Gripla - 20.12.2017, Page 216
GRIPLA216
*þottu ||133r|| snotar hand brỏgd hrein
hvỏrium sem ad *augu br
þ v m f f.
Tomiris med hraustre hønd
herinn Ciri fellde
frækelega falldastrỏnd
fridadi sitt vellde
knude lid ad riufa rỏnd
rỏgners medur liőma
J s þ s
fja`n´dmannanna flester grỏnd
feingu so þeir dőu i str
s f o s b
nockrer fludu neid um vỏnd
nestis tndu skrnum
þ v m.
Hers hỏfdngianz hier til ỏnd
Hnie ad dauda blunde
þ v m f.
sdann ried hannz svardar strỏnd
sund i kieri blődsins f
þ v m f f.
Þiri vitur *þőtti snőt,
þekti meinng drauma,
kunne Dana kallast bőt
kőlgu liosa nauma.
drtd stoda mtti mőt
meir enn herlig plőma
J s þ s
eins og Joseph hjlpar hőt
heilu rki nde li
s f o s b.
Haralldi fr heliar nőt
hlfde nidia snum
þ v m.
Lovise er lkt vid snőt
lofid ad henne dundi
þær v m f.
Þóttu snótar handbrögð hrein
hvörjum sem að augu brá,
þær vilja mínum fundinum frá.
11. Tomiris með hraustri hönd
herinn Cyri felldi,
frækilega faldaströnd
friðaði sitt veldi.
Knúði lið að rjúfa rönd
rögnirs meður ljóma,
ég sá þann sóma.
Fjandmannanna flestir grönd
fengu svo þeir dóu í strá,
sóma föt og silki blá.
Nokkrir flúðu neyð um vönd
nestis týndu skrínum,
þær vilja mínum.
Hershöfðingjans hér til önd
hné að dauða blundi,
þær vilja mínum fundi.
Síðan réð hans svarðar strönd
sund í keri blóðsins fá,
þær vilja mínum fundinum frá.
12. Þyri vitur þótti snót
þekkti meining drauma,
kunni Dana kallast bót
kólgu ljósa nauma.
Dýrtíð stoða mátti mót
meir en herleg plóma,
ég sá þann sóma.
Eins og Jósep hjálpar hót
heilu ríki náði ljá,
sóma föt og silki blá.
Haraldi frá heljar nót
hlífði niðja sínum,
þær vilja mínum.
Lovise er líkt við snót
lofið að henni dundi,
þær vilja mínum fundi.
*10/17 þottu] þóktu 255, 589 *10/18 augu] augum 255, 589 *12/1 þőtti] þókti 255, 589