Alþýðublað Hafnarfjarðar - 15.12.1958, Blaðsíða 10

Alþýðublað Hafnarfjarðar - 15.12.1958, Blaðsíða 10
10 ALÞÝÐUBLAÐ HAFNARFJARÐAR til hans í leit eftir víni og fund- um þar óleyfilegar vínbirgðir. Fékk hann þungan dóm fyrir og bar sig mjög aumlega. Eitt sinn fengum við orðsend- ingu frá Smith um að koma fljótt, því að mikið lægi á. Þetta var seint um kvöld. Við brugðum skjótt við og fórum á ,,klúbbinn“. Er við komum í forstofuna er Smith þar ásamt konu sinni og eru bæði grát- andi. Segja |)au, að líklegast sé bú- ið að drepa mann uppi á loftinu. Séu þar 10 eða 12 Norðmenn, allir meira og minna drukknir. Berjist þeir með hnífum og lagi blóðið tir þeim og séu þeir voðalega æstir. Sagði Smith, að ekkert Jíýddi fyrir okkur að fara upp, því að ])eir dræpu okkur samstundis. Spurðum við })á Smith, hvað við ættum hing- að að gera. „Ná í mannsöfnuð," segir hann og er hinn aumasti. í stofu Jtar niðri sat Norðmaður einn er Ottó hét. Jón Hinriksson fer strax til hans og biður hann um að hjálpa okkur að skakka leikinn og koma vitinu fyrir landa síría. Ottó þessi var stór eins og Þórður læknir og heljarmenni að burðum. Meðan þessu fer i'ram ])ýt ég upp á loft, en Jrar var Ijótt um að litast. Flest- ir voru þeir, sem þarna voru, orðn- ir berir að ofan, höfðu rifið utan af sér spjarirnar og voru með hníf- ana á lofti. Blóðið lagaði úr Jreim öllum. Það kom dálítið hik á þá, þegar ég kom upp, svo að ég tók samstundis þann, sem næstur mér var og fleygði honum niður stig- ann og svo hvern af öðrum og lét þá fara sömu leiðina. Jón Hinriks- son og Ottó norski, sem nú var ær- lega genginn í lið með okkur, tóku þá jafnharðan og köstuðu þeim út. Þeir voru víst ekki mjúkhentir á þeim og fljótir voru þeir að ryðja forstofuna. En svo byrjuðu slags- málin aftur, þegar út var komið. Fyrir neðan tröppurnar var mat- jurtagarður og var nýbúið að láta í hann. Ég ætla ekki að fara að lýsa því, hvernig garðurinn varð útlits, er 10 eða 12 öskuvondir og vitlaus- ir menn veltust um hann eins og griðungar í moldarflagi. Við járn- uðum svo fjóra þá verstu, en hin- um komum við ójárnuðum með því að reka þá á undan okkur vest- ur á bryggjur og létum þá Jjar út í doríurnar. Allir komust þeir út á sjóinn, en mikið gekk á í doríun- um, slagsmál og formælingar og margir duttu í austurinn í þeim. En einhvern veginn slampaðist þetta af, allir komust þeir í skipin og við þóttumst góðir er við höfðum ýtt Jieim frá landi. Stöku sinnum vildi Jsað til, að þeir kæmu til sama lands aftur, en það var sjaldan, enda var þá fljótlega tekið á móti og ýtt frá aftur. En svo er víst, að ánægðir vorum við þetta kvöld, þegar allir voru komnir um borð og við litum yfir dagsverkið og Jón Hinriksson. „sjá, það var harla gott“, J). e. að okkar dómi. Og svona voru mörg kvöld Jretta vor og sumar. Norðmenn, sem voru á þessum línuveiðum, komu venju- lega inn nokkru eftir hádegi á laug- ardögum og lóru ekki út fyrr en á mánudagsnótt. Laugardagskvöld eitt um kl. 12 voru að venju marg- ir Norðmenn komnir í land. Voru ])eir í hóp suður við sýslumanns- túnið, þar sem Jyjóðkirkjan