Nýi tíminn - 15.03.1962, Page 10
'S) — ÓSKASTUNDIN
t
ÓSKASTUNDIN — (3
* Sagan um Wang Li
■ ■
Eftir Elizabeth Ccatsworth
Ein höllin er úr hvítu
áadé og silfri, önnur er
Ibyggð úr marmara og
rósaviði, þriðja höllin er
ír skíra gulli, og sú
íjórða er úr ebenviði. Ef
£)ú kemur með mér og
giftist mér máttu kjósa
Isvaða höll sem þú vilt
Sii að búa í, þú færð úr-
'lals gæðinga, sem þú
iðnátt þeysa á um himin-
tgeiminn, og þú mátt tína
áítjörnumar eins og blóm
•íftir vild þinni.
— Ég er fátækur mað-
<4Sr o.g af íátæku íólki
ikominn, svaraði Wang
U. Hvernig gæti ég
kunnað við mig í höll?
£n ef ég gef þér frelsi,
SBkýjadís, viltu þá lofa
mér þvi að senda þessu
ógæfusama landj regn,
évo uppskeran skrælni
ekki, og bjarga þannig
þjóð minn; frá því að
/erða hungurmorða? Og
viltu einnig biðja hann
að líta sérstaklega eftir
ökrum móður minnar,
því hún leggur hart að
sér við vinnuna og lang-
ar að sjá árangur af
starfi sinu?
— Svo skal gert sem
þú óskar svaraði Skýja-
dís og flaug á brott.
Wang Li snerj heim
á leið. Þegar hann nálg-
aðist hús móður sinnar
byrjaði að rigna. Hlýtt
og mjúkt féll regnið á
þurra jörðina, og tók að
renna í litlum gjálírandi
lækjum.
Móðir Wang Lj hróp-
aði upp þegar hún sá
hann: — Það er byrjað
að rigna, einmitt á rétt-
um tíma' til að bjarga
uppskerunni. Þetta er
svo óvænt að ég skil ekki
hvað hefur blíðkað skap
Guðs uppskerunnar.
— Ó, ég veit allt um
það, svaraði Wang Li,
og sagði henni alla sög-
una um atvurðinn hjá
íljótinu.
Móðir hans varð æfa-
reið. — Og þú baðst að-
e;ns ,um regn, þegar við
• Framhald á 4. síðu.
Potturinn
sem
kunni
að tala
Framhald af 1. síðu
eíjaust kunna s'tthvað
fleira, svo. hann féllst á
að skipta á honum og
kúnni.
Síðan hélt hann heim-
le'ðis. Þegar hann kom
heim lét hann pottinn
inn í fjós, þvi hann vildi
koma konu sinni á óvart
með þennan kostagrip.
Því næst fór hann inni
eldhús.
— Gefðu mér eitthvað
gott að borða, kona góð,
ég er bæði svangur og
þre.vttur.
En konan v:ldi fyrst fá
að vita hvernig honum
hefðj gengið að selja
kúna.
— Ágætlega, ágætlega.
svarað; bóndi.
— Það er gott, - sagði
konan, því okkur vantar
sannarlega peninga.
Þá varð bóndi að segja
eins og var, að hann
hefði enga peninga feng-
ið.
— Enga peninga. hvað
hafð: hann bá fengið fyr-
ir kúna? spurði hún. Og
hún he'mt.aði að bónd-
inn kæmi með sér út og
sýndi sér þrifætta pott-
inn. Þegar konap sá pott-
inn varð hún ævareið.
— Að láta feita og
fallega kú í skiptum fyr-
ir gamlan pott, fyrr mátti
nú vera. Þú ert heimsk-
ur eins og gæs, sagði hún
við manninn sinn, og
bjóst til að lumbra ræki-
lega á honum. En þá tók
potturinn til máls:
— Þvoðu mig og fægðu
mig og láttu mig á eld-
inn.
— Ég skal gera það,
sagði konan, fyrst þú
getur talað er ekki að
vita nema þú getir eitt-
hvað fleira.
Svo fægði hún pottinn
vel og vandlega og lét
hann yfir eldinn.
— Ég vil hlaupa, ég
vil hlaupa, sagði þá pott-
urinn.
— Hve langt viltu
hlaupa? spurði konan.
— Upp fjall'ð og nið-
ins, svaraðj pottur-
ur í dalinn. alla leið
heim til rika manns-
ins, svaraði pottur-
inn, og hoppaðj um leið
niðúr af eldavélinni,
hann hoppaði yfir gólf-
ið og út um dyrnar og út
á veg.'nn sem lá heim
til rika mannsins.
Kona ríka mannsin^
var í óða önn að baka
gómsæta köku, og á eft-
ir ætlaði hún að búa til
búð'ng. Potturinn hopp-
aði upp á eldhúsborðið
og stóð þar grafkyrr.
