Són - 01.01.2013, Qupperneq 21

Són - 01.01.2013, Qupperneq 21
ArinbjArnArkviðA – vArðveiSlA 19 ÍB 169 4to hefur ‹þ› í orðinu aðra eins og sést á mynd 5b og líkist skinn- bókinni meira en hinar upp skriftirnar. Þótt sér hljóðið í ‹man̄› sjáist ekki greini lega er það frekar ‹a› en ‹e›. Til er dæmi um orðið fjands menn og mörg um orðið fjands ligr.9 Orð myndin fjands mann er lík lega í nefni falli, sbr. að orðið þjónustu mann er skrifað þannig í nefni falli í Möðru valla- bók. Þetta var leið rétt í eldri útgáfum sam kvæmt for mála Bjarna (2001, lxv) þar sem vitnað er til rann sókna Björns K. Þórólfs sonar og sagt að nefni falls myndin mann komi þegar fyrir á 14. öld en hún varð al geng síðar.10 Með aðstoð myndar 5a og 5b og með ÍB 169 4to er hægt að fara nærri um hvern ig textinn hljóti að hafa verið en þó er ekki hægt að slá því endan lega föstu að text inn ‹hoꝺıāꝺz man̄ ahlıꝺ a aþᷓ› sé rétt ur. Með mál fræði legum og brag fræði legum rann sóknum má auka líkur á að vel tak ist til þegar getið er í eyður eins og hér. Víða er svip að ástatt um texta annars stað ar í kvæð inu en þetta dæmi verður látið duga um þær rann- sókn ir sem ÍB 169 4to og nýjar myndir kalla á. Mikil bót er fyrir bygg ingu kvæðis ins að hafa hér orðið hodd fjands- maður í merk ing unni ör látur maður í nefni falli. Setning unni: Þar stóð... sem hefst í byrjun 10. erindis, lýkur ekki fyrr en í lok 11. erindis með ... í herskás hilmis garði, eftir að Egill hefur gefið Arin birni fimm sæmdar- heiti í upp hafi hvers vísu fjórð ungs. Hann er: hodd fjands maður, tryggur vinur, heið þróaður hverju ráði, knía fremstur og vinur þjóðans. Nafn Arin bjarnar lendir í upphafi erindis. Bygging þessara tveggja erinda virðist þannig vera vönduð og út hugsuð hjá Agli. Finnur (1884, 109) hefði gjarna viljað sjá hér manns heiti í nefni falli, sbr. að í doktors ritgerð sinni sagði hann: „... men er ‘betri’ rigtigt, hvad der er stor sand syn lig hed for, er det natur ligst i følgende vers at søge en nomin. af et subst. i be tydningen mand. f. ex. ‘hodd sinnir, hodd sendir’ eller lignende“. 4. Týnda blaðið Í útgáfu kvið unnar 1809 er fyrir sögnin: „Arin bjarnar Drápa, edr Brot af henni“. Þar segir Guð mundur Magnús son (1809, 648) að vafa laust sé að kviðan hafi haldið áfram á öðru blaði „... sine dubio olim in aliud folium excurrebat“. 9  Þetta er samkvæmt leit í Ordbog over det norrøne prosasprog, onp.ku.dk. 10  Arinbjarnar kviða á síðunni 99v er skrifuð lítið eitt síðar en aðrir hlutar Möðru valla- bókar. Ritunar tíminn gæti verið um 1400 þegar auðveldara er að finna dæmi um nefni- falls myndina mann.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150

x

Són

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Són
https://timarit.is/publication/1139

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.