Fréttatíminn


Fréttatíminn - 23.09.2011, Blaðsíða 44

Fréttatíminn - 23.09.2011, Blaðsíða 44
Kringum Bókmenntahátíð sendi Bjartur frá sér tvær nýlegar skáldsögur í Neon-röðinni: Fásinnu eftir Horacio Castellanos Moya, sem kom hingað á hátíðina, og Rannsóknina eftir Philippe Claudel, en áður hefur komið út í röðinni skáldsagan Í þok- unni, mögnuð stutt saga. Hermann Stefánsson þýðir Fásinnu en Kristín Jónsdóttir Rannsóknina. Hún kemur fyrir augu ís- lenskra lesenda með tilstyrk Bókmenntasjóðs og fransks sjóðs til útbreiðslu franskra bókmennta. Bæði verkin eru kærkomin viðbót þýddra verka á íslenskan markað og verða ritdæmd síðar hér í blaðinu. -pbb Nýjar bækur í Neon-seríunni  Bókadómur ríkisfang: EkkErt sigríður Víðis Jónsdóttir f lóttinn frá Írak á Akranes er undir-titill bókar sem Mál og menning gaf út nýlega eftir Sigríði Víðis Jóns- dóttur. Þetta er fyrsta bók Sigríðar en hún er menntuð í heimspeki og mannfræði frá Háskóla Íslands og bætti síðan við sig meistaragráðu frá háskólanum í Austur- Anglíu í þróunar- og átakafræðum. Bókin er nokkur að vöxtum, 309 síður að lesmáli, en geymir þess utan eftirmála, mynda- skrár, ítarlega heimildaskrá, tímaás um atburði þeirrar sögu sem rakin er bæði á hinu heimspólitíska sviði og í persónulegu lífi þeirra einstaklinga sem hér er sagt frá. Þess utan eru kort af Írak, Bagdað og Palestínu. Ritverkið er í alla staði vandað enda afrakstur langs undirbúnings, gefið út með styrk Bókmenntasjóðs, Launa- sjóðs fræðirithöfunda Rannís, Hagþenkis, utanríkisráðuneytis og Alþjóðamála- stofnunar Háskólans. Í þakkarlista nefnir Sigríður til fjölda einstaklinga og stofnana sem hafa lagt henni lið við að koma þessu merkilega riti saman. Því er þetta upp talið, lesandi góður, að sagan sem Sigríður rekur af nákvæmni, andagift, réttlætiskennd og smekkvísi er okkur sem tölum þetta tungumál og til- heyrum okkar samfélagi mikilvæg. Hér eru rakin tildrög þess að Palestínumenn voru hraktir af heimalöndum sínum í hinni fornu Palestínu með tilstyrk Íslands á vettvangi Sameinuðu þjóðanna, hvernig þúsundir þeirra settust að í Írak án ríkis- fangs, hvernig undirbúin var innrás í land- ið af hálfu okkar og annarra þjóða og land- inu steypt í tortímingarbál sem enn sér ekki fyrir endann á. Hér er rakið hvernig hatur sprengdi grundvöll palestínskra flóttamanna sem höfðu alið allan sinn aldur í Írak og hvernig þeir voru hraktir burtu með ógn og morðum. Hér er rakið hvernig hópur þeirra settist að í eyðimörk við landamæri Sýrlands og hvernig um síðir átta konum var gefinn kostur á að flýja þaðan og setjast að á Akranesi. Þetta er ljót saga, en um leið saga mik- illar þrautseigju, grimmra örlaga, stórra kvenna, saga sem okkur er brýnt að skilja og skynja, einkum fyrir þá sök að hér er dregin í brennipunkt ábyrgð íslenska lýðveldisins á tveimur harmatímum í sögu Palestínu. Um leið segir Sigríður frá aðstæðum flóttamanna á þann veg að það hefur almennt gildi svo að fáfræði og afneitun um aðstæður þeirra víðar um heiminn verður lesendum ljós. Sagan sem hér er rakin er afrekasaga: Fyrir það fyrsta