The Icelandic connection - 01.06.2010, Blaðsíða 21

The Icelandic connection - 01.06.2010, Blaðsíða 21
Vol. 63 #1 ICELANDIC CONNECTION 19 first mature work. He was surely taken aback when the publication of his novel The Great Weaver from Kashmir was wel- comed with calls citing the work as beyond reasonable and even pornograph- ic. In this light, at a time when some of those very same commentators began to doubt the merits of parliamentary democ- racy, and began to imagine, “the resurrec- tion of a Viking-age society controlled by priest chieftains,” it is easy to forgive the young writer for turning his back on the works that these cultural-philistines held in such reverence. In the wake of the backward looking status-quo, Halldor and his contemporaries were compelled to usher in modem Icelandic literature not as a rehashing of the sagas and their rural setting, “but rather as a reaction against traditional prose fiction and a society based on farming.” As difficult as this may have been for Halldor at the time, it is unimaginable that his successes would have reached such heights had he been able to rest his reputation on his early works, had he been embraced so openly by this as-yet modern society. As the years progressed, Halldor began to see the medieval literary heritage of Iceland, less as something that he had to reject, but rather as more of burden, or shadow, from which the modern writer had to emerge. In later years, after having written most of his great novels, Halldor reflected upon the restrictions that the saga-heritage posed to the contemporary Icelandic writer, he had “described ... the profound extent to which the Icelandic ‘School of Literature,’ with its strict rules, has become second nature to his countrymen, and how ‘the standard set by the Golden Age’ still dominates today the literary opinions of the public as well as of the critics.” He was little surprised that, “such poor wretches as myself and people like me, engaged in the laborious work of writing books, often feel down- hearted in this country; any ordinary sim- pleton can prove beyond dispute that we are worse writers of prose than men who fashioned Njals Saga or Hrafnkels Saga or Heimskringla; and similarly, that as poets we have declined considerably since the tenth century, when the poet of Vdluspd stood beneath this vast sky of Iceland and could not spell his name.” By this point, and even a few years earlier, he had come to realize, that to suc- cessfully navigate through the long shad- ows of the Old Icelandic literary heritage a writer was better served to engage with the giants of the golden age , and a matur- ing Halldor, by the 1940s, had entered into a “multilayered contemporary dia- logue with Icelandic tradition.” It was during this period - the war years - that Halldor wrote a great deal of literary essays, stockpiling his ammunition for “a larger cultural struggle: the conflict over the control of Icelandic literature and publishing.” In addition to his essays, in 1941 Halldor published a translation of A Farewell to Arms, a novel by Ernest Hemmingway, one of the few contempo- rary novelists he openly admired , and in whose leading characters Halldor finds, “the carefree spirit of play and merri- ment in the midst of misfortunes; the naively sincere honesty coupled with the cool insolence of the gangster; the real- ist’s precise and objective appraisal of facts despite the general state of turmoil around him, together with a boundless contempt for prolixity and emotional rant; and finally the hidden certainty, ter- rifying yet met without fear, that all is in the process of being lost.” It would not be a far stretch to apply
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

The Icelandic connection

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic connection
https://timarit.is/publication/1981

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.