SunnudagsMogginn - 09.10.2011, Blaðsíða 42

SunnudagsMogginn - 09.10.2011, Blaðsíða 42
42 9. október 2011 F östudaginn 9. september flutti áhrifamesti málfræðingur okkar tíma, Noam Chomsky, fyr- irlestur í boði Hugvísindasviðs Háskóla Íslands. Þar sagði Chomsky frá róttækum hugmyndum sínum um upp- runa mannlegs máls, sem hafa breytt því hvernig málfræði er stunduð í háskólum um allan heim. Seinna sama dag fjallaði hann um heimsmálin í anda þeirrar rót- tækni sem við þekkjum úr villta vinstrinu – án þess þó að ganga Stalín eða Maó á hönd. Íslenskir fjölmiðlar sýndu hinum róttæka fyrirlestri mikinn áhuga (Morgunblaðið taldi hann að vísu enn eitt dæmið um tök vinstri manna á HÍ) en skautuðu hratt eða ekki yfir framlag Chomskys til heimsmenningarinnar: málfræðikenningar hans. Í viðbrögðum fjölmiðla (nema hug- ras.is sem sagði vel frá Chomsky og heimsókn hans) birtist einhver mennta- og vísindafælni sem ætti að vera algjör óþarfi því málfræðifyrirlesturinn var fjölsóttur, skemmtilegur og auðskilj- anlegur. Hann fjallaði að sjálfsögðu ekki um tæknilegar útfærslur og hríslumyndir einstakra tungumála heldur um grunn- hugsunina að baki: Hvernig það megi vera að öll börn læri tungumál á fyrstu árum ævi sinnar. Áhugi á þessari spurn- ingu og svörum við henni er nánast jafn útbreiddur og mannlegt mál. Hugmynd Chomskys er að öll tungu- mál lúti sömu grundvallarreglum þó að hinar töluðu birtingarmyndir séu óend- anlega ólíkar á yfirborðinu. Málstöðvar heilans í öllum mönnum virðist m.ö.o. vera gæddar sama hugbúnaði frá fram- leiðanda. Þessi hugmynd hefur m.a. mótað tungumálakennslu, málpólitík, þróun máltækni í tölvum og skilning á táknmáli, máltöku barna, málstoli heila- bilaðra og lesblindu. Í fyrirlestrinum greindi Chomsky frá tilraunum þar sem fylgst var með við- brögðum heilans við hljóðum sem líktu annars vegar eftir hljóðum sem gætu ver- ið tungumál og hins vegar við hljóðum úr raunverulegu en algjörlega framandi tungumáli. Hljóðin úr raunverulegu tungumáli reyndust örva málstöðvar heilans en eftirlíkingarnar ekki. Manns- hugurinn greini því hljóð tungumála frá öðrum hljóðum, og geti raðað þeim í kerfi sem geri börnum kleift að læra mál- ið. Chomsky reyndi síðan að taka hug- myndina alla leið og fara inn í heilabúið á okkur með því að segja að einhvern tím- ann fyrir meira en 50 þúsund árum, þeg- ar yngsti sameiginlegi forfaðir mann- kynsins gekk um jörðina, hefði orðið stökkbreyting sem skilaði sér í hæfileik- anum til mannlegs máls. Og sá hæfileiki hefði ekki breyst eða þróast síðan. Eðli málsins samkvæmt hefði stökkbreyt- ingin orðið hjá einum manni fyrst. Sá hefði því búið yfir hæfileikanum til að finna merkingu án hljóðs á skrafi við sjálfan sig. Tungumálið væri þannig ekki hljóð með merkingu, eins og Aristóteles sagði, heldur merking sem væri tjáð með hljóðum eða táknum af einhverju tagi. Heilinn byggi yfir hæfileikanum til að hugsa merkingarbærar hugsanir og miðla þeim með tungumálum – sem byggðust á einni algildismálfræði. Eins og nærri má geta eru þessar hug- myndir umdeildar. Margir málfræðingar halda sig frá hinum arfgenga alheims- málhæfileika, benda á menningarmót- andi áhrif tungumála og hugsa fremur um tungur heims sem afsprengi þróunar og samspils manna við ólíkar aðstæður. Að hugmynd sem leiði okkur til að gera ráð fyrir stökkbreytingu í einum manni fyrir liðlega 50 þúsund árum sé óraun- hæf. Gegn þróunarhugmyndinni teflir Chomsky því að allir menn hafi nú sama málhæfileikann og hann sé ekki breyti- legur eftir þjóðflokkum og menning- arsvæðum. Eftir stendur að fólk hefur áhuga á því hvernig megi skýra hæfileikann sem börn búa yfir við fæðingu. Þau læra sín ólíku móðurmál eftir sömu grundvall- arreglunum og mynstrunum sem mál- fræðingar um allan heim keppast við að greina til þess að hrekja eða renna stoð- um undir hina alltumlykjandi kenningu Chomskys – sem er ástæðulaust að halda frá íslenskum almenningi með því að tala bara um stjórnmál við málfræðinginn Noam Chomsky. Málfræði og upp- lýstur almenningur ’ Hugmynd Chomskys er að öll tungumál lúti sömu grundvall- arreglum þó að hinar töl- uðu birtingarmyndir séu óendanlega ólíkar á yf- irborðinu. Fjölmiðlar einblína á stjórnmálaskoðanir Bandaríkjamannsins Noams Chomskys, en gleyma því að hann er áhrifamesti málfræðingur okkar tíma. Tungutak Gísli Sigurðsson gislisi@hi.is Lesbók Á rið 1964 kom út fyrra bindi stórvirkis Björns Th. Björns- sonar listfræðings, Íslenzk myndlist á 19. og 20. öld, og síðara bindið árið 1973. Þetta eru