tekst Sigríði vel upp sem sögumanni. Hún skrifar látlausan og læsilegan stíl, skipar efni, sem er marg- flókið í eðli sínu, niður á skýran hátt þótt hún þeysi lesanda sínum milli tímaskeiða, sögusviða og kalli til marga einstaklinga. Kjarninn í sögunni er þó saga tveggja kvenna og fólksins þeirra, Línu og Aydu. Þær eru allan tímann í miðju sögunnar og verða ljóslifandi lesendum. Aðrar konur úr átta kvenna hópnum eru meira í baksýn en stíga fram í styttri köflum svo að staða þeirra nú verður skýr. Lesandi skal varaður við: Hér fer fram sögum með þeim hætti að víða er manni ofboðið. Grimmdinni er lýst á látlausan hátt en ofboðsleg er hún á köflum, óskilj- anleg – og í kjölfarið kemur skömmin, vanmáttur reiðinnar, smánin vegna ís- lenskrar þátttöku í því miskunnarlausa græðgisstríði sem var hellt yfir Írak með samþykki tveggja íslenskra ráðamanna. Og aftur hvern þátt við áttum í úrslitum mála við stofnun Ísraelsríkis. Hjálmtýr Heiðdal kvikmyndagerðarmaður hefur um missera skeið unnið að fjármögnun heimildarmyndar sem á að skoða hvernig það gerðist 1947 en farið margsinnis bónleiður til búðar frá Kvikmyndamið- stöð Íslands. Þá sögu er ekki ástæða til að rekja. Það vita allir nóg um Palestínu. Það passar ekki inn í forgangsröðina á þeim bæ. Ríkisfang: Ekkert er frábærlega unnið verk, brýnt erindi í samræður okkar um innflytjendur – sem við vorum jú öll við landnám og komum víða að og áttum eftir að fara í stórum hópum burt annað – nú þegar ótti við hina aðkomnu magnast innra með okkur á ný og brýst út í fávisku- hjali. Sigríður hefur skilað áhrifamiklu verki sem unnið er af alúð og um leið fórn- fýsi þeirra kvenna sem veita okkur innsýn í sín grimmilegu örlög. Megi góðar vættir veita þeim og fjölskyldum þeirra skjól og betri gæfu um ókomna tíð. 40 bækur Helgin 23.-25. september 2011   Bókadómur LýtaLaus toBBa marinós Bækur Páll Baldvin Baldvinsson pbb@frettatiminn.is Nú er sultutímabilinu að ljúka, þrautvanir sultugerðar menn bíða þess að frost umbreyti sykrum í stikilsberjum sem sitja bústin á greinum runnans, fréttir berast að enn haldi aðalbláber á lyngi vestan við Barðaströnd og reyniber eru þrútin, garðfuglum til gleði. Þá er græna tómata að fá hjá garðyrkjubændum. Sigurveig Káradóttir hefur sent frá sér kver um sultur, Sultur allt árið, þar sem hún leggur áhugasömum til upp- skriftir að mauki, sykurlegi, ediki og sinnepi, hlaupi og berki, auk þriggja brauðmetis-uppskrifta fyrir ofanálegg af þessum toga. Þetta er fjölbreytt bók, fallega brotin og skreytt ljósmyndum af viðmetinu. Flestar uppskriftirnar eru smáar en sýna að aukist hefur úrval ávaxta í svona vinnslu: gojiber, mangó og kirsuber koma til tals í kverinu sem er nauðsynleg við- bót í matarbókasafn heimilanna. -pbb Sultugerð með meiru Íraksstríð: forsaga og eftirmálar Einar Áskell og alls- nægtapokinn er glæný bók um snáðann og kemur ekki á óvart að hún hafi farið rakleiðis á topp barnabókalista Eymundssonar. Einar ÁskELL snýr aftur  Lýtalaus Tobba Marinós JPV, 261 bls. 2011 Tobba sendi frá sér bók fyrir ári, Makalaus, sem síðar var sett í