Kennarinn - 01.06.1901, Blaðsíða 12
7, sd. e. trín.
Loxía 21. júlí, 1901.
AKVÍLAS, PRISlvILLA, APPOLÓS.
Pgb. 18:1-3, 18. 2-1-28; I. Kor. 1:12, 3:3, 10:12, 10; H3m. 10:3.4.
Pgb. 18:1. En eftir i>otta fór Páll tll Aþonuborgar og koni til Korinþuborgar; 2.
Þar liitti liann Uyðing, ættaðan l'rá Pontns, að nafni Akvílas, og konu lians
Priskillu. llann var nýloga koininn úr Ítalín, |>ví Kláclíus keisari liafði skipað, að
allir Gyðingar skvldu fara burt úr Itóm. ií. Pál) fór t.il )>eirra og sottist að iijá
þeim, |>ví báöir höföu söniu iðn, og voru tjaldgjórðarmenn, og tók til vinuu.
18. v. En Páll beið )>ar urn marga daga, síðan kvaddi hann bræðnrna, og sigldi til
Sýrlands, ásamt Priskillu og Akvílas, |>á hann var búiunaðraka liöfuð sitf í Kan-
kreu, þvíhann hafði heitbundið sig.
24’ v. En tii Efesuskom Gyðingur nokkur, Apjioló? að nafni, ættaður •frá Aiex-
andríu, tíilugur maður og vol að sér í ritningunum. 25. Hann hfifði fengið tilsögn
í lærdómi drottins, og þar eð honn lial'ði breunandi andagift, talaði liann og kondi
nákvæmlega mn Jesúm, þekti |>ó ekki nema skiru Jóhauiiesar. 20. Þessi tók skiir-
uglega til að prédika í sanikunduhúsinu, og or Akvílas og Priskillu lieyrðu þaö(
tóku |>au liann að sér og lítlistuðu ýtarlega fyrir lionum guðs veg. 27. En er hanu
lýsti að fara yfir um til Akk.eu, livöttú bræðurnir haun t.il |>ess, og skrifuðu læri-
sveinunum að taka houumvel. Þegarhann var |>angað kominn, varð liann liinum
trúuðu til inikillar nytsemi fyrir guðs náð, 28. Því sköruglcga hrakti liann Gyð-
inga opinberlega í orða viðskiftum, og sannaði af ritnitigunum, að Jestís væri
Kris’tur.
I. Kor. 1:12. Eg meina þetta, að cinn af yður segir: eg er Páis: annar: og er
Appolós; )>riðji: og er Kefasar; fjórði: eg er Krists. 3:5. Þ,ví ltvað or Páll, livað er
Ajipolós, annaö en þjónar, sem hafa leittyöur til Kristni, liver eft.ir )>ví, sem drott-
inn hefur veitt hverjiun l'yrir sigf 10:12. Bróður Appolós liefi eg mikillega beðiði
að liann fylgdist með bræðrunum til yðar, en liann vildi ekid fara nú þegar, ett
niun koma, þegar liann fær lientugleika til þess. 10. Yður lieilsa söfnuðuruir í
Asíu. Akvílas og Priskilla biðja mikillega að lieilsa yður í drotni, ásamt söfnuði
)>eim, setn saman kemur í þe'irra ltúsi.
líóm. 10:3. Eg felyður á liendur Febe, systur vora, sem er þjónusta safnaðarins
í Kenkreis, 12. Svo )>ér veitið lionni viðtiiku í drotni, (>ins og heilögum hæfir, og
liðsinnið lienni í liverjum helzt lilut, sem hún yðar viðþarf, )>ví liúu ltefur verið
máttarstoð margra og mín lika. 3. HeUsið Priskillu og Akvílas, vorkanautum
mínum í Kristó Jesú, 4. (Setn vegna mín liafa vogað líli smu) sem ekki einungis
eg votta þakkir, heldur og allir söfnuðir heiðingjanna.
TEXTA-S K ÝI! IN GAK.
Postuli lieiðingjanna eignast marga vini á ferðum sítium. Guðs andi leiðir liann
til liinna stóru borga. Aðrir eru þangað leiddir af santa auda. Þannig liitti Páll
þau Akvílas og Priskillu, er einnig voru ættuð úr Litlu Asíu. Sameigínleg vinna
leiðir þau hvorttil auiiars. Skyldairbýöur Páli að fara til Jerúsalein. i>(>ssir tveir
nýfunduu vinir fylgja lionum l.il Efesus. Þ.ir setjast |>au lijónin að, því þang ið m.tii
guð leiða nýjaun samverkamann. Appollós er af anda guðs ieiddur til þairra, og
þau keuua houuin það, settt ltauu skorti að uppfræðslu.