Morgunblaðið - 08.02.2018, Qupperneq 26
26 MINNINGAR
MORGUNBLAÐIÐ FIMMTUDAGUR 8. FEBRÚAR 2018
✝ Ólöf Þórðar-dóttir fæddist í
Reykjavík 4. febr-
úar 1927. Hún lést
á Heilbrigðis-
stofnun Vest-
urlands 29. janúar
2018.
Foreldrar henn-
ar voru Þorbjörg
Baldursdóttir hús-
móðir, f. 5. október
1904 í Reykjavík,
d. 11. desember 1972, og Þórð-
ur Nikulásson vélstjóri, f. 21.
nóvember 1896 á Lukku í Stað-
arsveit Snæf., d. 19. febrúar
1942. Bróðir Ólafar var dr. Þór-
ir Kristinn Þórðarson, prófess-
or í guðfræði við HÍ, f. 9. júní
1924 í Reykjavík, d. 26. febrúar
1995.
Fyrri eiginmaður Ólafar var
Hjörvar Kristjánsson listmálari,
f. 30. júlí 1925 á Patreksfirði, d.
23. nóvember 1984.
Hjörvar var sonur hjónanna
Sigríðar Oddsdóttur, f. 3. maí
1897 á Brekku, Gufudalshr., A-
Barð., d. 16. nóvember 1983, og
Kristjáns Jakobssonar, f. 7. maí
1898 á Patreksfirði, d. 10. sept-
ember 1990.
Þau Ólöf og Hjörvar eignuð-
ust saman sex börn, þau eru
Þórður Hjörvarsson, f. 14. sept-
ember 1944. Maki Gertie Chris-
tensen. Kjartan Hjörvarsson, f.
10. september 1947. Þorbjörg
Hjörvarsdóttir, f. 13. júní 1950.
Maki. Jan Tronhjem. Sigríður
Hjörvarsdóttir, f.
19. desember 1952.
Maki Viðar Birg-
isson. Þórdís
Hjörvarsdóttir, f.
15. desember 1957,
d. 31. mars 2011.
Maki Guðmundur
Kristinn Erlends-
son. Hjördís Hjörv-
arsdóttir, f. 30. júní
1961.
Afkomendur
Ólafar og Hjörvars eru nú orðn-
ir 53, börn, barnabörn, barna-
barnabörn og barnabarna-
barnabörn.
Seinni eiginmaður Ólafar var
Karl Óskar Sölvason, bifreið-
arstjóri hjá Olíuverslun Íslands,
f. í Reykjavík 27. apríl 1924, d.
16. júní 2014. Karl var sonur
hjónanna Guðrúnar Katrínar
Kristjánsdóttur frá Vinaminni á
Hellissandi, f. 13. desember
1897, d. 10. júní 1969, og Sölva
Jóhanns Ólafssonar, f. í Reykja-
vík 6. desember 1899, d. 6. maí
1981.
Ólöf bjó í Reykjavík og
Garðabæ, vann ýmis störf með
barnauppeldi eins og tíðkaðist á
þessum tíma. Eftir að börnin
voru flutt að heiman starfaði
hún sem matráðskona hjá Olíu-
verslun Íslands þar til að hún
fór á eftirlaun.
Útför Ólafar fer fram frá
Fossvogskirkju í dag, 8. febrúar
2018, og hefst athöfnin klukkan
13.
Við kveðjum með miklum
söknuði Ólöfu Þórðardóttir sem
ég kynntist hjá Olíuverslun Ís-
lands fyrir rúmum 45 árum, þar
sem hún starfaði sem matráðs-
kona. Ólöf varð síðar tengdamóð-
ir mín þegar ég giftist dóttur
hennar, Þórdísi Hjörvarsdóttur.
Ég man vel eftir því hvað Ólöf
hafði heillandi og glaðlega nær-
veru, vinsæl meðal starfsmanna
og hrókur alls fagnaðar. Ólöf var
glæsileg kona með fágaða og
virðulega framkomu sem gott var
að leita til. Hún var vinnusöm og
einstakalega handlagin, fé-
lagslynd og smekkleg, mikill kar-
akter. Það myndaðist kærleiks-
ríkur og traustur vinskapur milli
okkar Ólafar. Hún var alltaf
reiðubúin að gefa okkur Þórdísi
góð ráð og miðla af visku sinni.
Ólöf kunni að gleðjast og njóta
gleðistunda með ættingjum og
öðru skemmtilegu fólki, hún var
trygg vinum sínum og börnum.
