Morgunblaðið - Sunnudagur - 04.07.2021, Page 8

Morgunblaðið - Sunnudagur - 04.07.2021, Page 8
H ér er fjallað um merkingu orðs- ins maður og þær ógöngur sem ratað yrði í ef hróflað verður of mikið við notkun þess, einkum í lögum og opinberu máli. Til- drögin eru tilraunir til þess að ná fram kynhlut- lausri ræðu með því að forðast notkun á orðinu og segja og skrifa þess í stað annað orð, oftast fólk eða manneskja. Að baki búa mótsagnakenndar hugmyndir um að rétt sé að hafna annarri merkingu orðs- ins maður en þeirri sem nær yfir fulltíða karl (einnig þegar það gegnir hlutverki ópersónu- legs fornafns) og gefnar forsendur eru í þá veru að það sé þó aðalmerking orðsins. Samhliða er orðið einnig talið þýða homo sapiens og vera þannig samheiti við fólk og manneskja. Nokkur orð um stöðu málsins Ekki liggja fyrir leiðbeiningar um leiðir til þess að ná fram kynhlutlausri málnotkun í íslensku en ágætar vísbendingar eru í viðmiðum sem Sameinuðu þjóðirnar hafa gefið út fyrir ensku. Þar er meðal annars lagt til að kyn sé látið koma fram þegar það er viðeigandi en að því sé sleppt þegar það varðar ekki umræðuefnið. Á málfars- ráðunaut Ríkisútvarpsins er að skilja að hún hafi ekki gefið út fyrirmæli um leiðir til að ná fram kynhlutleysi í tungutaki, en hafi samt sem áður ákveðið að láta hverjum frétta- og dag- skrárgerðarmanni eftir að hafa sína hentisemi um kynhlutlaust tungutak. Líta þarf á þessa niðurstöðu sem aðgerð, fremur en aðgerðaleysi, enda hefur hún haft mikil, en þó tilviljanakennd, áhrif á málfar fjöl- miðilsins; til viðbótar við að orðin fólk og mann- eskja hafi orðið staðgenglar fyrir maður eru töluorð, óákveðin fornöfn og lýsingarorð notuð í hvorugkyni fleirtölu þar sem hefur verið karl- kyn fram að þessu, en allt virðist það handa- hófskennt. Því fer fjarri að þetta sé bundið við Ríkisútvarpið, og sambærilegur geðþótti er orð- inn algeng sjón í öðrum fjölmiðlum, í auglýs- ingum sem og í efni frá opinberum aðilum. En þótt ásetningurinn sé góður óttast margir að meðulin séu óheppileg. Höskuldur Þráinsson hefur til dæmis bent á að með því að nota hvor- ugkyn í stað karlkyns sé hætta á útilokandi orð- ræðu sem ekki hefur verið fyrir hendi hingað til (Mbl. 29.5.). Ástæðan liggur í kerfinu, það er að segja í innbyrðis samhengi í tungumálinu sjálfu. Svipað gæti átt við ef orðinu maður verður slaufað athugunarlaust. Um afskipti yfirvalda af tungutaki Þingmaðurinn Andrés Ingi Jónsson hefur farið fram á að yfirvöld taki formlega afstöðu til þess- ara málefna og verður ekki annað séð en að hann mæli með breytingum af ofangreindu tagi. Í framhaldinu hefur stjórnarráðið leitað ráð- gjafar hjá málnefndum, sem munu byggja af- stöðu á fyrirliggjandi þekkingu á efninu. Umræðan hefur samt sem áður að miklu leyti farið fram í fjölmiðlum og á netinu. Á slíkum vettvangi hefur verið haft eftir Guðrúnu Þór- hallsdóttur, dósent við HÍ, að ekki væri hægt að gefa út íslenska orðabók „þar sem orð sem enda á -maður væru eingöngu sögð vísa til karla“ (Fréttablaðið 12.5. 