Bautasteinn - 01.04.2003, Síða 13

Bautasteinn - 01.04.2003, Síða 13
1312 Á bak við hvern legstein í kirkju- garði býr saga, oftast sem betur fer um ríkulega ævi og verðskuld- aða hvíld. Framan á steininum fræð- umst við ekki nema um nafn og endamörk þeirrar vegferðar. En síð- an eru aðrir legsteinar sem geyma á bak við sig aðra og myrkari sögu. Til þess að lesa hana verður oft að fara í langan sveig og lesa í annað letur en það sem í steininn er höggið. Í kirkjugarðinum á Spákonufelli á Skagaströnd stendur einn slíkur steinn, mikið hagleiksverk sérkennilegs steinsmiðs, en um leið minnisvarði sorg- arviðburða sem ástin og dauðinn ortu saman í þetta angurljóð. Þennan miðsumardag, 24. júní árið 1869, var bjart yfir Skagaströnd með blíð- viðri að sunnan. Út úr hvítmáluðu íbúðar- húsinu á Hólanesi gekk faktorinn ungi, Tómas Thomsen, og í sama mund og hann sá til póstskipsins Rakelar sveigja inn á leguna, dró hann stóra rauðhvíta fánann í heila stöng. Síðan gekk hann hægum skrefum stíginn niður í plássið. Þegar skipið var komið nærri undir Höfðann pípti það og sendi mjóan og fal- legan gufustrók beint upp í lognið. Tómt- húskonurnar, tvær og tvær saman með sjölin þétt að sér, leiddust niður á kamb- inn að gá til tíðinda. Þangað söfnuðust líka unglingarnir, miklu fleiri en nokkur hefði trúað að til væru í plássinu. Fremstur á kambinum stóð faktorinn ungi, Tómas Thomsen, orðinn talsverður um sig og klæddur í velsniðin föt úr ensk- um ormeldúk með spælum. Þegar menn óðu út á móti bátnum, báru þeir fyrst í land roskna konu sem hljóðskrafið hafði óðara fyrir satt að væri frú Anna Thom- sen, móðir faktorsins unga, en síðan voru bornar í land, og hvor í sínu lagi, tvær dá- indis prúðlegar meyjar, dætur frúarinnar og systur faktorsins. Sá sem bar þá yngri og fegurri, Lucindu, var dugandis sjómað- ur, Lárus að nafni, og þar sem smíði við- urnefna var plásslæg íþrótt, var Lárus þessi varla búinn að skila frökeninni Lucindu á þurra jörð fyrr en hann var bú- inn að fá viðurnefnið, Lalli Lúcífer. Allir horfðu á hvernig Tómas Thomsen kyssti móður sína og systur, en leiddi þær síðan við arminn um malartroðninginn í áttina að tjörguðu sloti sínu og rauðhvít- um fánanum. Jæja, þá var þessari fyrirstill- ingu lokið, og flestir gátu farið heim í soðninguna sína, þeir sem þannig bjuggu eftir þetta langa fiskleysivor. Undir kvöldið þessa sama dags var efnt til mikils fagnaðargildis á Hólanesi. Stúlk- ur voru fengnar að til frammistöðu og öllu því bezta til tjaldað. Danskt porselín var lagt á borð, með fléttum úr blóðbergi milli diska og bæheimsk vínglös fáguð. Það stóðst nokkuð á, að þær systurnar voru að koma sér í nýju frönsku kjólana og ljúka við að binda á sig pólónesuna undir mjóhryggnum aftan, þegar fyrstu gestina dreif að. Fyrstur kom Jóhann G. Möller, með fína handkossa og fótaskrap, en síð- an Hillebrandtsbræður, Friðrik og Kon- ráð. Friðrik Hillebrandt var klæddur í gullsnúraðan liðsforingjabúninginn með vaxborið yfirvararskeggið, hávaxinn en krangalegur og alræmdur fyrir drykkju- skap sinn og spilafíkn. Nær daglega reið hann út um sveitir, helst til embættis- manna og stórbænda og dvaldist þar daglangt og náttlangt við toddý og pen- ingaspil. Konráð bróðir hans var miklu yngri, hlédrægur og feimnislegur piltur með mikinn hárlubba. Tómas Thomsen leiddi fram systur sínar og kynnti þær með nöfnum og aldri. -Þessi er fröken Al- vilda, tvítug, ógefin og mikil hannvirðu- kona, og þessi er Lucinda, árinu yngri, forfrömuð í London og París og talar þær tungur sem innfædd. Víst var hún mikið lagleg og fínleg um sig, en nokkurt stæri- læti leyndi sér ekki þegar hún tók orðið af bróður sínum og kynnti sig sjálf: -Lucinda Augusta Josepha Thomsen, og með þeirri unaðsrödd sem hunang drypi. Þó ekki væri farið í opinberan feluleik eftir matinn þetta veizlukvöld, hurfu sum- ir grunsamlega oft og gáfu sig loks aftur í ljós í enn grunsamlegra ástandi. Pólónes- an á Alvildu var komin niðurfyrir rass, og Jóhann Möller kominn úr stélfrakkanum, ef ekki fleiru, bæði rauð