The Icelandic connection - 01.06.2010, Blaðsíða 20

The Icelandic connection - 01.06.2010, Blaðsíða 20
18 ICELANDIC CONNECTION Vol. 63 #1 Verndari minnisins: Snaefri5ur Islandssol in Halldor Laxness’ Iceland’s Bell by Christopher Crocker On its surface Halldor Laxness’ Iceland’s Bell might appear to be nothing more than a historical novel; A novel composed in the years of Second World War, during the period where Iceland’s independence loomed large - a period of reorganization - when many writers’ turned their gaze to the past, amidst the chaos of the war, searching for those “national and universal values for which the struggle was being waged,” that only distance could properly bring into relief. Doubtless the work is historical, though it is interesting to note that Laxness avoids any specific dating of its events, and, at the time of publishing, Halldor himself noted that his characters - though some are based on real historical figures their actions, and the style of the work con- forms to its own exclusive laws. In this regard, one could read Iceland’s Bell less as a study of historical events, but - based on the measured style of the work - rather as a study of historical narrative forms, namely those of the Old Icelandic sagas, and the medieval Norse literature. AUTO LTD. Your Ford, Mercury, Lincoln Dealer Covering the Interlake 642-5137 But, before considering the nature of Halldor’s stylistic debt to the Old Icelandic sagas, and medieval Norse liter- ature, in any individual piece, it would be useful to look more broadly at his long- standing dialogue with these canonical works. Beginning as early as possible, we are drawn to one of the first pieces pub- lished by Halldor, under his own name, in the children’s newspaper, Sunshine. In this letter to the “Sunshine Children,” the 14 year-old Halldor takes on a didactic, though tender, tone and along with other advice, he encourages the young West Icelanders to love their fatherland, and promotes his deep appreciation for the Icelandic sagas, setting the gauntlet by telling his audience that he had read them all by his eleventh year. This early enthu- siasm for his countries’ great works is not surprising for a young writer still search- ing for a place to set his feet, though, his later response is equally unsurprising in the wake of the critical reception of his early work. By the time he had reached his twenty-first year, Halldor had all but washed his hands of Snorri and those “old Icelandic fogeys,” stating that, “On the whole I do not think it is possible to learn to write Modern Icelandic from Old Icelandic; something else is needed.” It may have been expected that a maturing Halldor would have soon realized that the immensity of history weighs less on a writer when, rather than turning away from it, one chooses to engage oneself with it. Perhaps this revelation would have come sooner but for the harsh con- servative reception that met Halldor’s
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

The Icelandic connection

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic connection
https://timarit.is/publication/1981

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.