Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.2008, Qupperneq 67

Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.2008, Qupperneq 67
Þarna kemur vel fram að í eldri þýðingunum var munur á þjónustumanni og þjóni sem yngri þýðingarnar skila með þjóni og þræli. Að baki liggja tvö grísk orð. Að baki orðunum þjónustumaður og þjónn í 26. versi er gríska orðið díakon en að baki þjónn og þræll í 27. versi er doulos. 11.5 Athugasemdir Jóns G. Friðjónssonar Sá sem ötulastur hefur verið að kasta rýrð á nýja biblíuþýðingu er Jón G. Friðjónsson prófessor. Hann las eins og fram hefur komið fjögur af fimm fyrstu heftunum, sem út komu á árunum 1993-1997, og gerði ýmsar athugasemdir. Haustið 2000 sendi hann nefndinni athugasemdir sem byggðust á útkomnum heftum. Eg hvatti Jón til að lesa fleiri hefti en hann taldi sig ekki hafa tíma til þess sakir annarra verkefna. Jóni var síðan boðið að koma á fund þýðingarnefndar 25. október 2004 og sat biskupinn einnig þann fund ásamt framkvæmdastjóra Hins íslenska biblíufélags. Þar lagði hann fram minnisatriði sem nefndin fór rækilega yfir. Eftir að bókin kom út hefur hann bæði í fyrirlestrum og í dagblöðum gagnrýnt þýðinguna harðlega og einnig notað til þess pistil sinn í Morgunblaðinu. Illt er að sitja undir því, eftir tveggja áratuga starf, að í nýju þýðingunni sé „mikið um geðþóttabreytingar, breytingar út í loftið“ {24stundir 30. janúar 2008) eða „Einnig virðast margar breytingar á eldri texta hafa verið gerðar eingöngu af geðþótta“ {Morgunblaðið 31. janúar 2008). Ymsar athugasemdir komu fram hjá Jóni G. Friðjónssyni í málstofu Guðfræðistofnunar 22. október 2007. Hann hélt einnig erindi á málþingi í Skálholti sem haldið var 16. og 17. nóvember og síðast talaði hann hjá Félagi íslenskra fræða 31. janúar 2008. Ekki er rúm hér til að fara ítarlega í hverja athugasemd, sem fram kom á þessum fundum, en ég vel hér úr nokkrar. Oðrum verða gerð skil í tímaritinu Glímunni síðar á þessu ári. Dagsetningar aftan við dæmin vísa til úthendna sem dreift var á fyrirlestr- unum. Aður en ég kem að dæmunum minni ég á erindisbréfið sem birt var í 3. kafla og túlkun þess sem ég fór yfir í 5. kafla. Erindisbréfið þarf að skoða sem heild en ekki tína út úr því það sem hentar eins og gert var á öllum þremur úthendunum. Þar var því sleppt að taka skyldi tillit til breiðs 65
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168

x

Ritröð Guðfræðistofnunar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritröð Guðfræðistofnunar
https://timarit.is/publication/1152

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.