Æskan

Ukioqatigiit

Æskan - 01.07.1989, Qupperneq 4

Æskan - 01.07.1989, Qupperneq 4
búið þróttmikilli undirólgu, eru samræmd á þann máta að ólík- legt er að bætt verði um betur. Að því leyti má tala um full- komnun að formi og innihaldi eins og gert er þegar fjallað er um sígild verk. Þessi nýja, vel heppnaða út- gáfa á „ísland er land þitt" og sívaxandi vinsældir þessa söng- lags eru fagnaðarefni. Það sýnir að vel ort Ijóð og metnaðarfull- ur „lifandi" flutningur stendur þetur að vígi þegar allt kemur til alls en gelda færibandafram- leidda niðursuðupoppið með klúðurslegu bulltexttjnum en það einkennir þó allt að því ís- lenska dægurmúsík. Við fögn- um þessum sigri metnaðarins yfir metnaðarleysinu með því að birta hér hljómagang söng- lagsins sígilda. Um leið vekjum við athygli á því að í nótnahefti, sem kom á markað í fyrra, er vont og jafnvel rangt hljómaval gefið upp með þessu sönglagi. „Það er alrangt að lesa rembing eða fordóma út úr kvæði Margrétar," - segir Magnús Þór Sigmundsson lagasmiður um „Island er land þitt" „Upphafið að laginu „ísland er land þitt" má rekja til ársins 1978. Þá gerði ég barnaplötuna „Börn og dagar". Ég fór með eintak af henni til Æskunnar. Mér fannst við hæfi að kynna plötuna þar. Hjá Æskunni var mér gefin Ijóðabók eftir Margréti Jónsdóttur, fyrrverandi ritstjóra blaðsins. Ég viðurkenni að í upphafi hafði ég fordóma gagnvart bókinni. En eftir nokkurn tíma gripu Ijóðin mig sterku taki, sérstaklega Ijóðið „fsland er land þitt". Það var eitthvað hljómþýtt við það sem gerði mér létt að semja lag sem mér fannst hæfa því. Lagið söng svo Pálmi Gunnarsson á plötunm „Draumur aldamótabarnsins" sem kom út 1982." Þannig lýsir Magnús Þór fyrstu kynnum sínum af Ijóðinu sem var kveikjan að sönglaginu „ísland er land þitt". Eins og algengt er með sígild verk tók það þjóðina dálítinn tíma að ná því að meta lagið að verðleikum. „Það tók lagið tvö ár að ná eyrum fólks. Síðan hefur það notið ótrúlegra vinsælda; ekki aðeins meðal fullorðinna heldur biðja ungir krakkar líka um lagið á skemmtunum hjá mér. Það er verulega skemmtilegt að reyna slíkt. Svo kom lagið út á hljómplötu með Sinfóníuhljómsveit íslands 1986. Ég var óánægður með þá útsetningu; líka með flutning karlakórsins Fóstbræðra a laginu 1988 á plötunni „Vinsael íslensk lög". Svo var léleg útsetning á laginu prentuð í nótnabók í fyrra. Þess vegna var það þegar íslandskynningarfyrirtækið Ferðaland h.f., bað um leyfi til endurútgefa frumútgáfuna af lag>nU að ég ákvað að búa lagið í bestan mögulegan búning. Þegar lagið kom fyrst út á „Draumi aldamótabarnsins" þá var það útsett og flutt eins og hvert annað popplag. En þegar alls konar aðilar voru farnir að flytja lagið í misgóðum útsetningum þá fannst mér vera kominn tími til að það væri flutt á þann hátt er hæfir lag1 sem á eftir að lifa áfram árum saman. Ég fékk Hrólf Vagnsson, háskólamenntaðan tónlistarmann frá Þýskalandi, til að hjálpa mér með klassísk hljóðfæri og leggj3 blessun sína yfir útsetningu mína- Ég velti fyrir mér að fá Pálma _ Gunnars til að syngja Ijóðið á ný- Hann gerði því góð skii á sínum tíma miðað við þáverandi aðstæður. Við nánari íhugun fannS , mér þó að flutningurinn yrði að skera sig enn betur frá frumflutningnum. Þá var það náttúrulega Bubbi sem kom helst til