2021). Skoðanir eru þó jafn- skiptar meðal málfræðinga og annarra, sem virðast almennt andsnúnir opinberum af- skiptum af málinu, þótt forsendurnar séu mis- munandi. Vésteinn Ólason setti málið í sam- hengi við persónulega máltilfinningu (Facebook, opin færsla 16.5. 2021); Eiríkur Rögnvaldsson hefur látið í veðri vaka að mál- samfélagið muni leysa vandann af sjálfu sér þegar fram líða stundir (blogg 13.5. 2021) og Gísli Sigurðsson telur að tungumálinu verði ekki breytt með valdboði (Mbl. 22.5. 2021). En eins og forsætisráðherra benti á í ræðu- stóli á Alþingi getur álitamálið sem Andrés Ingi tók til umræðu á þinginu ekki snúist um annað en „íslenskt lagamál og annan opinberan texta“ (18.11. 2020). Í framhaldi af því leyfi ég mér að benda á að lagamál og opinber texti er umræðu- efni sem hægt er að greina og ræða málefna- lega, þó aðeins að því tilskildu að það sé skipu- lega lagt fram. Um orðalag og hugtakanotkun í lögum gildir hins vegar að því verður hvergi breytt nema á Alþingi. Rannsókn hugtaksins maður í lögum Um nokkurt skeið hefur lögfræðihugtakið mað- ur í íslenskum lögum verið hluti af réttarsögu- rannsóknum mínum á heimildum sem varða persónurétt og önnur undirstöðuréttindi Ís- lendinga frá 13. öld til nútíma. Í þeim hef ég orð- ið þess áskynja að engar rannsóknir hafa verið gefnar út þar sem gerð er grein fyrir notkun orðsins maður í lagamáli og tel ég mig geta full- yrt að orðið sé vangreint í heild sinni. Þær tvær orðabækur sem nákvæmastar eru um orðið maður gefa upp 11 til 18 merkingar (Orðabók Sigfúsar Blöndals og fornmáls- orðabókin ONP: Dictionary of Old Norse Prose). Þar er þó ekki allt talið því að hvorki þessar orðabækur né aðrar skýra frá því að orð- ið maður hefur frá fyrstu tíð verið til sem sér- stætt lagahugtak og skírskotar þá alls ekki til tegundarheitis sem skilgreint er í líffræði. Sú ranghugmynd virðist einnig hafa verið við lýði meðal fræðimanna að hugtakið hafi verið til en horfið í nútímarétti. Til dæmis nefndi Jakob Jóh. Smári árið 1920 að orðið maður hefði verið til í fornu lagamáli („notað um einhvern óákveð- inn mann“, Íslenzk setningafræði, endur- prentuð hjá Málvísindastofnun HÍ árið 1987, bls. 26). Rétt er þó að hugtakið lifir enn góðu lífi í íslenskum lögum. Maður í lagatexta og afleiður í opinberu máli Í núgildandi lögum skírskotar orðið maður bæði til hugtaka í alþjóðlegum mannréttinda- sáttmálum og í stjórnarskrá lýðveldisins. Þar er það notað til þess að skilgreina grundvallarrétt- indi Íslendinga og annarra sem hingað koma og hér dvelja. Ætti að nægja að nefna að menn eru kosningabærir samkvæmt stjórnarskrá en í henni stendur til dæmis einnig: „Maður skal aldrei sæta gæsluvarðhaldi lengur en nauðsyn krefur …“ og „Rétt eiga menn á að safnast sam- an vopnlausir“. Í 65. grein stjórnarskrárinnar er áréttað að með þessu sé átt við bæði (öll) kyn: „Konur og karlar skulu njóta jafns réttar í hví- vetna“. Að öðru leyti kemur kyn ekki við sögu í stjórnarskránni. Á meðan óumdeilt er að stjórnarskrárgreinar á borð við þessar eigi jafnt við konur sem karla, og jafnvel börn, verður að líta svo á að laga- hugtakið maður geri ekki mannamun eftir kyni, aldri, þjóðfélagsstöðu eða nokkurs annars. Í lögum táknar orðið maður í senn sérhvern og alla, en á alls ekki sérstaklega við fulltíða karl. Þessi hugtakanotkun er órofin frá fyrstu tíð, til dæmis þar sem segir í Grágás: „allir menn skulu vera kristnir á landi hér“ (12. öld). Einnig í Mannhelgi Jónsbókar (13. öld): „Ef maður vegur mann, hvort sem karlmaður drepur konu eða kona karlmann, þá fari útlægur.