Málfríður - 15.04.1990, Blaðsíða 17

Málfríður - 15.04.1990, Blaðsíða 17
beinlínis til frekari samræðna þegar komið er til enskumælandi lands. Síðan er nauðsynlegt að benda nem- endum á (eða láta þá koma auga á) ís- lenskar siðvenjur, sem dæmi má nefna að „takk fyrir mig“ verður ekki „Thank you for me!“ en segja má „Thank you for the dinner“ o.s.frv. Peter nefndi fjögur atriði sem skipta mestu máli í samtalsþjálfun þeir>-a sem lengra eru komnir: 1. Að átta sig á raunverulegri merk- ingu setningar. Þetta varðar venjur og hefðir viðkomandi þjóða og í mörgum tilfellum ítónun orða. Dæmi: „Let’s have lunch some- time!“ Þýðir þessi setning það sem hún segir eða er hún bara vís- bending um að viðkomandi vilji ljúka samtalinu? 2. Að hafa tilfinningu fyrir hvernig á að halda uppi samræðum, vita hvaða orð eru notuð til að tengja við það sem viðmælandinn var að segja. Að vita hvenær er óhætt að grípa fram í (overlap) tal viðmæl- anda á kurteislegan hátt. 3. Að vera fljótur að ná samhengi í því sem verið er að tala um, koma inn í mitt samtal margra og átta sig fljótt á samtalsefninu. 4. Að kunna að byrja og enda samtöl og skipta um umræðuefni á viðeig- andi hátt. Peter hafði á reiðum höndum ótal hugmyndir um það hvernig þjálfa mætti þessi atriði og fjallaði hann t.d. um: a) Að kasta sprengju (bombshell- ing). Þá eru nemendur látnir æfa sam- tal sem þeir svo flytja fyrir kennarann en síðan tekur kennarinn að sér annað „hlutverkið" og svarar á annan hátt en kemur fram í æfða samtalinu. Þá þarf nemandinn að hugsa upp ný svör um sama efni. b) Láta nemendur finna svör við setningu eins og „Your shirt looks nice“ og ræða síðan með þeim hvenær hvert svar á best við. Nemendur finna alls konar svör við svona setningu og geta rætt sín á milli og ráðfært sig við kennarann um hvað er viðeigandi og hvað ekki og hvers vegna! c) Ein hugmynd Peters var að kenn- arar gætu komið saman og talað inn á segulband um hversdagslega hluti á ensku eins og um venjulegt samtal enskumælandi fólks væri að ræða og spilað síðan fyrir bekkinn. Nemendur ættu síðan að reyna að geta hvert um- ræðuefnið væri og spreyta sig á að skilja þegar margir eru að tala í hóp. Þessa æfingu er hægt að aðlaga hvaða skólastigi sem er. Fyrir nemendur á lægri stigum þyrfti að tala hægt og ef til vill um efni sem þeir hafa áhuga á en fyrir lengra komna mætti tala með eðlilegum hraða og skipta oft um um- ræðuefni eða tala í kringum hlutina án þess að nefna hið eiginlega um- ræðuefni. d) Síðast en ekki síst talaði Peter um mikilvægi þess að tala ensku í kennslustundum. Nemendur heyra hvað er viðeigandi við vissar kringum- stæður, þó svo að þær séu óneitanlega takmarkaðar, og venjast því að hlusta á tungumálið. IV. Að búa nemendur undir lestur á texta. Fyrst voru nefnd þau atriði sem gera fólki erfitt að lesa texta. Þau helstu eru: óþekktur orðaforði, flókin bygging textans, flókið samhengi og efni sem lesandi þekkir ekki og sfðast en ekki síst áhugaleysi lesandans. Ýmislegt má gera til þess að auka áhuga nemanda á texta sem hann á að lesa. Hér koma tillögur Peters: 1. Að gefa nemendum ástæðu til að lesa textann. Þá er hægt að biðja nemendur að leita að einhverju ákveðnu í textanum þannig að þeir lesi hluta hans vandlega en hrað- lesi aðra hluta. Þessi aðferð á ekki við alla texta en er góð tilbreyting öðru hverju til að nemendur sjái að það er ekki nauðsynlegt að skilja hvert einasta orð til þess að ná nefninu. 2. Kynning á textanum. í mörgum til- fellum er kynning óþörf. Hún getur þó verið gagnleg ef rétt er að farið. Hins vegar getur röng kynning ver- ið verri en engin. Dæmi um ranga kynningu: a) Of löng. Tekur of mikið af dýr- mætum tíma. b) Segir of mikið um efni textans. c) Skiptir ekki máli fyrir innihald textans og ruglar þess vegna frekar en að varpa ljósi á efnið. d) Of mikið eintal kennara án þátt- töku nemenda. Ef fjalla á um texta sem kennara finnst þurfa að kynna er áríðandi að láta nemendur hjálpa til. Með því að spyrja réttu spurninganna getur kennari oftast nær fengið nemendur til að giska á efni text- ans. Þetta vekur meiri áhuga hjá nemendum en eintal kennarans. 3. Skipting á löngum texta í smærri einingar. Kostir við að hluta texta niður og taka fyrir styttri einingar eru þeir helstir að hraðlæsir nem- endur fá ekki eins mikinn tíma til að trufla eins og ef allir ættu að lesa textann í heild. Það er auðveldara að vinna á nákvæman og skipu- legan hátt með stuttan texta, og það er fljótlegra að finna orð og setn- ingar til umfjöllunar. Einnig helst áhugi nemenda betur þegar unnið er með stuttan texta. Ekki má þó gleymast að fjalla um textann sem eina heild þegar umfjöllun um hluta hans er lokið. 4. Kennsla á nýjum orðaforða. Yfir- leitt er nóg að kenna aðeins nokk- ur lykilorð úr textanum til að nem- endur skilji aðalatriðin, mörg önn- ur orð skýra sig sjálf vegna sam- hengisins. Ef orðin sem skýra þarf eru of mörg er ef til vill verið að vinna með of þungan texta. 5. Lykilspurningar (signpost ques- tions). Þær hafa það hlutverk að leiða lesandann áfram í lestrinum, benda honum á hluti sem hann á að leita eftir í textanum. Til þess að nemendur lesi ekki aðeins svör- in við spurningunum þarf kennar- inn að gera þeim ljóst að hann muni spyrja fleiri spurninga þegar lestrinum lýkur. Hann þarf að hafa spurningarnar þannig að ekki sé hægt að svara þeim fyrr en búið er að lesa allan textann eða hluta hans. Spurningarnar þurfa einnig 17

x

Málfríður

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Málfríður
https://timarit.is/publication/1081

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.