Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1957, Page 116
9 6
INTRODUCTION
version. The form Naddocus may, however, result from a mis-
reading (cf. the acc. form of the name in Sturlubok, Naddod, see
Landn. 1900, p. 1301’3), and this seems all the more likely when
we consider how difficult it is to imagine an original Icelandic
form which AJ could have latinised in this way. The form shows,
nevertheless, that AJ used the same manuscript of Landn. in both
Brevis comm. and Crymogæa and probably also in Specimen.
2Q. Laxdæla saga (Vatnshyrna). The saga is used in several
passages in Crymogæa, see II 510—12, 7620, 9o22-28, n81-24, 120-4
(in conjunction with OTr.), 12813-16. AJ’s direct quotations at
II 9022-28 and I2313-14 reveal correspondences with the text in
Vatnshyrna (see notes to the two passages), which was undoubt-
edly his source.
30. Njdls saga. The saga was used in Brevis comm., Supple-
mentum and Crymogæa, see I 46, 2056-2o626, II 49 23-25, 6915-19,
7534-35, 12415-34, 13420—14234, and notes. AJ’s direct quotation,
II 6915-19, shows correspondences with manuscript AM 468 4to
(Reykjabok) ; the same is true of two names given in II 140^22,
see notes to the passages in question. Reykjabok was probably in
AJ’s vicinity round about 1600, since we know that in 1642 Jon
Ingjaldsson had it from Ingjaldur Illugason, AJ’s brother-in-law,
of Reykir in MiSfjorSur. Later, in 1652, AJ’s son, Lorkell Arn-
grimsson, presented it to the Dutch scholar, Jacob Golius; see
Njåla II, 1889, 655-7, and Kålund’s Katalog I 654. That Reykja-
bok should have been AJ’s source is thus very probable.
31. Vdtnsdæla saga (Vatnshyrna). The saga was used twice in
Crymogæa, see II 561S, 919-13 and notes. In the latter passage AJ
quotes directly from the saga and names it. The sentences quoted
are not, however, reproduced accurately enough to allow us to
define the source from them, but there is no reason to doubt that
it was Vatnshyrna which was used.
32. PårSar saga hredu (Vatnshyrna). A direct quotation from
the saga in Crymogæa is said to be from Vatnshyrna, see II
696-14; the text is used also in II 5612, 7134—72®, io37-io435. Only
the beginning and end of L6r8ar saga in Vatnshyrna are now
preserved (see BårSar saga etc., 1860, pp. 93-105). All AJ’s
references which fail within the preserved portions of the saga
agree with the Vatnshyrna text and dif fer from the other ver-