sjónvarpsþætti fyrir Skjá 1. Þeir voru unnir af litlu framleiðslufyrirtæki, nutu ekki atlætis og áhuga Kvikmyndamiðstöðvar en litu bærilega út. Sögur Tobbu eru ættaðar úr lausmálsdálkum erlendra blaða; Bridget Jones og Nynne eru fyrir- myndin sem var á sínum tíma sótt til Vanity Fair eftir Thackery.: Hæðnisleg eintöl í dagbókarformi þar sem skopast er að högum einhleypra kvenna í leit að sjálfi og maka. Hetjan Lilja er markaðsmenntuð, vinnur á auglýsingastofu við að búa til ímyndir fyrir vörur. Stærsti sigur hennar í lífinu er vel heppnuð herferð fyrir nýja tegund síma. Hún er ekki nægi- lega launuð til að geta veitt sér merki sem hún þráir, vill Prada en meikar bara H&M. Umhverfis hana sveimar sægur af persónuleikalausum vinkonum sem renna saman í eitt. Höfundurinn skerpir á sam- tímalýsingu sinni með því að flassa nöfnum íslenskra smástirna og nær í einu tilviki að verða meiðandi. Samfélagsmyndin er að öðru leyti óljós. Sálar- háski Lilju er tengdur útlitinu, sukki í mat og víni sem verður, þegar til lengdar lætur, ærið þreytandi. Umgerðin er feisbókarfærsla, stöðugt statustékk, stíllinn hraður og talmálskenndur; Tobba er hug- myndarík í spuna, samtölin býsna tóm en sannfær- andi blaður, málfarið skotið en skemmtilega lifandi. Hún er víða grófyrt en líkast til eru ungar konur á fengialdri svona klámgjarnar. Karlafyrirmyndirnar eru flatar dúkkulísur úr auglýsingaheimi, rassstinnir pinnar með góða kjálkalínu, mikið í ræktinni og kött- aðir. Tobba sveiflast milli þess að hæðast að þessum skammvinna tíma í þroskaleysi og hégómadýrkun og vera honum háð hugmyndalega eins og sést á pakkningunum: Tobba er ekki einföld þótt hún láti alltaf mynda sig á hlið svo að hún sýnist þunn, reki fram barminn og standi á pumpum. Metnaður hennar nær bara ekki lengra – ekki enn. Hún hefur aftur margt til að bera – ef lesandi á að trúa því að hún skrifi þetta sjálf en ekki hjálparkokkar léttbók- mennta Gillz og co. sem almannarómur segir vera þá Jakob Bjarnar, Kristján B. og Guðmund Andra. Sem er reyndar fyndin hugmynd. Aðferð Tobbu og aðkoma benda til að henni sé margt til lista lagt þótt síðasta pródúktið, Lýtalaus, sé langdregið, einhæft og nái ekki festu fyrr en sagan er næstum úti. -pbb Snípsídd og önnur kvenleg fyrirbæri  ríkisfang: Ekkert Sigríður Víðis Jónsdóttir Flóttinn frá Írak á Akranes Mál og menning 380 bls. 2011 Saga Palestínumanna sem settust að á Akranesi. Ríkisfang: Ekkert er frábærlega unnið verk, brýnt erindi í samræður okkar um inn- flytjendur. Tobba Marinós Er víða grófyrt í bókinni en líkast til eru ungar konur á fengialdri svona klámgjarnar. Sigríður Víðis Jóns- dóttir og Lína Mazar sem flúði frá Írak til Íslands ásamt þremur börnum sínum. Ljósmynd/Hari Fæst í helstu matvöruverslunum landsins Lífrænt grænt chai te Það er innihaldið sem skiptir öllu máli! Clipper -náttúrulega ljúffeng te
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

Fréttatíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fréttatíminn
https://timarit.is/publication/944

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.