og sveitt. Liðsfor- inginn Hillebrandt með sínar gallíónur tók ekki þátt í hvarfleiknum, heldur stóð uppi við þilið á öðrum fæti með fagurdís- ina Lucindu afkróaða milli langra hand- leggjanna. Þegar slíku fór lengra fram, tók frúin Anna að verða uggandi um orð- spor og markaðsgengi dætra sinna, kall- aði á Tómas son sinn og sagði að nú væri tími til þess að hætta slíku siðleysi. Þrátt fyrir kvíða frú Önnu, var þetta samt ekki nema forleikur gleðilegri tíðinda, þegar hér, í þessari stofu á Hólanesi, voru gefin saman í heilagan hjúskap þau Alvilda og Jóhann Möller. Sú leynilega en síðan op- inbera trúlofun gerði samt ekki annað en espa upp krangalega stríðshetjuna með gylltu gallíónurnar, sem sótti nú að meynni Lucindu sem einn breima högni, að morgni, degi og nóttu, svo frú Anna sá sér ekki annað fært en að taka upp tjöld sín og láta flytja sig og sína inn að Ytri-Ey, til sveitarhöfðingjans og bróður síns, Jens Adser Knudsens, og tók piltinn Konráð með sér. Nú var það svo að útlenzkur stríðsmað- ur, þó aldrei hefði í stríð komið, með rauð- um röndum á bláum buxnaskálmum og gylltum snúrum um brjóst og axlir, auk sverðs og korða við belti, sætti þó nokkrum tíðindum í grámósku íslenzkrar sveitar á 19. öld. Og þar sem meyr er meyjarhugur, en að auk offíserar í róman- tískum skáldsögum þeirra systra, kallaði Lucinda Josepha heldur ekki á neina mannhjálp þegar ástarheitum lautinantin- um tókst að klofa yfir allar fyrirstöður og breima sinn ástarsöng við barm og eyru sinnar eftirþreyðu. Nú átti Friðrik Hille- brandt orðið talsvert undir sér, umráðandi alls Hólaness með húsum og höndlun í fullu umboði rétts eiganda, Friðriks eldra stórkaupmanns, föður síns, í Kaupmanna- höfn. Tómasi Thomsen, bróður Lucindu, gazt lítt að samdrætti hennar og þessa spilagosa og monthana, sagði upp starfi sínu við Hólanesverzlun og flúði með móður sína og Lucindu vestur til Borðeyr- ar til þess að taka þar við nýrri verzlun og forða systur sinni háska frá. Konráð ungi Hillebrandt varð ákaflega einmana eftir að Lucinda var farin. Þau voru orðnir miklir mátar og reyndar inni- legir vinir, enda á líkustum aldri allra heima á Ytri-Ey. Húsbóndinn, Jens Knud- sen, sá hvað drengnum leið, tók hann mjög til sín og gekk honum allt að því í föðurstað, en föður hafði Konráð í raun aldrei átt, í öllum hinum miklu við- skiptaumsvifum Frederiks eldra Hille- brandt heima í Kaupmannahöfn. Hvort sem nú heldur var, út af linkind holdsins eða leiða hjartans á þessari flötu sandeyri við Hrútafjörð, þá var Lucinda brátt komin aftur á sínar fyrri slóðir og það meira að segja á Hólanes til sjálfs biðilsins, Friðriks Hillebrandts. Ekki líður heldur á löngu þar til þau innsigla sambúð sína. Ekki var það í kirkju, heldur með nokkuð leynileg- um hætti, í stofunni á Ytri-Ey og aldeilis án boðsgesta eða annars tilstands. Svo klukkunni sé enn nokkuð flýtt, leið heldur ekki á löngu þar til Lucinda Hillebrandt gekk kona ekki ein saman. En í stað þess að þreyja þunga sinn, lagðist hún í rúmið og reis ekki upp næstu níu tungl. Vafalaust hefur frú Anna móðir hennar vitað það, ef ekki aðrir, að nokkrum árum áður var hún skorin upp við krabbameini í brjósti, djúptækum og erfiðum skurði og brýnt fyrir henni að varast þungun og barnsburð. Fyrir því lá hún nú í sálarkvöl og kvíða heima á Hólanesi, en hitt var almannarómur, að liðsforinginn Friðrik Hillebrandt væri orð- inn allt annar og nýr maður, í hófsemd og umhyggju sinni. Sveitarhöfðínginn Jens Adser Knudsen varð bráðkvaddur á sextugasta afmælis- degi sínum, og missti Konráð ungi Hille- brandt þar sína styrkustu stoð og bezta at- hvarf í lífinu. Þegar útför Jens Knudsens var gerð með mikilli viðhöfn frá Hösk- uldsstaðakirkju, var fyrirmönnum víða um hérað boðið til hennar og erfiölsins á Ytri-Ey, öllum að kalla nema Konráði. Tók hann það ákaflega nærri sér og fannst hann nú alger og svikinn einmani. Að vísu fór hann óboðinn til jarðarfararinnar. Á heimleið kom hann ekki við í erfiveizluna á Ytri-Ey, heldur reið beint á Hólanes og fór upp í herbergi