The Icelandic connection - 01.06.2010, Síða 20

The Icelandic connection - 01.06.2010, Síða 20
18 ICELANDIC CONNECTION Vol. 63 #1 Verndari minnisins: Snaefri5ur Islandssol in Halldor Laxness’ Iceland’s Bell by Christopher Crocker On its surface Halldor Laxness’ Iceland’s Bell might appear to be nothing more than a historical novel; A novel composed in the years of Second World War, during the period where Iceland’s independence loomed large - a period of reorganization - when many writers’ turned their gaze to the past, amidst the chaos of the war, searching for those “national and universal values for which the struggle was being waged,” that only distance could properly bring into relief. Doubtless the work is historical, though it is interesting to note that Laxness avoids any specific dating of its events, and, at the time of publishing, Halldor himself noted that his characters - though some are based on real historical figures their actions, and the style of the work con- forms to its own exclusive laws. In this regard, one could read Iceland’s Bell less as a study of historical events, but - based on the measured style of the work - rather as a study of historical narrative forms, namely those of the Old Icelandic sagas, and the medieval Norse literature. AUTO LTD. Your Ford, Mercury, Lincoln Dealer Covering the Interlake 642-5137 But, before considering the nature of Halldor’s stylistic debt to the Old Icelandic sagas, and medieval Norse liter- ature, in any individual piece, it would be useful to look more broadly at his long- standing dialogue with these canonical works. Beginning as early as possible, we are drawn to one of the first pieces pub- lished by Halldor, under his own name, in the children’s newspaper, Sunshine. In this letter to the “Sunshine Children,” the 14 year-old Halldor takes on a didactic, though tender, tone and along with other advice, he encourages the young West Icelanders to love their fatherland, and promotes his deep appreciation for the Icelandic sagas, setting the gauntlet by telling his audience that he had read them all by his eleventh year. This early enthu- siasm for his countries’ great works is not surprising for a young writer still search- ing for a place to set his feet, though, his later response is equally unsurprising in the wake of the critical reception of his early work. By the time he had reached his twenty-first year, Halldor had all but washed his hands of Snorri and those “old Icelandic fogeys,” stating that, “On the whole I do not think it is possible to learn to write Modern Icelandic from Old Icelandic; something else is needed.” It may have been expected that a maturing Halldor would have soon realized that the immensity of history weighs less on a writer when, rather than turning away from it, one chooses to engage oneself with it. Perhaps this revelation would have come sooner but for the harsh con- servative reception that met Halldor’s

x

The Icelandic connection

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic connection
https://timarit.is/publication/1981

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.