Ótal ljúfar minningar um
tengdamóður mína koma upp í
hugann. Hún var yndisleg og
mikil gæfa að hafa kynnst henni.
Hvíl í friði, minning þín lifir.
Þinn tengdasonur
Guðmundur Kristinn
Erlendsson.
Elsku ljúfa amma mín.
Þegar ég sit hér og hugsa um
allar fallegu minningarnar um
þig, streyma niður tárin. Ég man
þegar ég var lítil stelpa og kom í
heimsókn til þín í Álftamýrina, þá
fannst mér svo skemmtilegt að
máta fallegu spariskóna þína,
skreyta mig með skartgripunum
þínum, hafa veskin þín og boxið
sem geymdi allar tölurnar þínar.
Þú varst ekkert að stressa þig á
því að ég væri að leika mér með
allt fína dótið þitt. Þú leyfðir mér
að dunda mér tímunum saman
inni í herbergi með það og það
fannst mér æðislegt. Mér þótti
heldur ekkert leiðinlegt að sitja í
eldhúsinu hjá þér, fá kökubita og
mjólkurglas, og spjalla við þig um
alla heima og geima.
Ég er svo heppin að hafa notið
þess að búa undir sama þaki og
þú í nær 15 ár, þegar þið afi flutt-
uð í kjallarann til mömmu og
pabba. Það var svo skemmtileg
hefð þegar við elduðum góðan
mat saman um helgar og nutum
þess að vera saman. Þú hefur
alltaf verið mér svo góð og kennt
mér ótalmargt í gegnum árin.
Alltaf þegar ég leitaði til þín þá
varst þú með svörin og reiðubúin
að aðstoða.
Þú varst einstaklega hæfi-
leikarík í saumaskap og hefur í
ófá skiptin aðstoðað mig í þeim
efnum. Þú hjálpaðir mér til að
mynda að sauma fallegu gardín-
urnar mínar, sem ég hef inni í
svefnherbergi, orðin 85 ára. Ég
er óendanlega þakklát, elsku
amma mín. Mér þykir svo vænt
um handavinnu jóladótið sem þú
gerðir og gafst mér í jólagjöf í
gegnum árin. Jólatréð mun alltaf
vera skreytt með jólakúlum eftir
þig.
Þú varst yndislega ljúf og góð
langaamma og er ég þakklát fyrir
að þú hafir kynnst börnunum
okkar Árna, Kára, Þórdísi Lilju
og Karen Lilju. Þeim þótti alltaf
gaman að koma í heimsókn til
þín. Kári var orðin heimakær og
var oft á tíðum ekki lengi að
kveikja á sjónvarpinu þínu og
stilla á stöð 5, eða krakkarásina
þegar við komum í heimsókn.
Stundum voru þau heppin að fá
nokkrar súkkulaðirúsínur hjá
þér, en þau voru alveg farin að
muna hvar þú geymdir þær.
Elsku amma mín, takk fyrir
allar hlýju stundirnar okkar í
gegnum árin. Ég elska þig og
sakna þín. Ég veit að þú ert kom-
in á góðan stað núna og ert búin
að hitta mömmu og afa.
Hvíldu í friði.
Þín,
Sigríður Ólöf
Guðmundsdóttir.
Elsku amma okkar.
Takk fyrir að hafa alltaf verið
svo yndisleg og blíð, þú með alla
þína ást og kærleika í garð okkar
og barna okkar.
Þegar við vorum litlar stelpur,
áður en við fluttum til Danmerk-
ur, fannst okkur svo gaman að
heimsækja þig í Álftamýrina. Við
dáðumst að öllu fallega föndrinu
sem þú gerðir og skemmtum okk-
ur við að renna okkur niður hand-
riðið í ganginum. Ekki má
gleyma öllum sumarkvöldum og
gleði í Danmörku sem við nutum
með þér.
Þú varst alltaf fjörug og glöð,
og þín lífsgleði og orka hefur allt-
af fylgt okkur öllum í fjölskyld-
unni.
Þú elskaðir að hafa alla fjöl-
skylduna í kringum þig, það gerði
þig svo hamingjusama.
Þú varst mjög sterk og um-
hyggjusöm kona, og við munum
alla tíð minnast faðmlaga þinna
og kossa.
Elsku amma, þú ert nú falleg
björt stjarna á himni, og við mun-
um alla tíð elska þig og sakna þín.
Blessuð sé minning þín, elsku
amma.
