Fréttablaðið - 05.04.2018, Side 50
S igurlag Danmerkur í Eurovision í ár, Higher Ground, notast við íslenska setningu. Setningin Taka stökk til hærri
jörð, heyrist á mjög bjagaðri
íslensku í bakröddunum.
Lagið er óður til víkinga og
er söngvarinn, Jonas Rasmus-
sen, víkingalegur í útliti. Lagið
hefur fengið ágætis viðtökur
þó það komist ekki nálægt
ísraelska laginu sem flestir spá
sigri.
Flosi Jón Ófeigsson, formað-
ur FÁSES, Félags áhugamanna
um Söngkeppni evrópskra
sjónvarpsstöðva, segir að þetta
sé trúlega í fyrsta skipti sem
íslenska heyrist í lagi frá ann-
arri þjóð í keppninni. „Mitt
minni segir að svo sé. Við höfum
verið að tala um þetta okkar á
milli, að þetta er mjög merkilegt
og verði alvöru víkingalag með
þessari setningu,“ segir hann.
Páll Óskar Hjálmtýsson, annar
sérfræðingur um Eurovision
tekur undir að íslenska hafi ekki
áður heyrst.
„Það er nánast öruggt að þetta
er í fyrsta sinn sem íslenska heyr-
ist í lagi frá öðru landi sem gerir
lagið mjög áhugavert,“ segir Flosi.
Hann segir að keppnin í ár sé að
vanda fjölbreytileg og mjög sterk.
„Það er mikið af góðum lögum.
Svo á eftir að koma í ljós hvort
söngvararnir geta sungið á sviði.
Það skiptir máli.“
Erfitt að velja topp 10 listann
Flestir veðbankar spá Ísrael góðu
gengi. Flosi tekur undir að lagið
sé gott enda með góðan boðskap.
„Þetta kemur í miðri MeeToo-bylt-
ingunni og þetta er skemmtilegt
lag um alvarlegt málefni. Eins og er
er lagið númer eitt hjá veðbönkun-
um en Ítalía var það nú líka í fyrra
en raunin varð önnur þegar keppni
lauk. Ísrael þarf að fara í gegnum
undankeppnina ólíkt Ítalíu, sem fer
alltaf beint í úrslitakeppnina, þann-
Íslensk setning í danska
Eurovision-laginu
HigHEr ground
Jonas Flodager rasmussen
Ships in the making
Bound for a distant shore
A world for the taking
Men gone forever more
Boarding and setting sail
Yet victory won´t prevail
Freeze the arrow in the air
Make your mark and leave it hangi
ng
there
Be the first to turn around
Take the leap to land on Higher Gro
und
(Taka stökk til hærri jörð)
Call it surrender
Still won´t feel like defeat
Men laying down their swords
Each of their own accord
Freeze the arrow in the air
Make your mark and leave it hangi
ng
there
Be the first to turn around
Take the leap to land on Higher Gro
und
Raise the banner to the sky
Face the fear and hold your head u
p high
Take the leap like you were bound
For Higher Ground
(Taka stökk til hærri jörð)
Freeze the arrow in the air
Make your mark and leave it hangi
ng
there…
Freeze the arrow in the air
Make your mark and leave it hangi
ng
there
Be the first to turn around
Take the leap to land on Higher Gro
und
Be the first to turn around
Take the leap and land on Higher G
round
Jonas Rasmussen
sem flytur lagið
Higher Ground fyrir
hönd Dana í Euro-
vision-keppninni í ár
hendir inn setning-
unni Taka stökk til
hærri jörð í laginu.