merki- legar bækur, vel skrifaðar og upplýsandi, enda sannkallað frumherjaverk. En það var kominn tími á nýtt og viðameira yf- irlit yfir íslenska myndlist, þar sem verk- in væru prentuð vel í lit, fleiri raddir og skoðanir fengju að njóta sín og ný við- horf. Full þörf er á að bæta þekkingu fólks á stefnum og straumum í sjón- listum, og vonandi mun þessi nýja og glæsilega listasaga aðstoða við það. Fjórtán ár eru síðan byrjað var að und- irbúa aðkomu Listasafns Íslands að ritun sögunnar. Nú er verkið komið út, glæsi- lega myndskreytt fimm bindi í öskju, í ritstjórn Ólafs Kvaran. Árið 2005 var samþykkt á Alþingi fjár- veiting sem gerði Listasafninu kleift að hefja undirbúning ritunar listasögunnar og árið eftir var gerður útgáfusamningur við Eddu útgáfu. Ári síðan tók Forlagið við samningnum og samið var við fjórtán höfunda um ritun tiltekinna kafla. Markmiðið með verkinu er að „gefa út rit um íslenska myndlist sem er ætlað ís- lenskum almenningi,“ skrifar Ólafur í formála og leggur áherslu á að þetta sé yfirlitsrit en sú skilgreining mótar bæði fræðileg efnistök og framsetningu. „Í þessu verki er meðal annars reynt að svara spurningum eins og hvað það sé sem einkennir íslenska myndlist á hverju tímaskeiði, hvert sé samband hennar við alþjóðlega listasögu og hver séu tengsl hennar við íslenskt samfélag og menn- ingu,“ skrifar Ólafur en gefur síðan í skyn að ekki sé víst að lesendur verði sammála túlkun höfunda, enda séu „áherslur þeirra að sjálfsögðu ólíkar.“ Kaflaskipti sögunnar Tveir til fjórir höfundar rita hvert bindi. Lagt hefur verið upp með að í hverju þeirra sé tekið mið af nokkuð greini- legum kaflaskiptum í íslenskri listasögu. Í fyrsta bindinu, sem kallast Landslag, rómantík og symbólismi, er fjallað um tímabil sem nær frá seinni hluta 19. aldar fram til um 1930. Þar koma við sögu brautryðjendurnir, Einar Jónsson mynd- höggvari og málararnir Þórarinn B. Þor- láksson og Ásgrímur Jónsson. Upphaf ferils Jóns Stefánssonar og Jóhannesar Kjarvals er skoðað, auk listsköpunar Muggs. Í lok bindisins er fjallað um það hvernig myndlist fór fyrst að koma fyrir augu almennings hér á landi. Annað bindi, Þjóðerni, náttúra og raunveruleiki, hefst á sumrinu 1930, en þá er áhrifa Kjarvals farið að gæta og listamenn farnir að vinna með íslenska náttúru. Hér kemur Kjarval áfram við sögu og fjallað er um það hvernig mód- ernískar hræringar í Evrópu höfðu áhrif á íslenska listamenn. Hér eykst skriðþungi textans og listamönnum fjölgar. Seinni hluti ferils Ásgríms og Jóns Stefánssonar er skoðaður, sem og verk fyrstu íslensku myndlistarkvennanna sem kveður að, lesendur fræðast um málara sem urðu fyrir áhrifum frá Frakklandi og um aðra sem leituðu að myndefni á öræfum. Þarna koma inn ný viðhorf, með ex- pressjónískri túlkun í málverki, og svo er farið ítarlega í fyrri hluta ferils mynd- höggvaranna Ásmundar Sveinssonar og Sigurjóns Ólafssonar. Þriðja bindið, Abstraktlist, er helgað þeim merku formbyltingartímum, en þá er miðað við þá merku stund er Svavar Guðnason snéri heim frá Kaupmanna- höfn árið 1945. Þarna er þróunin rakin, með viðkomu í verkum margra lista- manna, í strangflatarlist og ljóðrænni geómetríu, í tvívíðu formi sem þrívíðu, í málverki, höggmyndum og vefnaði. Þeg- ar hér er komið sögu þarf að fara yfir mikið efni en það tekst vel að gefa heild- stætt og vandað yfirlit yfir sköpunina sem og átök sem fylgdu myndlist þessa tíma. Í fjórða bindinu er tekið að nálgast samtíma okkar en það kallast Popplist, raunsæi og hugmyndalist. Bókin hefst með umfjöllun um Erró og verk hans dúkka aftur upp í kafla þar sem fjallað er Viðamikil og glæsileg listasaga BÆKUR Íslensk listasaga – frá síðari hluta 19. aldar til upp- hafs 21. aldar. bbbbb Listasaga í fimm bindum. Ritstjóri: Ólafur Kvar- an. Höfundar efnis: Júlíana Gottskálksdóttir, Æsa Sigurjónsdóttir, Hrafnhildur Schram, Gunn- ar J. Árnason. Jón Proppé, Hanna Guðlaug Guð- mundsdóttir, Ásdís Ólafsdóttir, Laufey Helga- dóttir, Dagný Heiðdal, Halldór Björn Runólfsson, Gunnar B. Kvaran, Harpa Þórsdóttir og Eva Heis- ler. Útlitshönnun: Margrét E. Laxness og Anna Cynthia Leplar. Aðalljósmyndari: Guðmundur Ingólfsson. Prentvinnsla: Prentsmiðjan Oddi. Listasafn Íslands & Forlagið, 2011. Íslensk listasaga er í fimm bindum, í nokk- uð stóru broti og í öskju úr stífum spjöldum.

x

SunnudagsMogginn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: SunnudagsMogginn
https://timarit.is/publication/785

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.