Knús og kossar
Elsa Lind og Elsa.
Ólöf
Þórðardóttir
✝ Björn TheodórHúnfjörð
Björnsson, eða
Teddi eins og hann
var kallaður, fædd-
ist 5. október 1987.
Hann varð
bráðkvaddur 18.
janúar 2018.
Hann var sonur
Emilíu Húnfjörð og
Björns Heiðars
Guðmundssonar.
Dagur Húnfjörð er yngri bróðir
Tedda. Áður átti Emilía soninn
Magnús Pál Haraldsson. Maki
Emilíu er William Thornton og
eru þau búsett í Lundúnum í
Englandi.
Maki Björns Heiðars er
Freyja Þorsteinsdóttir og eru
þau búsett í Hollandi.
Dætur Freyju eru Ýr Sigurð-
ardóttir, búsett í Jóhannesar-
borg í Suður-Afríku og Björk
Gunnarsdóttir, búsett í Hol-
landi.
Teddi gekk í Ár-
bæjar-, Húsa- og
Engjaskóla í
Reykjavík. Árið
1997 flutti Teddi til
Englands og gekk í
Hill House-, Hamp-
shire- og Box Hill-
einkaskóla. Árin
2003-2005 dvaldi
Teddi í Hollandi og
gekk í alþjóðlegan
einkaskóla í Eind-
hoven. Eftir að Teddi flutti til Ís-
lands árið 2007 starfaði hann
hjá Rúmfatalagernum og síðar
Tölvulistanum.
Teddi kvæntist Erlu Guðjóns-
dóttur og eiga þau soninn Theo-
dór Heiðar, eða Theó eins og
hann er kallaður. Teddi og Erla
slitu síðar samvistum.
Teddi bjó í Hafnarfirði síð-
asta árið sitt.
Útför hans fór fram í kyrrþey
30. janúar 2018.
Elsku Teddi.
Hvað á maður að segja á svona
stundu? Þú ert farinn úr þessum
heimi allt of snemma og skilur
eftir svo mörg brotin hjörtu. En
ég veit að þú hafðir alltaf góðan
ásetning og góð plön og þú vildir
öllum allt hið besta. Ég skil svo
vel hvernig þér leið því ég var
líka á þessum stað einu sinni. Og
það var alls ekki planið að lífið
myndi enda svona.
Ég veit ekki af hverju ég gat
þegið edrúmennskuna að gjöf en
ekki þú, og það er ekki sann-
gjarnt.
En elsku Teddi, hér erum við
enn og munum reyna að gera það
besta úr því sem við höfum. Við
munum halda minningu þinni lif-
andi og reyna að hlúa að hvert
öðru og þakka fyrir þá gjöf sem
lífið er.
Ein af mínum fyrstu minning-
um af Tedda var þegar ég ferð-
aðist með hann og Dag til Hol-
lands frá Íslandi til að heimsækja
foreldra okkar. En fluginu okkar
var seinkað um fjóra klukkutíma
og þetta var eiginlega í fyrsta
sinn sem ég var ábyrg fyrir „litlu
stjúpbræðrum mínum“. Ég man
að ég var í algjöru sjokki þegar
ég fattaði að þeir voru búnir að
dreifa slóð af nammibréfum eftir
sig (og okkur) út um alla flughöfn
á meðan við biðum eftir vélinni.
Þennan dag ákvað ég með sjálfri
mér að ef fyrsta barnið mitt yrði
strákur þá myndi ég ættleiða
næsta barn til að vera viss um að
það væri stelpa. Svo gleymdi ég
þessum degi í langan tíma en
þeir sem þekkja söguna mína
vita hver staðan er í dag og nú á
ég sjálf tvo stráka ásamt nokkr-
um aukabörnum og ég myndi
ekki vilja hafa það neitt öðruvísi.
Við Teddi höfum haldið sam-
bandi yfir hnöttinn síðastliðin ár
en við ræddum reglulega sjúk-
dóminn sem við þekkjum bæði
svo vel. En ég man best eftir
þegar ég hitti hann stuttu eftir
að Theó fæddist og við heimsótt-
um þau seinnipart árs 2008.
Hann var rosalega stoltur, ungur
faðir.
Teddi minn, þú hefur alltaf
verið stór partur af lífi mínu í
gegnum fjölskylduna okkar. Mér
finnst mjög sárt að kveðja þig
svona og ég vildi að ég gæti verið
til staðar á Íslandi á þessum erf-
iða tíma en ég veit að sá Guð sem
við trúum bæði á er til staðar og
sér um okkur öll.
