Vika! Er Cavillator, sem skrifaði söguna Yfirsetukona f Qrunnavtk, íslenzkur? Porvitinn. Svar: Já. Vikublaðið Vikan, Reykjavik. Qeturöu svarað fyrir mig eftirtöldum spurningum t „Póstinum" i næsta blaði: 1. Er hægt að fá kevptan nýjan 10 ha. June-Munktell Dieselmótor og hvað kosta þeir? 2. Hver er umboösmaður áður- greindrar vélar? Vinsamlegast. Fastur kaupandi Vikunnar. Svar: Við hringdum í umboðsmann June-Munktell, Glsla J. Johnsen stór- kaupmann, og sagði hann, að ekki vœri nú liœgt að fá nýja mótora af þessari gerð, en aftur á móti mundi vera mögulegt að útvega notaða vél. Er þvt bezt, að þér snúið yður beint til Gísla J. Johnsen, skrifstofa Hafnar- húsinu, Reykjavtk, slmi 2747. Svar til „Einnar 17 ára“: Þegar málið er skýrt á þennan veg, getum við ekki séð, aö neitt ósæmilegt sé f þvf, sem þér spyrjið um. Viö hefðum birt bréfið, ef þessi setning hefði ekki verið f þvf: „ ... En nú ætla ég að trúa þér fyrir dálitlu, sem þú mátt ekki birta . . Svar til „Söngelskrar': Við höfum ekki heyrt þennan vfsupart fyrr og getum þvf ekki orðið við bón yöar. Ef til vill veit einhvér af lesendum blaðsins, hvaðan þessar hendingar eru. Þær voru svona í bréfinu til okkar: Ekkert getur sefað slíkar sorgir manns Svona er það að elska dóttir Tatarans. H.f. HAMAR Sínmofni: HAMAR, Reykjavík. Sími: 1695, tvœr línur. Pnuakvmndastjárf: BEN. GBÖNDAL, eand. p»lyt. !!♦ VÉLAVERKSTÆÐI []♦ KETILSMIÐJA !!♦ ELDSMIÐJA !!♦ JARNSTEYPA Framkværaum: / Allskonar viðgerðir á skipum, gufuvélum og mótorura. Ennfremur: Rafmagussuðu, logsuðu og köfunarvinnu. / Ctvegmn og önnumst uppsetningu á frystivélum, niðursuðuvélum, hita- og kælilögnum, lýsisbræðslum, oiíugeymum og stálgrinda- hiísmm Japanir hurfu svo skyndilega frá Munda, nýju Qeorgiu, aö þeir höfðu ekhi tima til að eyðileggja hergagnaforða sinn. Þessi fiugmaður, sem heitir L, B, Hollsinger. misti annan fótinn i árásinni á Diepp. Hann er fimmti liðsforinginn í ameríska flughern- um, sem fœr að fljúga fatlaður. Fyrirliggjandi: Járn, stál, málmar, þéttur, ventlar o. £L Salamína. Eftir Rockwell Kent. Freysteinn Gunnarsson þýddi. Akureyri 104:’.. Þetta er einkar hugnæm bók eftir nafnkunnan ameriskan málara., sem dvelur meðal innfæddra manna i Grænlandi árið 1931—’32 og ef til vill lengur, og lýsir þvi með fjöri og tilfínningu, sem fyrir augun ber. Og það er sitt af hverju. Fyrst og fremst náttúrufegurðin, óviðjafnanlega mátt- ug og stórhrikaleg: Strandlengjan sæbrött og sundurskorin af löngum, krókóttum fjörðum; haniraeyjar, haf- ís á reki um útskaga og innfjarðar- sund, fjöll snævi snivin, tindrandi fannbreiður, isilögð vötn og jökul- auðnin mikla og volduga á bak við. Yfir öllu hvelfist óendanlegur stjömuhiminn með leiftrandi norð- urljósum. Þetta er sjón að sjá fyrir slyngan listamann, enda verður höf- undurinn hugfanginn af hinum ótæmandi viðfangsefnum, sem hin hreina og tæra fegurð norðursins hefir að bjóða. En jafnhliða eru dregnar upp óvenju skýrar og lífi gæddar penna- myndir af fólkinu á Grænlandi, venjum þess og lifnaðarháttum. All- ar stéttir þessa frumstæða þjóðfé- lags eiga þar sina fulltrúa, allt frá aidönskum eða hálfdönskum yfir- völdum og verzlunarstjórum og nið- ur í óbreytta veiðimenn. Galdramenn eru nú að mestu úr sögunni, en hálf- trylltar seyðkonur fremja þama. ýmsa fomeskju og dansa hryllilega fa.ldafeyki. Það úir og grúir af glys- gjömum ungmeyjum í perlusaumuð- um selskinnsbuxum og loks er sagt frá blóðríkum grænlenskum konum, sem manni skilst að geti orðið all- góðar, þegar búið er að þvo þær upp úr nógu mörgum vötnum. Þessi náttúmböm, sem þama lifa imdir faldi heimskautanæturinnar áhyggju- litlu lífi við einföld og tiltölulega fá- breytt lífskjör, lítt snortin af sið- menningunni, virðast þó ekki miklu van-sælli að heldur, og verðá furðu geðþekk af lýsingu höfundarins, enda. segir hann frá af rikri samúð, bland- aðri góðlátlegri kýmni. Fólkið er að vísu ógnarlega lítilsiglt og aðburða- laust að bjarga sér, en það er góð- lynt og söngelskt og hefir gaman af að skemmta sér. Það gleðst eins og böm sé því gefinn tuttugu og fímm- eyringur, og karlamir em til með að hafa skipti á konunni sinni og lag- legri tóbakspípu, þegar slík kosta- kjör era í boði. öll er frásögnin af þessum ná- grönnum okkar skemmtileg eins og skáldsaga og persónulýsingar víða. gerðar af mikilli listfengi, eins og t. d. lýsingin á sjálfri söguhetjunni: Salamínu, sem er allsstaðar nálæg höfundinum með sínum eilífkvenlegu einkennum: óþreytandi umhyggju og fómfúsri ást, blandaðri stjómlausri afbrýðl. Bókin er prentuð á forkunnargóð- an pappír, öll myndum skreytt eftir höfundinn og þýðingin hin prýðileg- asta eins og vænta má. Eftirmála hefir skrifað ungfrú Helga Guð- mundsdóttir frá Stóra-Hofi, sem ný- lega hefir dvalið í Grænlandi. Benjamín Krlstjánsson. Útgefandi: VIKAN H.F., Reykjavík. — Ritstjóri og ábyrgðarmaður: Jón H. Guðmundsson, Kirkjustræti 4, sími 5004, pósthólf 365.

x

Vikan

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.