SunnudagsMogginn - 09.10.2011, Page 30

SunnudagsMogginn - 09.10.2011, Page 30
30 9. október 2011 L ay Low sendir frá sér nýja plötu um miðjan þennan mánuð. Hún heitir Brostinn strengur og á henni er að finna ellefu lög Lay Low við ljóð ís- lenskra skáldkvenna en einn textinn er eftir hana sjálfa. Hvernig fékk Lay Low hugmyndina að gera lög við ljóð íslenskra skáldkvenna? „Ég verð að viðurkenna að ég hafði ekki lesið mikið af ljóðum,“ segir hún. „Ég átti eina og eina ljóðabók sem fólk hafði gefið mér, flest ljóðabækur eftir unga höfunda. En ég hugsaði oft um það að það væri gott fyrir mig að lesa meira af ljóðum. Eitt árið fékk vinkona mín gjöf frá móður sinni, fallega rauða ljóðabók. Þetta var sumarið 2008 og einn daginn, sem mig minnir að hafi verið heit- asti dagur ársins, lágum við í Hljómskálagarðinum með þessa bók og skiptumst á að lesa upphátt úr henni. Þarna rakst ég á ljóð frá árinu 1882 sem heitir Sorgin og er eftir konu sem kallaði sig Undínu. Venjulega get ég hrifist mjög af lögum en ekki eins auðveldlega af textum en þetta ljóð snerti mig mjög djúpt. Ég gat ekki hætt að hugsa um það og einn daginn settist ég niður og til varð lag við ljóðið. Í fyrra fór ég svo að leita að fleiri ljóðum íslenskra skáldkvenna til að semja lög við. Ég keypti ljóðabækur og fann fjölmörg ljóð sem snertu mig. Í bókinni Stúlka er góður listi yfir íslenskar skáldkonur og verk þeirra. Ég gat notast við hann og fór kerfisbundið að leita að þessum bókum, keypti þær eða fór á bókasafnið og las og las. Ég var komin með 150 heillandi ljóð í bunka og svo fór ég að semja lög. Ég fékk styrk frá Hlaðvarpanum og gat því ein- beitt mér vel að undirbúningnum. Núna er komin plata en á henni er bara brotabrot af því sem ég hef verið að skoða og gera. Ég á svo mikið af efni að það er ekki ólíklegt að það verði til framhaldsplata.“ Hvaða áhrif hafði það á þig, sem hafðir ekki lesið mikið af ljóðum áður, að sökkva þér ofan í ljóðalestur? „Þegar ég las þessi ljóð leið mér oft eins og ég hefði get- að ort þau sjálf vegna þess að ég náði svo sterkri tengingu við þau. Þarna fann ég nýja leið til að tjá mig og fá útrás eitthvað svo asnalegt en setti það svo inn aftur.“ Og svo skyndilega var þér boðinn plötusamningur. „Ég var allt í einu komin með plötusamning án þess að hafa spilað þetta efni fyrir framan fólk. Fyrsta platan mín kom út árið 2006. Það var byrjendabragur á henni og ég kunni varla að syngja. Þegar ég hlusta á þá plötu fæ ég oft kjánahroll en á sama tíma þykir mér afar vænt um hana. Ég veit hvað ég er búin að læra mikið frá þeim tíma og hversu mikið ég er búin að bæta mig en ég hefði ekki getað gert betur á þeim tíma. Í byrjun var uppgangurinn of hraður. Þegar ég gerði fyrstu plötuna leit ég á tónlist mína sem jaðartónlist og vonaðist ég til að geta selt 50-100 eintök. En svo varð hálfgert æði í almennri spilun og platan rokseldist. Mér fannst ég ekki tilbúin í þessa athygli en dróst með. Allt í einu var ég komin í Sjálfstætt fólk og alls kyns stór við- töl. Þetta var skemmtilegt en um leið erfitt því ég var mjög feimin og mér fannst erfitt að vera svona sýnileg. Um leið fannst mér ég verða að vera það af því ég var með plötu. Eftir á finnst mér að ég hefði ekki þurft að æsa mig svona í öllum fjölmiðlum. Þetta var aðeins of mikið af því góða.