The Icelandic connection - 01.06.2010, Blaðsíða 23

The Icelandic connection - 01.06.2010, Blaðsíða 23
Vol. 63 #1 ICELANDIC CONNECTION 21 achieve a style where “thoughts and feel- ings are conveyed through dialogues and physical reactions.” The descriptive, swift, and objective style, which he employs consistently throughout the novel, finds its peak when Snaefrfdur is present, more specifically, through her interactions and dialogues with other characters. There is little doubt that, in Snasfrf&ur, Halldor had intended to chan- nel something of “the harshness and pride of her forebears, the women of the soguold.” However, to accomplish this it was not merely enough to decorate her with bright clothing, azure eyes, and golden belts and rings, it was necessary that her character recall something of the unique nature of her ancestors. Early in the novel, when Snaefri5ur’s father, the magistrate, questions her disinterest in - what seems - a good marriage offer, Snaefri5ur responds by saying that, “A woman who has met a splendid man finds a good man ludicrous,” and that she would “Rather the worst than the next- best.” The perceptive reader recognizes in these words the language of the sagas, perhaps recalling such sentiments as, “I’ll marry no man as long as I know Kjartan is still alive” or - if not emotionally matched, more syntactically similar - "Though I treated him worst, I loved him best.” In this way Halldor was able to echo the saga characters in Snaefn5ur’s voice, without simply transcribing their narratives onto his own, and perhaps jux- taposing the characters phrasings, as above, the reader is able to see in the character of Snsefri5ur something of a “study of Gu5run Osvff(ur)sdottir in Laxdcela Saga.” Later in the novel, after iSf&NCIX Get in touch with your roots with Ldg’berg-Heimskring'Ia, the Icelandic community newspaper. Published in English, L-H connects you with Icelandic news across North America n and in Iceland. L-H is now offering a FREE 3 MONTH Online Only Access Trial To sign up, call 1-866-564-2374
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

The Icelandic connection

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic connection
https://timarit.is/publication/1981

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.