“ Enginn er heldur hafður út undan í jafnaldra Jónsbókar, kristinrétti hinum nýja: „Vér skulu trúa að hvers manns líkamur sem í er kominn heiminn, eða koma kann til dóma dags, þá skal upp rísa.“ Af þessu leiðir að orðið maður þýðir ekki heldur karl þegar það er notað í opinberum texta með vísun í lög um grundvallarréttindi. Það er þrátt fyrir að orðið maður sé notað í merkingunni karl jafnhliða hugtakinu maður, eins og má til dæmis sjá í stóradómi (16. öld). Tengsl milli manns, fólks og manneskju Til samanburðar benda athuganir mínar til þess að orðið fólk skírskoti að jafnaði til hóps eða fjölda sem er afmarkaður af umræðuefni hverju sinni. Þannig kemur það til dæmis fyrir í stóra- dómi, sem var sérstök löggjöf Danakonungs, „fyrir allt fólk á Íslandi“. Orðið fólk getur aldrei átt við einn, öfugt við orðið manneskja sem hef- ur eigin merkingu og vísar ávallt til einstakra manna, einnig þegar það er í fleirtölu. Hvorugt orðið skilgreinir almenn réttindi og þau eru bæði fátíð í lögum. Þess vegna leiða engin rök að því að orðin fólk, manneskja og maður séu orð sem ganga hvert í annars stað. Ef athugað væri hvort fólk, manneskja og maður séu samheiti í reynd er sennilegasta svarið að maður geti ávallt komið í stað hinna tveggja. Því er hins vegar ekki öfugt farið og manneskja og fólk geta sjaldnast komið merk- ingu orðsins maður fyllilega til skila, enda eru þau tvö ekki heldur samheiti. Vandi annars vegar, lausnir hins vegar Komið er fram að hvorki er til útgefin rannsókn á notkun orðsins maður í íslensku lagamáli né í tungutaki hins opinbera. Þar af leiðandi eru ekki til upplýsingar um hvort vandi skapist af notkun orðins á þeim vettvangi. Rökstuddar til- lögur um hvernig væri gagnlegast að leiðrétta vanda, sem kann að vera fyrir hendi, hafa held- ur ekki komið fram. Þá eru ekki til ýtarlegar greiningar á orðum sem lagt er til að nota í stað orðsins maður. Af öllum ofangreindum ástæðum er ljóst að ekki er grundvöllur fyrir ákvörðun málfars- ráðunautar, ritstjóra og annarra ábyrgðaraðila um afskiptaleysi þegar spurningin snýst um að setja annað orð þar sem orðið maður hefur verið notað um aldir. Hér hefur verið bent á að notkun á orðinu maður er ekki aðeins félagslegs eðlis og að hug- takanotkun í löggjöf verður ekki byggð á máltil- finningu einni saman. Í ljósi þess að orðið maður kemur víða fyrir í gildandi lögum væri óhófleg- ur vandi að halda því utan við nýja lagasetningu og í opinberum textum. Þar er það einkar mik- ilvægt hugtak sem á ríkan þátt í að útbúa flókið en viðkvæmt samhengi þar sem persónurétt- indi, borgararéttindi og mannréttindi verða til. Því væri í besta falli fljótfærnislegt ef yfirvöld beittu sér fyrir breytingum á notkun þessa und- irstöðuhugtaks án ýtarlegrar athugunar og skýrrar afstöðu til þess hver staðgengillinn gæti orðið. Þvert á