greina. Hann er frábær söngvar Rödd hans er ólík Pálma og Sígilt sönglag Dægurlag er eins og dægur- flugan: Vaknar að morgni, hef- ur sig á mishátt flug, sofnar að kvöldi og vaknar ekki aftur. Innihaldslaus fábreytileiki dæg- urlagsins stýrir þeim örlögum. Andstæða dægurlagsins í músík er svokölluð sígild músík (klass- ík), músík sem stenst dóm allra tíma, er óforgengileg vegna mikilfengleika o’g góðs skáld- skapar. I tónfræðum eru höfuð- einkenni sfgildrar músíkur nefnd langsótt tóntegunda- skipti, „diatóník" og „konsón- ans" (samhljómur), ásamt ein- faldri tóntegund (oftast dúr). Sé enn þá víðari merking nafnsins sígild músík skoðuð má finna örfá dæmi um dægur- lög sem standast dómharða tím- ans tönn. Það íslenskt dægur- lag, sem helst gæti talist sígilt, er sönglagið „ísland er land þitt". Höfundar verksins eru Magnús Þór Sigmundsson laga- smiður og Margrét Jónsdóttir Ijóðskáld (fyrrverandi ritstjóri Æskunnar). Margrét Jónsdóttir Á nýrri hljómplötu, sam- nefndri sönglaginu, er stigið enn eitt skrefið í þá átt að tryggja laginu og textanum „ís- land er land þitt", langlífi. Glæsileg hátíðarútsetning, frá- bær tilfinningarík túlkun Bubba Morthens í sönghlutverkinu, kröftugt og áhrifaríkt ættjarðar- Ijóð og söngrænt, hrífandi lag, 4 ÆSKAN sðngstíllinn allt annar. Ég hefði e^i getað valið betur. Hann syngur lagið meistaralega vel og af ^júpum skilningi á Ijóðinu. Ég er ánægður með útkomuna. Ég usta lítið á útvarp vegna þess að eg finn fátt við mitt hæfi þar en j^ér er sagt að þessi nýja útgáfa jóðsins njóti mikilla vinsælda í utvsrpi, sé mikið spiluð." ->urnir hafa fundið líkingu við nasistasönglagið „Þýskalandi allt" í " sland er land þitt". Hver er skoðun Magnúsar á því? »Ég heyri stundum minnst á uetta. Það er afar óviðeigandi að 'kja þessu fallega kvæði Margrétar Ijóta hluti eins og nasisma. v*ði hennar lýsir kenndum sem r*rast í brjóstum allra góðra jnanna. Þessum kenndum lýsir hún a sinlægan og opinskáan hátt. °oskapurinn er skýr: Hann er akklaeti, tryggð við föðurlandið og v°n um bjarta framtíð. Það er a r°ng túlkun að lesa einhvern rsrnbing út úr kvæðinu. Kvæðið er a gjörlega laust við fordóma Sagnvart útlöndum eða utlendingum. Það er ekki að finna Ufiina ádeilu á neitt erlent í þessu v*ði. Þetta er í raun fallegt aráttuljóð sem á alltaf við, sem er kUr þörf áminning hvort sem við ®°ngum niður Laugaveg og horfum a l'skufataverslanir sem bera er end nöfn, - já, slíkar nafngiftir ^a9nús Þór Sigmundsson ýSa fordómum gagnvart v? urniálinu og þjóðinni - eða l! ..erum virkjuð til að leggja ej° laagslega góðum málum lið ns °g til dæmis skógrækt. Nýja s(aten er einmitt gefin út til ^Vrktar þjóðarátaki í tilefni af 60 fsa afmæli Skógræktarfélags ^ ands. A sama tíma notar ericfgrae5s|an lagið til að efla sinn ^alstað. Aftur á móti má ekki endurtaka sig hlutur eins og þegar Framsóknarflokkurinn notaði lagið í kosningabaráttu sinni. Ég er ekki að segja neitt um pólitík Framsóknarflokksins þó að ég segi að það sé andstætt boðskap kvæðisins að það sé notað í flokkspólitískum tilgangi. Kvæðið boðar ákveðna sameiningarstemningu sem má ekki beina í einn þröngan farveg. Hins vegar er gaman að vita af því að „ísland er land þitt" er oft sungið við giftingar, jarðarfarir og ýmis önnur hátíðleg tækifæri. Svo var