Bjarmi

Årgang

Bjarmi - 01.10.1924, Side 9

Bjarmi - 01.10.1924, Side 9
B J A H M I 165 helgun, trúlækningar og endurkomu Krists, — það er »ferfalda fagnaðar- erindið«. — Kristi er ekkert um megn, úr öllum þörfum bætir hann. Lofað sje nafn hans. — Auk stöðvanna i Austur-Asiu, sem jeg nefndi, hefir fjelagið trúboðsstöðvar í þrem fylkj- um á Indlandi, við landamæri Tibets og Afganistan, í þrem Afrikuiöndum: Kongo, Sierra-Leone og nýlendum Frakka í Vestur-Afríku, á Porto-Rico, Jamica, Ekvador, Cbile, Argentínu, Brasiliu og Palestínu. Er þvi nóg um að velja fyrir þá, sem starfa vilja i sambandi við það. í fylkinu Kwangsi, sem jeg er í, eru ibúarnir um 7 milljónir, en kristniboðarnir 70 og trúboðslæknar 8. Starfa þeir í aðalborgunum, en í þúsundum smábæja og þorpa er ekkert kristniboð, vantar þar sjálf- boðaliða úr kristnum löndum til- iinnanlega. — Guð gefi að þeir komi, þeim fjölgi stórum, sem fórna vilja starfskröftum sinum bjer, þar sem þörfin er svo brýn. Þegar jeg var nýlega kominn hing- að, varð jeg brátt var við þungar raunir þjóðarinnar hei0nu. Innanlands styrjaldir og ránferðir voru í algleymingi. Átakanlegt var að taka við fjölda særðra manna til hjúkrunar og að horfa á borgarana drepa hvorir aðra út af fánýtum völdum og illri ágirnd. Ræningjar skutu á kristniboðsstöðvar vorar, drápu nokkra en særðu 7 rjett við hús vor. Tveim dögum síðar rudd- ust þeir inn í borgina og fóru um hana ránsferðir. Það lá við stundum að manni kæmi í hug að gripa til vopna til varnar, en kristniboðar hafa öruggustu »vopnin« þar sem bænin er, og náð Drottins nægði oss þá og nægir enn. — Ófriðurinn virt- ist knýja fjölda manna til að leita til vor með allskonar tfmanleg og andleg vandræði. Oss eru allar dyr opnar. Sveitafólk býður kristniboða velkomna, — en vjer erum svo fáir. Biðjið um fleiri verkamenn, einnig úr landi foreldra minna. Brjefið er líklega orðið of langt, fyrirgefið það. Vilji einhver spyrja mig frekar um kristniboð, þá er jeg fús að svara. Yðar einlægur í Jesú Kristi. A. M. Loptsson. Kingyuen. Kwangsi. South China. >? ==^ Heimilið. Deild þessa annast GuOrún Lftrusdóttlr. v^= ■ — if Matthilda Wrede „Vinur fanganna“. (Frh.). Síberíufarar. Ömurlega lætur það orð í eyrum! ótal hrygða- og þrautasögur standa í sambandi við það. Siberíufarar! Útlagar, sem oftast eiga eigi aftur- kvæmt til föðurlandsins, sem oftast verða að fullu og öllu að segja skil- ið við óðul og ástvini, og bera einir byrði sína, fjarri átthögum og vin- um, brennimerktir smáninni, lög- brjótar lands og þjóðar, sem enga heimtingu eiga á heiðri manna og trausti. Síberíufarar! — Leiðin þeirra liggur burt frá föðurhúsunum og hlýindunum, til helkalda landsins, þar sem allar draumvonir frjósa, þar sem þeirra bíður dimm dýflissa, ó- frelsið, fjötrarnir, eða þá þrælkun í námum og kvöl sem engan enda tekur. Matlhilda Wrede var nú orðin það hress eftir fótbrotið, að hún gat geng- ið fram og aftur um vagnstöðvarnar, að visu notaði hún göngustaf og var

x

Bjarmi

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bjarmi
https://timarit.is/publication/379

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.