Nordens Aarbog - 01.06.1921, Qupperneq 229
PROFESSOR JOHAN STORM
professor S i e v e r s anledning til at uttale : «Det er en overors
dentlig velgjorende felelse her endelig en gang at ha fundet en
forer til hvis ledelse man trostig kan betro sig.» Og professor
S w e e t, Englands forste linguist, har uttalt sig paa samme maate.
Han skrev i sin anmeldelse i «Athenæum» bl. a.: «Dette er en
bok som ikke kan forbigaaes av nogen engelsk filolog, og for uten=
landske studerende betyr dens utgivelse den sterst tænkelige vinding.»
Populært er professor Storm utgiveren av de franske taleevelser,
som foruten i sine norske oplag foreligger i autoriserte svenske,
finske, tyske, hollandske, engelske og russiske utgaver. Og vil man
ha andre vidnesbyrd om hans navns autoritet utenfor Norden, da
kan det nævnes at det blev ham overdraget at skrive artikelen
«Romanske Sprog» i Encyclopædia Britannica; han var æresdoktor ved
universitetet i Edinburg, han var medlem av danske, svenske, engelske,
amerikanske, franske og italienske videnskapss og sprogakademier.
Det er mulig at den akademiske lærergjerning i de senere aar
trættet Storm ; hans syn var sterkt svækket, og arbeidet paa univer*
sitetet sinket det videnskabelige arbeide, som satte sin sidste frugt
i de utkomne bind av «Storre fransk Syntax», som han fuldforte
efterat han i 1912 tok avsked fra aktiv tjeneste. Men smaa for*
hold tillater ikke selv den hoiest fortjente mand at trække sig tib
bake, naar han begynder at bli træt, og Storm var mer end de
fleste det jevne arbeides pligtopfyldende mand; likesom han hele
Sit liv igjennem bar paa byrder av den art han kjendte fra han
som ganske ung folte hvad det vil sige at være forsorger.
Professor Storms begavelse var snarerere av kritisk end av ny*
skapende art, og hans videnskabelige produktion er mere av skarpt
iagttagende, sigtende og samlende art end av systematisk opbygí
gende; hertil kommer ogsaa at selve hans stilling ved universitetet,
som lærer i to vidt adskilte faggrupper, vanskeliggjorde den intense
koncentration. Desto mere beundringsværdig er det at han har
faat utrettet saa meget som han gjorde.
Professor Storms navn var en ære for vort universitet, for det
land, som nod frugten av hans arbeide, og for det sprog, hvis
fineste dyrker og kjærligste vogter han var.
C. J. H a m b r o.
ANDERSZORN
Det ar en gammal erfarenhet, att all konst, som icke lángre ár
ny men ánnu icke blifvit gammal, knappast kan bedömas med den
objektivitet som ár nödvándig för en historisk framstállning. Den
219