“ Hrædd við höfnun Textar þínir hafa aðallega verið á ensku, af hverju? „Ég byrjaði að semja á ensku vegna þess að ég hlustaði mikið á tónlist sungna á ensku. Mig hefur lengi langað til að semja meira á íslensku en hef ekki verið dugleg við að reyna. Þegar ég hef gert það hefur mér fundist út- koman frekar slæm. Ég held samt að ég sé alltaf að verða betri og betri. Ég á texta á íslensku á þessari plötu sem heitir Gleðileg blóm við lag sem ég samdi handa mömmu.“ Þú spilar þó nokkuð í útlöndum. „Já. Mér hefur gengið ágætlega í Bandaríkjunum und- anfarið. Síðasta platan mín var í ætt við sveitatónlist og féll í kramið þar. Þegar ég spila í Bandaríkjunum er yf- fyrir tilfinningar. Ég er að vinna með það sem mér finnst fallegt og koma því á framfæri. Þetta er skemmtileg leið sem ég lærði mikið af.“ Kannski er það ekki rétt hjá mér en mér hefur alltaf fundist að þú værir meira fyrir það einfalda en það flókna. „Ég byrjaði að gera hlutina einfalt af því ég kunni ekk- ert annað. Það hefur alltaf átt vel við mig að vinna með sveitatónlist eða blús því þar eru laglínurnar einfaldar en um leið þarf maður að setja mikla tilfinningu í túlkunina. Á þessari plötu eru einfaldar útsetningar en líka aðrar sem geta verið frekar flóknar. Lögin eru mjög fjölbreytt en ég held þetta komi bara vel út í heildina. Mér finnst ég vera að fara skrefinu lengra en áður í tónlistarsköpun og ég er að þróa minn stíl.“ Of hraður uppgangur Þú varðst stjarna í íslensku tónlistarlífi á nokkuð óvenjulegan hátt. Þú settir tónlist þína á netið og fékkst í kjölfarið plötusamning. Segðu mér frá þessu. „Mamma setti mig í píanótíma þegar ég var barn en tónlistaráhuginn hófst fyrir alvöru þegar ég var unglingur og fór að spila á bassa í kirkjuhljómsveit. Mér fannst flott og spennandi að vera bassaleikari. En innra með mér bærðist ofurlítill draumur um að verða söngkona. Ég reyndi nokkrum sinnum að taka söng minn upp á seg- ulband en þegar ég hlustaði fannst mér útkoman vera hreinn hryllingur. Ég fékk hræðilega minnimáttarkennd gagnvart rödd minni og gat ekki sungið. Það var erfitt að vera unglingur. Ef ég var í veislu þar sem verið var að syngja afmælissöng hreyfði ég varirnar hljóðlaust því ég vildi ekki að neinn heyrði í mér. Ég ákvað að ég gæti ekki orðið söngkona og sætti mig við að vera bassaleikari. En svo fórum við vinkona mín að semja lög og þá vantaði söngkonu þannig að ég fór að raula lögin. Einn daginn samdi ég lag eftir sjálfa mig sem ég söng sjálf og setti á netið. Ég tók það fljótlega af netinu því mér fannst það Viðtal Kolbrún Bergþórsdóttir kolbrun@mbl.is Komin skrefinu lengra Söngkonan Lay Low sendir frá sér nýja plötu með lögum við ljóð íslenskra skáldkvenna. Hún segist þar vera að vinna með það sem sér þyki fallegt. Lay Low ræðir um plötuna og listaferilinn. Hún talar einnig um hræðilegt tímabil í lífinu þegar hún glímdi við erfið veikindi.

x

SunnudagsMogginn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: SunnudagsMogginn
https://timarit.is/publication/785

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.