Studia Islandica - 01.06.1956, Blaðsíða 50
48
10.1. In the next sections, 10-13, the stylistic features of
the different texts are analysed. First they are com-
pared as a whole; then the analysis is carried further
by making a comparison of the extra passages in V and
R. with the rest of their respective chapters, and conse-
quently with M.
A tabulation of the tenses used gives the following
picture:
V. Gl. ch. 16 R. ch. 26 ch.23 ch.24 ch. 25
M pres. pret. V pres. pret. pres. pret. pres. pret. pres. pret. pres. pret.
73 52 78 41 47 57 54 93 62 97 91 75
V. Gl. ch. 15 V. Gl. ch. 17-18 V. Gl. ch. 28
M V M V M V
pres. pret. pres. pret. pres. pret. pres. pret. pres. pret. pres. pret.
15 6 17 12 16 53 29 62 9 30 11 28
V. Gl. ch. 7-9
M
pres. pret.
51 148
partly in C
pres. pret.
25 64
V. Gl. 0gmundar þáttr dytts
V
pres. pret.
20 38
1. V always agrees with M:
a. preference for present tense in ch. 15-16.
b. preference for preterite in ch. 17-18, 28.
2. C agrees with M:
preference for preterite in ch. 7-9.
3. V agrees with V. Gl. (M V C) ch. 1-12, 17-28:
preference for preterite in Ogmundar þáttr dytts.
4. R. agrees with M V:
preference for present tense in ch. 26.
5. R. does not agree with V. Gl. ch. 13-16:
preference for preterite in ch. 23-25, like in the
rest of the saga.
10.2. The longer version of V. Gl., represented by V C,
agrees, in all extant fragments, with the shorter version
M where this gives preference to the preterite.