— Þarna var ég hepp-
in, sagði kona ríka
mannsins, þú ert einmitt
pottur.'nn sem mig vant-
aði til að sjóða fínasta
búðinginn minn í.
Síðan fylltj hún pott-
inn af rúsinum, hnetum,
sykri og fleira góðgæti.
Potturinn tók við þessu.
öllu saman án þess að
segja orð. Síðan lét kon-
an pottinn yfir eldinn. En
potturinn hoppaði niður
á gólf og í áttina til dyr-
anna.
— Hvað er að s.iá þ’g,
hrópaði konan steinhissa.
Hvað ertu að gera o.g
hvert ert þú að fara?
— Ég þarf að flýta
mér heim til fátæka
mánnsins, svaraði þott-
urinn. Og hann hoppaði
og skoppaði al]a leið
he'm að kofa fátæka
mannsms.
Þegar þangað kom og
hjónin sáu búðinginn,
sem var sá bezti sem þau
höfðu nokkurn tíma
smakkað, urðu bau al-
veg h:ssa og þökkuðu
pottinum kærlega fyrir.
(Framh.)
SKRÍTLA
Móðirin: — Þú mátt
ekki vera eig'ngjarn,
Nonni minn. Þú verður
að leyfa bróður bínum að
hafa sleðann til jafns við
þig.
•
Nonni: — Ég geri það,
ég fer alltaf á sleðanum
niður brekkuna og bróðir
minn dregur hann upp.
Banaslys í Ytri-Njarvík
Um kl. 3.30 á sunnuðag varð
feanaslys í Ytri Njarðvík. Varð
tæplega 59 ára gamall maður,
Jónas Sígurðsson Suðureyri við
§úgandafjörð, fyrir fólksbifreið-
ínni G-174 og andaðist rétt á
eítir af afleiðingum slyssins.
Slysið varð á Reykjanesbraut á
thilli húsanna nr. 42 og 44 við
i>á götu. Bifreiðarstjórinn segir
*ð maðurinn hafi gengið þvert
tyrir bifreiðina og hafi hanp ekki
getað afstýrt árekstri. Við árekst-
urinn kastaðist maðurinn út í
grjóturð utan við veginn. Hann
var fluttur í sjúkrasúsið í Kefla-
vík en andaðist rétt eftir að
þangað kom. Við rannsókn máls-
ins í gær kom í Ijós, að hand-
hemill bifrelðarinnar var óvirk-
ur og einnig var hraðamælir bil-
aður. Rannsókninni var ekki lok-
ið og verður henni haldið áfram
í dag. Hinn látni var starfsmað-
ur á Keflavíkurflugvelli.
SAMNINGAVILJI UM
KJARNOBKUVOPH
IttOSKVU 12/3 — Sovétríkin eru
teiðubúin til að skuldbinda sig
til að Iáta ekki öðrum löndum
í té kjarnorkuvopn, ef Banda-
tríkin, Bretland og Frakkland
taka sér sömu skuldbindingar á
berðatr, segir í bréfi sem Gromy-
Jko utanrikisráðherra hefur sent
r Thant framkvæmdastjóra SÞ.
Gromyko segir að Sovétríkin
itelja það mjög mikilvægt að þau
iiönd sem enn hafa ekki kjarn-
©nkuvopn afli sér þeirra ekki hér
eftir. Sovétríkin eru staðráðin í
*ö gera sitt til þess að Afríka
Verði kjamorkulaust belti svo og
#ð koma á svipuðum toeltum í
1/Iið-EvrópU, Austurlöndum,
Kyrrahafssvæðinu, Baikanlönd-
®num og víðsvegar um heiminn.
Soyétríkin vilja gera ailt sem
í mannlegu valdi stendur ,til að
skapa grundvöll undir hagstæða
lausn á mikilvægasta viðfangs-
efni okkar tama — að koma i
kring algjörri afvopnun undir
ströngu alþjóðlegu eftirliti.
í öðru bréfi til U Thants
framkvæmdastjóra segir Gromy-
ko að Sovétríkin leggi mikla á-
herzlu á að kvatt verði saman
sérstakt þing sem ætlað sé að
undirrita samning sem banni
notkun kjarnorkuvopna. Slíkur
samningur yrði verulegt spor í'átt
til algjörs banns við kjarnorku-
vopnum, í þá átt að þessi vopn
verði fjarlægð úr vígbúnaði þjóð-
anna og í átt til þess að eyði-
lagðar verði allar birgðir slikra
vopna, < *
... og eftir
Framhald af 4. síðu.