Nú ert þú kominn heim til
Guðs og ert á betri stað, án
verkja, fíknar og þjáningar. Ég
kveð að sinni, þar til við hittumst
á ný.
Ég votta fjölskyldu og vinum
Tedda mína dýpstu samúð og hef
ykkur öll í bænum mínum.
Kærleikskveðja,
Ýr Sigurðardóttir.
Björn Theodór
Húnfjörð Björnsson
Elsku Þorleifur
vinur okkar og
starfsfélagi kvaddi
þennan heim þann
25. janúar sl. eftir að hafa barist
við erfið veikindi síðustu mán-
uði.
Þorleifur var hvers manns
hugljúfi sem nú er sárt saknað
af mörgum á hans stóra vinnu-
stað.
Það eru margir sem sakna
vinsamlegra áminninga um að
laga nú innstimplun eða spjalls
um nýjustu úrslitin í enska bolt-
anum sem Þorleifur var manna
fróðastur um.
Elsku vinur okkar, takk fyrir
allt og allt.
En komin eru leiðarlok
og lífsins kerti brunnið,
og þín er liðin æviönn,
á enda skeiðið runnið.
Í hugann kemur minning mörg
og myndir horfinna daga,
Þorleifur Kjartan
Kristmundsson
✝ ÞorleifurKjartan Krist-
mundsson fæddist
13. mars 1952.
Hann lést 25. jan-
úar 2018. Útför
Þorleifs fór fram
2. febrúar 2018.
frá liðnum stundum
læðist fram
mörg ljúf og falleg
saga.
Þín vinartryggð var
traust og föst
og tengd því sanna og
góða,
og djúpa hjartahlýju og
ást
þú hafðir fram að
bjóða.
Og hjá þér oft var heillastund,
við hryggð varst aldrei kenndur.
Þú komst með gleðigull í mund
og gafst á báðar hendur.
Svo vinur kæri vertu sæll,
nú vegir skilja að sinni.
Þín geta máttug verndarvöld
á vegferð nýrri þinni.
Með heitu, bljúgu þeli þér
ég þakka kynninguna,
um göfugan og góðan dreng
ég geymi minninguna.
(Höf. ók.)
Hugur okkar er hjá Svönu og
fjölskyldu og biðjum við að Guð
gefi þeim styrk í sorginni.
F.h. samstarfsfélaga í Starfs-
mannamálum Orkuveitu Reykja-
víkur,
Sólrún Kristjánsdóttir.
Morgunblaðið birtir minn-
ingargreinar endurgjalds-
laust alla útgáfudaga.
Skil | Þeir sem vilja senda
Morgunblaðinu greinar eru
vinsamlega beðnir að nota inn-
sendikerfi blaðsins. Smellt á
Morgunblaðslógóið í hægra
horninu efst og viðeigandi lið-
ur, „Senda inn minning-
argrein,“ valinn úr felliglugg-
anum. Einnig er hægt að slá
inn slóðina www.mbl.is/
sendagrein
Skilafrestur | Ef óskað er eftir
birtingu á útfarardegi verður
greinin að hafa borist eigi síðar
en á hádegi tveimur virkum
dögum fyrr (á föstudegi ef út-
för er á mánudegi eða þriðju-
degi).
Þar sem pláss er takmarkað
getur birting dregist, enda þótt
grein berist áður en skila-
frestur rennur út.
Lengd | Minningargreinar sem
birtast í Morgunblaðinu séu
ekki lengri en 3.000 slög. Ekki
er unnt að senda lengri grein.
Lengri greinar eru eingöngu
birtar á vefnum. Hægt er að
senda örstutta kveðju,
HINSTU KVEÐJU, 5-15 línur.
Ekki er unnt að tengja við-
hengi við síðuna.
Formáli | Minningargreinum
fylgir formáli sem nánustu að-
standendur senda inn. Þar
koma fram upplýsingar um
hvar og hvenær sá sem fjallað
er um fæddist, hvar og hvenær
hann lést og loks hvaðan og
klukkan hvað útförin fer fram.
Þar mega einnig koma fram
upplýsingar um foreldra,
systkini, maka og börn.
Minningargreinar
Við fráfall Ólaf-
ar leita á hugann
minningar um
merka konu. Leiðir
okkar Ólafar lágu
saman er ég leitaði heimilda
um forfeður okkar beggja.