verið að segja mér að það hefði verið tekið inn í skólakerfið í sambandi við tónlistarkennslu. Það er kannski eina hættan við að reisa sér ódauðlegan minnisvarða á borð við lagið „ísland er land þitt" að aðrir hlutir verða út undan í umræðunni. Hvað er Magnús Þór að fást við þessa dagana? „Ég hef verið að spila með rokkbandi Rúnars Þórs og félaga. Það hefur verið kallað ýmsum nöfnum, m.a. Kynslóðin. Síðan skemmti ég töluvert bara einn með gítarinn." Hvernig lýst honum á það sem annað músíkfólk fæst við um þessar mundir? „Mér finnst menn einblína um of á skammtímavinsældir, án metnaðar. Yngri poppararnir eru alltof gagnteknir af þvílíkum vinnubrögðum. Ég hlusta reyndar ekki mikið á músík annarra hljómlistarmanna. Ég spila frekar sjálfur á gítarinn minn þegar ég sæki í músík. En ég kann vel við Gildruna. Hún minnir svolítið á U2 sem ég held mikið upp á. Ég sæki dálftið í þá línu: U2, Brúsa Springsteen, Pétur Gabriel, Sting, Bob Marley. . . Hérna heima finnst mér viss stöðnun ríkja eða lognmolla. Það hefur engin nýr, öflugur aðili komið fram á sjónarsviðið síðan Bubbi bylti öllu fyrir 9 árum. Ég miða ekki við Sykurmolana. Þeir eru á öðrum markaði eins og Mezzoforte. Sérðu, hér er ég með „Life is too good" með Sykurmolunum. Það er góð plata, sérstæð og sterk. En eins og ég segi þá er ég áhugalítill um músík annarra. Ég kynnist nýjum íslenskum lagasmiðum helst í því litla sem ég hlusta á útvarp svo að ég er ekki góð heimild um íslenska rokkvettvanginn um þessar mundir." segir Magnús Þór Sigmundsson hógvær að vanda. GITAR6RÍP Íi “T f- 'in *_________ O í í c I J> o o o f u D* (U > , H 1 ( J >0 f H M )0 I o o ( pf * o o ( ff )< A m J K *____________o H ísland er land þitt Ljóð: Margrét Jónsdóttir Lag: Magnús Þór Sigmundsson Söngur: Bubbi Morthens E FM"? e ísland er land þitt og ávallt þú geymir A E Island í huga þér hvar sem þú ferð. H ísland er landið sem ungan þig dreymir, H? E Island í vonanna birtu þú sérð, A h7 ísland í sumarsins algræna skrúði, E ísland með blikandi norðljósatraf, Island er feðranna afrekum hlúði; Á H7 E Island er foldin sem lífið þér gaf. íslensk er þjóðin sem arfinn þinn geymir. íslensk er tunga þín skír eins og gull, íslensk sú lind sem um æðar þér streymir. íslensk er vonin af bjartsýni full. íslensk er vornóttin albjört sem dagur. íslensk er lundin með karlmennsku þor. íslensk er vísan, hinn íslenski bragur. íslensk er trúin á frelsisins vor. G S G ísland er land þitt, því aldrei skal gleyma. 9 G íslandi helgar þú krafta og starf. J> fslenska þjóð, þér er ætlað að geyma 6 íslenska tungu, hinn dýrasta arf. C p? ísland sé blessað um aldanna raðir, a c íslenska moldin er lífið þér gaf. Am D? ísland sé falið þér, eilífi faðir, 9 D G Island sé frjálst meðan sól gyllir haf. Bb F Island er land þitt og ávallt þú geymir r tk Island í huga þér hvar sem þú ferð. F Island er landið sem ungan þig dreymir, F’ BJ> Island í vonanna birtu þú sérð, í>* ísland í sumarsins algræna skrúði, B*> D» ísland með blikandi norðljósatraf, Cm F? Island er feðranna afrekum hlúði; P* F Bb Island er foldin sem lífið þér gaf. Umsjón: Jens Kr. Guðmundsson ÆSKAN 5

x

Æskan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Æskan
https://timarit.is/publication/383

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.