Íslenzk tunga - 01.01.1964, Side 79

Íslenzk tunga - 01.01.1964, Side 79
THE SOURCES OF SPECIMEN LEXICI RUNICI 77 116 Skaptkier: Þa let hann ... munn- giit (17). 140 Vite borne menn: Þeir menn voru ... vel vite borner (17). 54 Hirdmenn: Af ollum hirdmonn- um ... Skalld syn (19). 79 Makinde: For med þeim allt i makendum og vinskap (27). 106 Ran: Kilpingar foru þar ... ad ránum (27). 61 Kilpingar: Þorolfur sette ... ferder kilpinga (27). 114 Silldver: Þor: hafde menn _____ Skreidvere (28). 132 Veitsla: Veitsla var hin ... skór- uglegasta (29). DG 55 Alwœpne: Var sagt )>u lieter allt lid þitt jafnan med alvæpni vera (30). -— This quotation is in DG 55, but was omitted from SLR. 134 Vielrœde: Þeir gátu 0ngvum viel- rædum vidkomid (32). 26 ad drepa a dreif: Þeir drápu ... fyrer ætlan (32). 105 Rammur: Þorgils var rammur ... hreistemadur (33). 24 Dagrad: Geck þa Þorgils ... hitta Kong (34). 105 Rœgdur: Grunar mig hann ... vid Kong (34). 83 Marklónd: I Finnmark eru ... marklónd stor (36). 70 Laus a velle: Verdu þa Qvæner lauser a velle og tokn ad ílya. — This does not occur in the printed versions of the saga, but is pre- sumably taken from the passage on p. 37 about the Kvænir, and if the quotation is accurate, Magn- ús’ manuscript must have been in this place considerably different from the usual texts. The phrase lausir á velli occurs on p. 139 of the saga, and also in Grettla 216 and Karlamagnus saga (1860), 184: “gerðust margir lausir á velli, lögðu skjöldu á hak sér ok flýðu.” Ögrynnc fiaar: Toku þeir þar ogrynne fiaar (37). ad Rœgia: Var sagt þeir mundu ... vid Kong (37). Slcammtaladur: Eg mun vera ... reina af mier (38). Nafngiptur: Muntu ráda veitslum þijnum (40). Of fiar: Herjudu þeir og feingu of-fiár (41, cf. also 114). Huorvetna: Er undur þier ... huervetna leifast (43). Armadur: Þorer Þruma var Ar- madur ... þrumu (47). Manngardur: Komu þeir þar fyr- er Dag ... inne voru (48). Skidgardur: Skidgardur hár var um bæinn (48). — Same entry: *N: greip hendinne um skidstaur- inn ... yfer gardinn (48). Slippur: Þeir gafast up ... land slipper (48). Tilpflun: Skallagr: hafdi forrad ... tilpflum alla (50). Ress: var Kvolldwlfur þa enn ress madur (50). At temia: Þeir voldu menn miog ad afle ... skaplinde sitt (50). Skap: Þeir fedgar hofdu eitt skap ... Skaplinde sitt. •— Same quota- tion as the preceding: the first five words are evidently a gloss added by the compiler. 97 105 115 90 95 57 8 *81 117 120 126 107 126 115
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174

x

Íslenzk tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.