Gaulle vildi ekki af slíku vita,
en kvaðst geta fallizt á fund
æðstu manna kjarnorkuveldanna
4. Endirinn varð aðefntverður
til utanríkisráðherrafundar þar
sem Bandaríkin, Bretland og
Sovétríkin taka ein þátt, og
Kennedy og Macmillan hafa
svo gott sem heitið því að á
eftir skuli fara fundur æðstu
manna með vorinu. Einkum
hefur Macmillan verið afdrátt-
arlaus í svörum sínum við
bréfum Krústjoffs, lát:ð í ljós
þá skoðun að æðstu menn eigi
að h'ttast hvort sem utanríkis-
ráðherrarnir ná árangri á fund
sínum eða ekki. Bendir það
til að brezki forsætisráðherr-
ann sé ekki með öllu afhuga
því að gerast mlligöngumaður
milli Bandaríkjanna og Sovét-
ríkjanna.
Astandið innan A-bandalags-
ins er vægast sagt heldur
bágborið um þessar mundir.
Frakkland neitar að taka þátt
í viðræðum við Sovétríkin á-
samt bandamönnum sínum. Með
því að neita að senda Rusk til
Bonn hefur Kennedy hafnað
kröfu vesturþýzku stjórnarinn-
ar um að Þýzkalandsmálin og
afvopnunarfnálin verði undir
engum kr'ngumstæðum tengd
saman í viðræðum þríveldanna.
Afstaða engilsaxnesku stór-
veldanna bendir til að þau
kæri sig ekki um að bíða með
samninga við Sovétríkin eftir
því að meginlandsríkin, Frakk-
land og Vestur-Þýzkaland, eigi
meira undir sér en nú. Heppn-
ist de G^ulle að sernja írið í
voru þrír
Alsír án þess að til borgara-
styrjaldar komi í Frakklandi,
getur hann fyrr alvöru helg-
að sig stórveldisdraumum sín-
um, sem byggjast á nánu sam-
starfi Frakka og Vestur-Þjóð-
verja. Macm:'llan og Kennedy
virðast telja ráðlegt að ræða
málin við Krústjoff út af fyrir
sig áður en fransk-þýzku stór-
veldj vex fiskur um hrygg.
M. T. Ó.
Nýlega var stofnsett I Frakk-
landi spænsk bókaútgáfa, „Ruedo
Iberico". Ungir spænskir rithöf-
undar hafa mikinn áhuga á fyr-
irtækinu því að það skapar
möguleika á að komast hjá rit-
skoðuninni.
Útgáfufyrirtækið hefur stofnað
til bókmenntaverðlauna og kall-
'ar þau eftir spænska skáldinu
Antonio Machado. Verðlaun
þessi skuli veitt ár hvert
í borginni Colliour nálægt
spænsku landamærunum við
Miðjarðarhaf. Á þeim stað lézt
Machado í febrúar 1939, á flótta
undan Francofasistunum sem þá
höfðu náð yfirhöndinni á Spáni.
Verðlaunin erp veitt i tvennu
lagi, annarsvegar fyrir skáldsögu
(10.000 nýírankar) og hinsvegar
fyrir ljóðasafn (2.500 nýfrankar).
Verk þessi verða síðan gefin út
í Frakklandi — á spænsku.
Machadoverðlaununum hefur
einu sinni .verið , úthlutað og
32 farast í
bílslysi
MEXIKOBORG 8/3. — Alls biðu
32 menn bana og 26 særðust
þegar áætlunarbifreið rakst á
hamravegg í námunda við ferða-
mannabæinn Cueranavaca í gær.
Hemlamir brugðust þegar bif-
reiðinni var ekið á miklum hraða
niður langa brekku og rakst hún
fyrst á vörubíl en síðan á
hamravegginn. Meðal þeirra sem
létust voru tólf börn.
hlutu þau tveir ungir rithöfund-
ar frá Madrid. Hinn 33 ára
gamli Armando Lónez Salinas
vann til þeirra með skáldsögunni
„Ano tras ano“ (Ár eftir ár) og
hinn 36 ára gamli González Mén-
dez hlaut þau fyrir Ijoðasafnið
„Grado elemental" (Byrjunar-
stig).
• Myndarlegt tíma-
rit hestamanna-
félaganna
Tvö hefti tímarits Lands-
sambands hestamannafélaga,
Hesturinn okkar, hafa blaðinu
borizt, bæði frá síðasta ári:
sumar- og jóláhefti. Er þar
að finna margvíslegt efni um
hesta og hestamennsku, en
fjölmargar myndir prýða
tímaritið sem er hið myndar-
legasta. Ritstjóri er Vignir
Guðmundsson blaðamaður. .
Gefa út í Frakklandi til
a5 losna undan ritskoðun
,, J0) — NÝI TÍMINN — Fimmtudagur 15. marz 1962
3 .; - " 'L' ’. r'. > ' f í