stend- ur nú, og voru sumir ölvaðir að vanda. Ber J>ar J)á að drukkinn unglingsmann úr Reykjavík og ler hann eitthvað að stæla við Norð- mennina. Þetta þoldu þeir illa, og varð þeim fljótt laus höndin. Er þá ekki að sökum að spyrja, Jsarna er kominn stórslagur fyrr en nokk- urn varði. Allmargir íslendingar voru þarna staddir og þar á meðal flestir smiðirnir úr timburverk- smiðjunni Dverg, sem þá átti Jó- hannes Reykdal. Var Jóhannes sjálfur þar á meðal og Benedikt Reykdal, bróðir hans. Þeir þoldu það illa að svona margir Norð- menn færu á móti einum íslend- ing og fannst sjálfsagt að jafna leikinn. Við Jón Hinriksson kom- um brátt Jjarna að og ætluðum að stilla til lriðar, en })að var nú eitt- hvað annað en auðvelt. Ógnar æs- ing var kominn í báða flokka og var nú barizt í gríð og erg. Það komu Jiegar þrír Norðmenn og réð- ust á Jón Hinriksson. Báðir höfð- um við renndar eikarkylfur með leðuról á og höfðum þær ævinlega uppi í erminni. Máttum við nota þær, ef mikið lá við. Jón Hin- riksson var víst nýbúinn að munda kylfu sína til höggs, en ])á kemur aftan að honum fjári frísklegur ná- ungi og Jjrífur af honum kylfuna, og af Jm að ólin bilaði, nær hann kylfunni og kastar henni inn á sýslumannstúnið. Fór nú heldur að síga í nafna minn og vin, og þar sem kylfan var farin þá varð að nota hnefana og það gerði hann óspart. Hann var ekkert að skegg- ræða við þá, en notaði nú aðferð þá er Ágúst Flygenring boðaði og gaf þeim ærlega á kjaftinn. Ég fór nú að nota kylfuna og hugsaði með mér að láta nú ekki Jón Einarsson. eins fara fyrir mér og nafna. Senni- lega hefur þeim lundist ég vera nokkuð Jnmghöggur, enda fór svo að ég mölvaði kylfuna á lærinu á einum þrjótnum. Þeir reyndu að kippa kylfunni af mér, en ég gætti ])ess að treysta meira höndinni en ólinni. Reykdal og Jaeir aðrir ís- lendingar, sem Jsarna voru, gerðu sem þeir gátu og víst er um það, að ]>eim bræðrum Reykdal og Bene- dikt, sem þá voru á bezta skeiði, var mikið niðri fyrir og skulfu báð- ir af áreynslu og bræði. Við reynd- um nú að járna ]>á verstu. Höfð- um við sín tvenn járnin hvor og tókst okkur að koma ]>eim öllum í gagnið. Svo var hópurinn rek- inn vestur á bryggjur. Mikið bað versti óróaseggurinn okkur sárt um að losa sig úr járnunum, það væri svo skammarlegt að láta sjá sig svona á almannafæri, en við það var ekki komandi fyrr en þeir voru allir komnir um borð í doríurnar. Einn góðviðrisdag sem oftar var mikill sægur al' útlendingum í bæn- um. Að vanda voru Norðmennirn- ir flestir en að auki nokkrir Svíar. Á höfninni lá franskur togari og höfðu hásetarnir fengið land- gönguleyfi. Allir þessi útlendinga- skari var orðinn meira og minna ölvaður. Sló nú öllu saman hjá Flygenringshúsi, ]>ar sem nú er Kaupfélag Hafnfirðinga. Ekki höfðu útlendingar þessir skegg- rætt lengi saman, þegar allt var komið í dúndrandi slagsmál. Norð- menn og Svíar tóku höndum sam- an á móti Fransmönnum. Voru hin- ir fyrrnefndu miklu liðfleiri og jafnframt verri viðskiptis en Frans- mennirnir. Nú varð að skakka leik- inn og reyna að koma einhverjum ]>essara náunga ofan