markmið gæti niðurstaðan orðið ný útilokandi orðræða líkt og Höskuldur Þrá- insson benti á að geti gerst þegar kyni fornafna er breytt, sem og óþarfa áhersla á kyn, öfugt við leiðbeiningar Sameinuðu þjóðanna. Eðli málsins Í stærra samhengi verður ekki litið fram hjá því að formleg og óformleg ræða tengjast órofa böndum. Ef opinber ákvörðun um breytingu á lagamerkingu orðsins maður byggðist á einföld- unum eins og þeirri að eiginleg merking sé full- tíða karl, hvaða skilning ættu nýjar kynslóðir þá að leggja í texta þar sem fullvíst er að orðið eigi ekki við karlkynið eingöngu? Hér er dæmi úr Guðmundarsögu þar sem sjúkri konu var hjálpað: „Heitið var á vora frú fyrir henni, og aðra heilaga menn, og stóð hið sama hennar vagn- megn þar til að tíguleg jungfrú birtist um nótt konu þeirri, er mesta dyggð og manndóm sýndi þeim aumingja. Frúin talar svo: Fallast yður læknisdómar við hina sjúku? Hún svarar: Eigi fáum vér á fundið hvað guð hefir henni til lækn- ingar sett. Frúin svarar: Eigi sýnist mér þér ráðleitin í þvílíku vandkvæði. Hún svarar hversu munu vér syndugir menn slíkt með ráð- um vinna …“ Hætt er við að breytingar á ofangreindum forsendum væru til þess fallnar að breiða yfir mikilvæg atriði í sögu kvenna og barna sem iðu- lega eru umtalsefni þar sem orðið maður hefur verið notað í textunum allt fram á þennan dag. Þetta er í ritum sem almenningur les sér til skemmtunar og fróðleiks og eru grundvöllur rannsókna á sögu landsins og menningu. Betri staða en ætla mætti Hitt er svo annað mál að löggjafinn kemst varla hjá því að huga að tryggingu fyrir því að lögin geri ekki mannamun eftir kynferði eða öðru. Þá er gott til þess að vita að sennilega er ekki eins langt í land og margur hyggur því að lögin búa yfir hlutlausu hugtaki. Þótt orðið hafi málfræðilegt karlkyn er lík- legt að besti kosturinn sé að maður verði áfram undirstöðuhugtak um almenn réttindi og að Al- þingi taki að öðru leyti ekki afstöðu í málinu. En álitamálið er komið fram á sjónarsviðið og til þess að fá góða og friðsamlega niðurstöðu þarf að koma til skilningur og þekking, bæði innan stjórnkerfisins og hjá almenningi. Maður í ógöngum „Í lögum táknar orðið maður í senn sérhvern og alla, en á alls ekki sérstaklega við fulltíða karl .“ Morgunblaðið/Eggert Tilraunir til að kalla fram kynhlutleysi í ræðu og riti beinast meðal annars að því að ýta orðinu maður til hliðar á þeirri forsendu að með notkun þess sé sérstaklega skírskotað til karla. Lára Magnúsardóttir dr. phil. telur að með þessu sé rangur skilningur lagður í merkingu orðsins og varar við því að ratað yrði í ógöngur ef hróflað yrði við notkun þess. ’ Því væri í besta falli fljót- færnislegt ef yfirvöld beittu sér fyrir breytingum á notkun þessa undirstöðuhugtaks án ýtarlegrar athugunar og skýrrar afstöðu til þess hver staðgengill- inn gæti orðið. Höfundur er sagnfræðingur. ÍSLENSKT MÁL 8 MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 4.7. 2021

x

Morgunblaðið - Sunnudagur

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið - Sunnudagur
https://timarit.is/publication/1078

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.