The Icelandic connection - 01.06.2010, Blaðsíða 15

The Icelandic connection - 01.06.2010, Blaðsíða 15
Vol. 63 #1 ICELANDIC CONNECTION 13 INTRUDER BORGA INTRUDER INGI INTRUDER BORGA INGI INTRUDER INGI INTRUDER INGI INTRUDER INTRUDER BORGA INGI BORGA INTRUDER Where’s the bloody lights in this place? Oh! - Oh! Who - who are you? Wh - What do you want? (feeling for lightswitch beside door and turning it on) Money is all I want!! ... Sit down, both of ya! I’m not gonna hurt ya! Ingi and Borga take their places at the table. I told you! We don’t keep any money here! (opening cupboard doors) I’ll start my search right here. Huh! Would ya look at that - (jeeringly) a cookie jar! (emptying some coins onto counter) Full! Full of coins! Is this what ya call yer - yer petty cash? ... Eh? Leave that alone! That’s for our offerings and lottery tickets. Hush, Vilborg! (sneering laughter) I could use a bit o’ gamblin’ money myself, but I’m not about ta buy a ticket ta heaven! (stuffing coins into his pockets) What the hell are ya starin’ at? Sometimes ya look right at me and sometimes ya stare at the wall! Ya know what? Ya need a blindfold, that’s what! (looking around kitchen) Here! This will do. Teatowels work for blindfolds. (tying one around Borga’s eyes) Could never figger out why Ma called ‘em - tea-towels! (firmly) A blindfold is not necessary. (cuffing Ingi on the back of his head and covering his eyes with a teatowel) Oh yeah? Hey! Take it easy - there’s no reason to get rough! But now - I can git this damn mask off. I hate wearin’ one! Tyin’ ya both to yer chair ain’t a bad idea either. That’s why I got rope - just in case I need it! The Intruder takes a quick glance into the front room. Okay - let’s get ya tied up. (grabbing rope) Yer makin’ me nervous. (crossing Borga’s wrists onto her lap, tying them together and her body to the chair) Ouch! Don't be mean! ... Ingi? Do you think the rain is letting up now? These roads can really get bogged down in gumbo, can’t they? ... Hey! You might get stuck - and real good! Be still, Borga min! Do you live around these parts, mister? (tying Ingi’s hands and his body to chair) Are ya kiddin’? Jes’ passin’ through! I’d never live ‘round here - or like this! You got nothin’ - ya don’t even have TV! So I guess that means
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

The Icelandic connection

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic connection
https://timarit.is/publication/1981

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.