í báta sína og um borð í skipin. Með okkur Jóni Hinrikssyni var settur sýslumaður hér, Magnús Sigurðsson, síðar aðalbankastjóri í Landsbankan- um. Byrjuðum við á því að koma Fransmönnum niður í bátinn sinn, sem lá bundinn við syðri Bryde- bryggjuna, en hún var við suðaust- urhorn Flygenringshússins. Þetta var lítil kæna, en Fransarar voru annað hvort 5 eða 6. Það gekk ágæt- lega að koma þeim um borð í bát- inn, en þar sem ótækt þótti að róa með þá á svo litlu fari, fengum við annan bát til þess að róa með þá aftan í. Það dæmdist á mig að fara með þá og gekk nú allt vel í fyrstu. En er við vorum komnir kippkorn frá bryggjunni þjóta karlar upp allir sem einn maður fram í bátinn, og þar sem hann var bæði lítill og valtur stakkst hann við þetta á endann og hvoldi öll- um körlunum úr sér í sjóinn. Leizt mér nú ekki á blikuna. Allir voru ]>eir ósyndir og dauðadrukknir og ]>ess vegna mjög þungir í vatn- inu. Létum við nú hendur standa fram úr ermum og drógum þá upp í okkar bát og tókst að ná þeim öllum lifandi, sem betur fór. Ég man sérstaklega eftir manni ein- um, sem með mér var, Tómasi að nafni, ættuðum af Akranesi. Voru handatiltektir hans ósvikn- ar er hann innbyrti Fransarana. Þarna rétt hjá okkur var mannað- ur bátur. Báðum við um aðstoð bátsverja, en þeir sinntu því ekki, sennilega hefur þeim ekki litizt á fragtina. Heldur voru Fransmenn aumir ásýndum eftir volkið. Flest- ir þeirra höfðu misst húfur sínar og sumir skóna. Var nú farið með Fransmenn til sama lands aftur og fenginn uppskipunarbátur til að róa með þá um borð í togarann. Gekk sú ferð stórslysalaust, enda voru þessi uppskipunarbátar æði þungir í vöfum og óhætt að stíga út í borðið á þeim. Bjóst ég nú hálft í hvoru við slæmum móttök- um um borð í franska togaranum, þegar komið væri með skipsmenn- ina svona á sig komna. En það var nú öðru nær. Skipstjórinn kom sjálfur og innbyrti fenginn og var mjög ]>akklátur. Hafði hann séð aðfarirnar og þakkaði nú guði fyr- ir að fá menn sína alla heila á húfi. Sýslumaður og Jón Hinriks- son tvístruðu hópnum, sem eftir var, enda hafði slegið óhug á óróa- seggina, þegar þeir sáu hvernig fór fyrir ]>eim frönsku. Múgur og margmenni hafði safnazt saman á bryggjunni til að horfa á þessar aðlarir, sem enduðu betur en um tíma áhorfðist. Margt mætti íleira ségja lrá ]>essu umrædda sumri. Margur dagur var að vísu öðrum líkur, en um helgar var alltaf nóg að gera. Við þurftum ævinlega að 1 ylgjast með liverjum og einum þessara alræmdustu og ekki vorum við ánægðir fyrr en þeir voru allir komnir um borð. Oft frétt- um við af körlum, sem voru slangr- andi milli Reykjavíkur og Hafn- arfjarðar eða sáust sofandi út um hvippinn og hvappinn. En allir skiluðu ]>eir sér að lokum og ]>á stóð ekki á okkur að flytja þá um borð. Ég læt nú hér staðar numið og bið alla velvirðingar á þessari frá- sögn minni um það, þegar ég var lögregluþjónn.

x

Alþýðublað Hafnarfjarðar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublað Hafnarfjarðar
https://timarit.is/publication/411

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.