Amma Ólafar var Ólöf Þor-
steinsdóttir úr Njarðvíkum,
sem var elst systra Elínar Þor-
steinsdóttur, ömmu minnar. Ég
leitaði heimilda og upplýsinga
hjá Ólöfu á sínum tíma þegar
ég skrifaði niðjatal ættmóður
minnar Elínar Þorsteinsdóttur
og manns hennar, Ólafs Jafets-
sonar. Heimildirnar birtust í
bókinni „Fólkið mitt suður með
sjó“. Ólöf var ættrækin og
minnug á liðna atburði og gott
að leita til hennar í Norður-
brúnina þar sem hún bjó í
fjölda ára á efri árum.
Ólöf var ekkja Lofts Hall-
dórssonar skipstjóra, sem lést
árið 1968. Þeim varð þriggja
barna auðið. Elsta dóttir
þeirra, Margrét, lést árið 2011
en eftirlifandi eru Hjálmar og
Ingibjörg Guðrún. Við Ólöf fór-
um yfir munnlegar og skrif-
legar varðveittar heimildir um
ömmusystur okkar í mörgum
fróðlegum heimsóknum en Ólöf
var stálminnug á fólk og at-
burði alla tíð. Ólöf, amma Ólaf-
ar, sem var elst systkina for-
feðra okkar, var fædd 29.
september 1852 á býli 2 í Ytri-
Njarðvík. Hún giftist Agli Guð-
mundssyni, bónda og trésmið.
Þau byrjuðu búskap á Þóru-
stöðum á Vatnsleysuströnd árið
1877. Þeim varð þriggja barna
auðið en elsta dóttir þeirra;
Margrét, móðir Ólafar, var sú
eina sem komst á legg. Yngri
synirnir létust báðir úr faralds-
veiki í frumbernsku. Egill lenti
í alvarlegu slysi við að lagfæra
turn Kálfatjarnarkirkju á
Vatnsleysuströnd er skemmst
hafði í óveðri. Stigi skrikaði
Ólöf
Hjálmarsdóttir
✝ Ólöf Hjálmars-dóttir fæddist
23. mars 1913. Hún
lést 25. janúar
2018. Útför hennar
fór fram 5. febrúar
2018.
undir honum og
hann féll til jarðar
með stiganum. Eg-
ill bjó við örkuml
og lést nokkru síð-
ar af afleiðingum
slyssins. Áður
hafði hann byggt
fjölda húsa í
byggðarlaginu,
m.a. úr efnivið úr
Jamestown-timb-
urskipinu sem
strandaði í Höfnum. Sagan seg-
ir að Egil hafi dreymt fyrir láti
sínu þannig að hann væri að
fara upp stiga sem næði til
himnaríkis og gengin þrep í
stiganum merktu eitt ár í ævi
hans.
Nokkru eftir lát Egils, árið
1900, festi Ólöf kona hans kaup
á lóð við Spítalastíg 5 þar sem
hún endurbyggði að hluta húsið
Þórustaði á lóðinni. Hún lét
hluta Þórustaðarhúsið í sundur
og flytja til Reykjavíkur. Þar
var það endurbyggt á hlöðnum
kjallara sem hún hafði látið
gera. Engin flutningatæki voru
komin til landsins er sáu um
slíka flutninga svo töluverða út-
sjónarsemi hefur þurft af hendi
Ólafar. Þær mæðgur Ólöf og
Margrét ráku um tíma matsölu
á Spítalastíg 5 og höfðu fasta-
gesti. Síðar seldu þær húsið og
Ólöf lagði fyrir sig fatasaum.
Margrét giftist Hjálmari
Þorsteinssyni húsgagnameist-
ara sem rak verkstæði að
Klapparstíg 28. Ólöf sem við
kveðjum nú er dóttir þeirra.
Margrét móðir hennar féll frá á
miðjum aldri. Ólöf réð sig ung í
vist á Akranesi þar sem þau
Loftur bjuggu síðar til ársins
1965. Þá fluttu þau í Hamra-
hlíðina þar sem oft var gest-
kvæmt. Ólöf fylgdist með ein-
dæmum vel með og sagði
skemmtilega frá áhugaverðu
samferðafólki. Þá var hún ótrú-
lega minnug á allt sem gerðist
á árum áður svo unun var á að
hlýða.
Ég sendi öllum ættingjum
Ólafar frænku minnar samúð-
arkveðjur. Megi minning henn-
ar lifa um ókomna tíð.
Guðmundur K. Egilsson.