Flosi, formaður
FÁSES, segir að þetta
sé að öllum líkindum
í fyrsta skipti sem
íslenska heyrist í
Eurovision í lagi frá
annarri þjóð.
að það sé í harðari kantinum og
eitthvað sem Finnar muni kjósa
– nánast pottþétt – en 12 ár eru
síðan Lordi vann með laginu
Hard Rock Halleluja. Önnur
atriði eru hefðbundnari en
Flosi segir að keppnin í
ár sé mjög sterk. „Ég hef
sjaldan átt erfitt með að
velja topp 10 lög. Það eru
nokkur lög sem grípa mann
strax og það ísraelska er
eitt af þeim. Finnska lagið
með Söru Aalto sömu-
leiðis og Austurríki er
með flott lag. En það
er líka talað mikið um
óperulag Eista. Það er lag
sem heyrist bara í Euro-
vision. En 98% af þeim
sem kjósa eru að heyra
lögin í fyrsta sinn svo
það kemur í ljós hvað
verður.“
benediktboas@365.is
ig það mun heyrast allavega tvisvar í
beinni útsendingu. Ég efast ekki um
að lagið fari áfram en við sjáum til.“
Ungverjar tefla fram þungarokks-
laginu Viszlát Nyár en Flosi segir
Flosi bendir á að Ari Ólafsson og
lag Þórunnar Clausen sé í erfiðum
riðli og á brattann að sækja. Hann
hefur þó trú á því að sjarmi hans
muni skila okkur stigum í hús.
„Austurríki var með ballöðu í
fyrra og var ekki spáð góðu gengi.
En söngvarinn kom á svæðið og
sjarmeraði alla upp úr skónum og
flaug í úrslitin.“ Ari fær hið fræga
annað sæti í riðlinum sem er ekki
mjög jákvætt upp á að fara áfram.
„Þetta er sætið sem enginn vill
lenda í. En ég held að það hafi
breyst eftir að kosningakerfið
breyttist.
Hann á eftir að fara langt á
sjarmanum og hvað hann gefur
sig allan í verkefnið. Hann er
ekkert að plata og það er það
yndislega við hann. Sama hvað
gerist, þá verður hann okkur til
sóma.“
Flosi
bendir á að
markaðs-
setning í
kringum
lagið sé mikil og mun meiri en
áður. „Þau eru að fara að mæta
í nánast hvert einasta fyrirpartí
um alla álfuna. Hann verður
um helgina í London og svo er
á áætlun að fara til Ísraels og
einnig til Amsterdam þar sem eru
stærstu tónleikarnir fyrir hverja
keppni.“
Ari fékk forboðna sætið í undanriðlinum
ÞAð Er nánAst
öruggt Að ÞEttA
Er Í fyrstA sinn
sEm ÍslEnskA
HEyrist Í lAgi
frá öðru lAndi
sEm gErir
lAgið mjög
áHugAvErt.
Alexander Rybak er einn af
þeim sem taka þátt í ár.
FRéttAbLAðið/GEtty
Ari Ólafsson.
Flosi Jón Ófeigsson,
formaður FÁSES.
Ekki þarf mikla kunnáttu í íslensku til að
sjá að setningin „taka stökk til hærri jörð“
er fjarri því að geta talist gullaldarmál.
5 . a p r í l 2 0 1 8 F I M M T U D a G U r42 l í F I ð ∙ F r É T T a B l a ð I ð
Lífið
0
5
-0
4
-2
0
1
8
0
4
:4
4
F
B
0
5
6
s
_
P
0
5
0
K
.p
1
.p
d
f
F
B
0
5
6
s
_
P
0
4
7
K
.p
1
.p
d
f
F
B
0
5
6
s
_
P
0
0
7
K
.p
1
.p
d
f
F
B
0
5
6
s
_
P
0
1
0
K
.p
1
.p
d
f
A
u
to
m
a
tio
n
P
la
te
re
m
a
k
e
: 1
F
5
B
-D
6
F
C
1
F
5
B
-D
5
C
0
1
F
5
B
-D
4
8
4
1
F
5
B
-D
3
4
8
2
7
5
X
4
0
0
.0
0
1
7
A
F
B
0
5
6
s
_
4
_
4
_
2
0
1
8
C
M
Y
K