sitt á pakkhúsloftinu, þar sem vinnumenn verzlunarinnar voru hýstir um kauptíðina. Þar opnaði hann forláta kassa úr dýrum viði sem faðir hans hafði gefið honum í skilnaðargjöf við Ís- landsferðina. Kassi þessi var fóðraður að innan með silki og í honum grópir fyrir skammbyssu með perlumóðurskel á skeftinu, hann dró upp gikkinn og skaut sig. Sá var krafturinn á kúlunni, að hún staðnæmdist ekki í innyflum eiganda síns, heldur æddi áfram í gegnum næfurþunnt þilið og í gegnum aflvöðvann á kálfa Magnúsar Sveinssonar frá Síðu sem sat þar á rúmstokki sínum og tætti hann upp. Þótt málshátturinn segi að fæstum verði slys að happi, má efa þá speki þar sem Magnús Sveinsson átti í hlut. Eftir að fót- ur hans var reifaður og hann fékk hækj- una, tók við nýtt og ánægjulegt skeið í ævi hans. Þegar hann gat staulast ofan og inn í íbúðarhúsið, sat hann löngum stundum við rúm Lucindu og las upphátt fyrir hana úr nýjum bókum, Pilti og stúlku og Manni og konu, en haltraði um einfættur á hækj- unni eftir hverju einu sem Lucindu van- hagaði um, drykk eða mat eða handklæð- um, og var henni til hugarhægðar í vitur- legum og huggunarríkum orðum. Þeir voru fjórir saman í stofunni um miðdegisbilið þann 20. janúar þegar Lucinda rak upp angistaróp og öllum varð ljóst að hríðirnar væru byrjaðar. Mennirn- ir voru þeir Hillebrandt, Magnús Sveins- son, Fritz Berndsen kaupmaður á Karls- minni og ungur maður, Lárus að nafni sem var til ýmissa vika við Hólaneshöndl- un. -Það verður að sækja lækni strax, hrópaði Friðrik Hillebrandt. -Ja, það er nú bara það, svaraði Fritz Hendrik, sá mikli og góði læknir, Sigurður Pálsson, sat heima hjá mér við spilin í nótt, en nú er hann horfinn heim til sín, austur á Sauð- árkrók. -Þá verður þú, Lárus, að hlaupa eftir ljósmóðurinni, hvað hún nú aftur heitir; -Hún Franziska Plaften er farin í fússi til síns heima. Þegar þingið sam- þykkti yfirsetukvennalögin í fyrra, um að engin mætti sinna ljósmóðurstörfum nema vera „yfirheyrð“, fannst henni mjög að sér vegið, sem væri sjálf fullnuma hjúkrunarkona og ljósmóðir frá einum virtasta skóla í sínu heimalandi. Hún fór með síðustu ferðinni hans Ceres. -Hvað þá? hrópaði Hillebrandt. -Einhvern kven- mann verðum við að fá; Við getum ekkert gagn gert. Magnús Sveinsson lagði til að þeir flyttu Lucindu í rúmið í Austurher- berginu. Þar væri rýmra aðkomu til allra verka. Skyndilega mundi Fritz Berndsen eftir stóru konunni í Pálsbæ sem bjargaði lífi hans eftir villuna í hríðinni, vísaði drengnum Jóhann- esi í áttina að kot- inu og skipaði hon- um að sækja hana. Loksins kom hann með þessa stóru og voldugu konu sem leit á Lucindu, en heimtaði þegar af körlunum heitt vatn í bala, sápu og handþerru. Allir fóru þeir að leita, inn um eldhús, geymslu og búr, en fundu alls enga sápu. -Komið þá með helvízka tólg- ina, hrópaði konan, en engin tólg fannst heldur. Þá rak hún alla út, en sagðist vilja hafa piltinn hjá sér til aðstoðar. Allan daginn og fram á nótt hímdu þeir úti í krambúðinni, tvístígandi og órólegir, fengu sér sopa við nervunum, en enga ró var samt að finna. Um miðnættið þoldi Magnús Sveinsson ekki lengur við, tók hækju sína og brölti út í húsið. Þar var aðkoman sú, að konan stóra var horfin, Lucinda dáin, en Jóhann- es sat með stranga í fanginu og sagði að enn væri lífsmark með drengnum. Seint og um síðir komu hinir tveir og fengu þessar sorgarfregnir framan í sig. Magn- ús sagðist hafa lesið fororðninguna um neyðarskírn og kynni hana. Við eitt kerta- ljós yfir líkinu skírði hann drenginn og að vilja föðurins gaf hann barninu eitt af nöfnum móðurinnar, August. Fleira verð- ur ekki hér rakið frá þeirri sorgarnótt, milli daganna 20. og 21. janúar árið 1877. Lucinduvarðinn á Spákonufelli eftir Björn Th. Björnsson Björn Th. Björnsson. Lucindu-varðinn á Spákonufelli, smíðaður af Sverri Runólfssyni. Ljósm.: Magnús Reynir Jónsson.

x

Bautasteinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bautasteinn
https://timarit.is/publication/2037

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.