Ægir

Árgangur

Ægir - 01.12.1933, Blaðsíða 11

Ægir - 01.12.1933, Blaðsíða 11
ÆGIR 285 vorum um kyrt, annars var kaupið 30 kr. á mánuði og myndi það þykja lítið nú. Skipstjóri bjó í landi. í Kaupmannahöfn lágum við svo þar til i marzmánuði, að við lögðum af stað heim, hlaðnir vörum til eigandans og komum til Reykjavikur seint í marz, eftir erfiða ferð. Ég hefi hér sagt frá þessari ferð af því það mun verið hafa í fyrsta sinn, að is- lenzkt skip með íslenzkri áhöfn hafi ver- ið sent héðan til Spánar, að því er mér er kunnugt. Ellert K. Schram. Trillubáíar farast. Atta menn drukkna. Sunnudaginn 3. desbr. leituðu fimm bátar af Siglufirði, að trillubátum þeim, sem vöntuðu á laugardaginn 2. desbr. Vélbáturinn »Haraldur« fann bátþann sem vantaði frá Siglufirði austur i Eyja- fjarðarál. Var báturinn marandi í kafi og mannlaus. Tók Haraldur bátinn og dró hann til Siglufjarðar. Er talið, að slysið hafi þannig viljað til, að alda hafi skollið yfir bátinn og sprengt seglið, sem yfir hann var strengt, en báturinn þá fyllst af sjó og honum hvolft, en komist á kjöl aftur, eftir að mennirnir voru viðskila við hann. Af vélinni varð séð, að báturinn hafði verið á fullri ferð, er sljrsið bar að höndum. Af bátnum frá Bæjarklettum, fann vél- báturinn »Gunnar« brak úr vélaskýli, ben- zíndunk, og línukrók. Á Siglufjarðarbátnum drukknuðu Por- leijar Porleijsson frá Staðarhóli, einn hinna gömlu hákarlaskipstjóra, ekkju- maður, er átti uppkomin börn. Por- valdur sonur hans um þrítugt og Hart- mann Jónasson 18 ára, báðir ókvæntir. — Á bátnum frá Bæjarklettum fórust: Jónas Jónsson frá Móhúsi, Jo/iannes yngri Jóliannesson frá Vatnsenda, Jóhann Egg- ertsson frá Ósi og Eggert sonur hans. Jóhann og Jónas frá konu og börnum. En auk þess tók út Jóhann bónda Jónsson frá Glæsibæ. A8 gefnu tilefni og vegna fyrirspurna, sem Fiskifélag- inu hafa borist frá ýmsum stöðum, skal það tekið fram að samkvæmt úrskurði stjórnarráðsins frá 14. janúar 1931, er það heimilt að skipstjóri eða stýrimað- ur á vélbátum með 50—150 hestaflavél, séjafnframtaðstoðarvélagæzlumaðursam- kvæmt 2. málsgr. 6. gr. vélgæzlulaganna frá 1924, ef hann fullnægir kröfum, sem gerðar eru til slíks vélgæzlumanns í 3. gr. léðra laga. * /{. B. Frá utanríkismálaráðuneytinu Ráðuneytið vill hér með, að gefnu til- efni benda á, að upprunaskírteini fyrir íslenzka síld, sem seld er til Póllands, verða, ef þau eru rituð á þýzku (eða dönsku), einnig að vera rituð á pólsku eða frönsku, með því að pólsku tolla- yfirvöldin neita ella að viðurkenna upp- runaskírteinið. Einnig skal skýrt frá þvi, að pólsku tollayfirvöldin hafa gert athugasemd út af því, að nafn og stimpill pólska kon- súlsins fyrir Island hefur verið sett fyrir framan undirskrift hlutaðeigandi em- bættismanns i stað þess að vera undir embættismannsnafninu. 1 framhaldi af fyrri bréfum um síldaiv

x

Ægir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ægir
https://timarit.is/publication/584

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.