Læknablaðið

Ukioqatigiit

Læknablaðið - 15.09.2000, Qupperneq 80

Læknablaðið - 15.09.2000, Qupperneq 80
UMRÆÐA & FRÉTTIR / ÍÐORÐASAFN LÆKNA 125 r Jóhann Heiðar Jóhannsson Netfang: johannhj@landspitali.is Aðalsteinn Jens Loftsson lyfja- FRÆÐINGUR SEGIRt Sem sagt frekar óljós flokkun sem að mínu viti ætti helst ekki að beita. Frá faglegum sjónarhóli tel ég miklu nær að halda sig við vel skilgreinda flokkun, svo sem ATC, áhrif og aukaverkanir. Einkjörnungasótt í Lyfjatíðindum, 3. TÖLUBLAÐI, 7. ÁRGANGI, árið 2000, er meðal annars fjallað um sjúkdóm sem á fræðimálinu nefnist mononucleosis infectiosa. Svo illa er þar farið með íslenskt heiti sjúkdómsins að ekki verður við unað athugasemdalaust. í efnisyfirliti greina blaðsins á bls. 7 er hann fyrst nefndur „einkirnigssótt“ en í fyrirsögn á bls. 54 „einkyrnings- sótt“. Viðmælandi blaðamannsins getur að vísu um heitin eitlasótt og kossasótt, en síðan er sjúkdómur- inn ætíð nefndur einkyrningssótt. Að auki er ekki farið rétt með hið erlenda heiti í inngangi viðtalsins, en þar birtist það sem „mononoclosis“. Ekki skal amast við nýjum hugmyndum, en gera verður þá kröfu að rétt sé farið með fyrirliggjandi fræðiheiti og að stafsetning þeirra sé ætíð rétt. Að minnsta kosti þrjú íslensk fræðiheiti liggja þegar fyrir. fslensk læknisfræðiheiti Guðmundar Eiannessonar birta heitið einkirningasótt (bls. 65) og íðorðasafn lækna bætir við eitlasótt (bls. 300), en Alþjóðleg tölfræðiflokkun sjúkdóma og skyldra heil- brigðisvandamála (ICD 10) breytir íslenska heitinu í einkjörnungasótt (bls. 86). Einkjörnungar Hið latneska heiti sjúkdómsins byggðist á því að afbrigðilegar einkjarna frumur sáust við smásjár- skoðun á blóði. Pær nefnir íðorðasafnið ein- kjörnunga en íslensku læknisfræðiheitin stórkirninga (bls. 65). Kjörnungur og kirningur eru bæði rétt mynduð íslensk heiti sem vísa til kjarna. Frumur með marga kjarna mætti ýmist nefna margkjörnunga eða margkirninga. Heitið kyrningur er hins vegar dregið af „korn“ og vísar þess vegna í frumur sem innihalda korn. Frumur með mörg korn í frymi sínu mætti nefna margkyrninga. Oft verður mönnum hált á því hvort rita á „i“ eða „y“ í sjaldgæfum orðum. Pað var einmitt til þess að koma í veg fyrir slíkan rugling, að Orðanefnd læknafélaganna valdi heitið kjörnungur en ekki kirningur til að vísa í kjarna frumnanna. Hitt er svo annað mál að einkjörnungur er ekki sérlega gegnsætt heiti til að nota um eina tiltekna frumutegund (L. monocytus), því að langflestar frumur í vefjum mannsins hafa aðeins einn kjarna. „Óhefðbundin" geðklofalyf í síðasta pistli (Lbl. 2000; 86: 533) var sagt frá fyrirspurn vegna aðgreiningar tveggja hópa geð- klofalyfja, conventional og atypical. Þó litlar upplýs- ingar lægju fyrir, var málið afgreitt að bragði með tilvísun í venjulegar merkingar þessara orða, annars vegar hefðbundinn, venjulegur og hins vegar óhefð- bundinn, óvenjulegur. Bent var einnig á að læknar nota lýsingarorðið atypical gjarnan um það sem er talið afbrigðilegt, frábrigðilegt. Auðvelt er því að láta sér detta í hug að í síðari hópnum séu óvenjuleg lyf eða afbrigðileg á einhvern hátt, en vandamálið við að finna nothæfa íslenska þýðingu snýst um það að gera sér grein fyrir því hvers vegna annar lyfjahópurinn er nefndur „atypical“. Aðalsteinn Jens Loftsson, lyfjafræðingur, sendi tölvubréf með stuttri athugasemd. Hann taldi þessa flokkun geðklofalyfja hafa komið fram eftir að farið var að nota lyf eins og klósapín, sem virtust síður valda tilteknum aukaverkunum. Undirrituðum fannst þetta furðuleg þversögn, ný lyf með minni aukaverkanir eru nefnd atypical, en eftir þessa ábendingu mátti hefja upplýsingaleit. Um lyfið Leponex (clozapinum) segir meðal annars í Sérlyfjaskrá frá 1998: Verkunarmáti er ekki fullkomlega Ijós, en lyfið hamlar adrenvirk, kólínvirk og histamínvirk viðtœki. Hefur auk þess vœg and- serótónínvirk og anddópamínvirk áhrif. Um ábend- ingar til notkunar þessa lyfs segir síðan: Geðklofi, sem ekki hefur svarað hefðbundinni meðferð með a.m.k. tveimur öðrum lyfjum. Með þessu er skiln- ingur sennilega fenginn, lyfin má nefna óhefðbundin meðan verkunarmáti er ekki ljós og meðan hefðin kallar fyrst á notkun annarra lyfja. Undirritaður gaf í skyn í fyrri pistli að þessi flokkun væri tímabundin og Aðalsteinn Jens tekur undir það. Viðtaki Framangreind tilvísun í Sérlyfjaskrána gefur tilefni til að rifja upp umfjöllun um heitið receptor í 77. pistli (Lbl. 1996; 82: 406). Þar er bent á að íðorðasafn lækna birti tvö íslensk heiti á hinu fræðilega fyrirbæri receptor, 1. nemi, 2. viðtaki, og þeirri skoðun undir- ritaðs var lýst í pistlinum að síðara heitið, viðtaki, hafi náð yfirhöndinni. Að tala um viðtæki byggist hins vegar á misskilningi og nokkurri vanþekkingu. Samkvæmt íslenskri orðabók Máls og menningar er orðhlutinn -taki notaður í samsetningum um þann sem tekur við e-u eða tekur e-ð að sér: arftaki, verk- taki. Tæki er hins vegar notað um verkfæri, smíðatól, áhöld og vélar. Viðtæki var á árum áður oft notað sem almennt heiti á því sem nú nefnist útvarpstæki, tœki til að taka við útvarpsbylgjum og breyta þeim í hljóð. Rétt er að minna á að án loftnets gátu tækin þó ekki tekið á móti neinum bylgjum. Læknisfræðilega merkingu heitisins viðtaki er ekki að finna í íslensku orðabókinni og þar er eingöngu tilgreind merkingin loftnet. Undir- rituðum finnst það augljóst að frumuviðtaki, sem tekur við líffræðilegum sameindum á yfirborði frumna, er ágæt hliðstæða við útvarpsloftnet, ytri við- takann sem tekur við útvarpsbylgjunum og sendir þær inn til útvarpstækisins, sem að lokum breytir bylgjunum í hljóð. 618 Læknablaðið 2000/86
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102

x

Læknablaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið
https://timarit.is/publication/986

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.